KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (64) Vidíte cezhraničný regionálny magazín medzi Maďarskom a Slovenskom Spoločné hodnoty podporovaný Európskou úniou.

Hasonló dokumentumok
Utorok Ulica plná cyklistov

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia Egerszalók

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.


KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25)

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

Vidíte cezhraničný regionálny magazín medzi Maďarskom a Slovenskom Spoločné hodnoty podporovaný Európskou úniou.

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu

Advent. v bráne Zemplína Zemplén kapujában. Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város. Sponzori / Támogatók:

Együttműködési megállapodás

Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old.

IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y

P O Z V Á N K A. Primátor mesta Moldava nad Bodvou Vás srdečne pozýva na XIII. Dni Moldavy júna 2009 Ing. István Zachariaš

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

ZMLUVA č. 240/ Ba

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49)

Web: JEGYZŐ KÖNYV

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (26)

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

Monor város évi I. féléves programtervezete

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (31)

BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8.

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László

PROGRAMOK JANUÁR. December 30 - február 17. Móri csata 170 kiállítás Helyszín: Lamberg-kastély, 12-es terem Információ: 22/

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Opýtali sme sa pána starostu. Megkérdeztük a polgármestert VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (51)

A BÁNYÁSZ-KOHÁSZ-ERDÉSZ TALÁLKOZÓ PROGRAMJA

Tartalomjegyzék: Komlósška Mozaika...8

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (50)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (21)

ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu @pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH

Civil-izáció az Egészség védelméért Konferencia

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti vendégeit alapításának 19. évfordulója alkalmából

Révfülöpi Nyár JÚNIUS

TÁJÉKOZTATÓ. a Fiedler Ottó Sportegyesület 2014 évi tevékenységéről. Ó z d, február 19. Fiedler Ottó Sportegyesület Elnöke

A Ciróka a sokszínűség bábszínháza. Írta: Major Zoltán szeptember 16. szombat, 12:26

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata:

Systém domáceho videovrátnika H1009

2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

Zemplén Térségi katasztrófa és Polgári Védelmi Szövetség évben végzett tevékenysége:

Erasmus+ Lengyelország

SZAKMAI BESZÁMOLÓ A MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA RENDEZVÉNYRŐL

Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo

Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (53) Szimpózium. Kazincbarcika

IV. Rákosmenti Hagyományőrző Rendvédelmi és Katonai Napok

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (34)

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben

GÖLNICBÁNYA Szlovákiai bányavárosok és bányásztelepülések 9-ik találkozója. Gölnicbánya 2016 augustus 12-14

KÖZÖS ÉRTÉKEINK ADÁSMENET (2)

M e s t s k é n o v i n y

Štúrovo a okolie. Párkány és Vidéke 2008/1 NADŠTANDARDNÉ PLASTOVÉ OKNÁ

POZVÁNKA. Spoločenskovedný ústav SAV Košice a Sociologický inštitút Filozofickej Fakulty Univerzity v Miskolci Vás srdečne pozývajú na

CSUPOR KERT. Kulturális- és alkotóközpont az Őrségben KASZÁS A KULTURÁLIS HAGYATÉKÖRZO EGYESÜLET PAJTASZÍNHÁZ GALÉRIA PAJTASZÍNHÁZ GALÉRIA

TÁJÉKOZTATÓ. a Fiedler Ottó Sportegyesület tevékenységéről. Ó z d, április 30. Előterjesztő: Fiedler Ottó Sportegyesület Elnöke

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

EGER VÁRA BARÁTAINAK KÖRE EGYESÜLET 3300 Eger, Vár 1. Alapítás éve: 1957 Adószám: Számlaszám: OTP

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

"Biciklitôl az űrhajóig" (A. Bak Péter magángyűjteménye) Kedves művészetszeretô, múzeumlátogató Közönség!

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (43)

IV. Ongai Páros Pontyfogó Horgászverseny!

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

NAGYCENKI SPORTEGYESÜLET 9485 NAGYCENK, GYÁR UTCA 2. A NAGYCENKI SPORTEGYESÜLET 2017-ES TEVÉKENYSÉGE

Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények. Žiak má preopakovať témy zo 7. ročníka. Žiak má podľa obrázkov vymenovať výrazy

Együtt voltak a színpadon a történelmi Gömöri régió néptáncosai. Na javisku boli spolu všetky folklórne súbory historického Gemera.

Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága

Nagy Előd festő- és éremművész, Nagy Botond fotós november 19-én, hétfőn 18 órára. kiállításának megnyitójára

1.) Petőfi-emléktábla

Kaszás Attila Kulturális fesztivál 2015

Szakmai beszámoló. Testvértelepülések találkozója Szentpéterszeg, október

Testvérközségünkben Csabrendeken a hagyományos falunap megünneplésére

Segítőket köszöntöttek

Átírás:

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (64) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló regionális magazinműsorunk adását látják. Vidíte cezhraničný regionálny magazín medzi Maďarskom a Slovenskom Spoločné hodnoty podporovaný Európskou úniou. anyag címe: hossza: Televízió: A család a nemzet alappillére 4 Rozsnyó Felkonf. Szoveg: Család a nemzet alappillére címmel szervezett konferenciát a Szövetség a Közös Célokért Társulás. Združenie pre spoločné ciele usporiadalo konferenciu s názvom Rodina, základný pilier národa. A téma egy évfordulóhoz kötődik.

Táto sa viaže k jednému výročiu. 250 éve avatták fel Mátyusföldön, Tallóson / Tešedíkovo/, az első királyi Árvaházat. Pred 250 rokmi otvorili v Tešedíkove (Tallós) prvý kráľovský sirotinec. A társulás az évforduló kapcsán programsorozatot indított, amelynek 2. állomása volt Rozsnyó. Združenie pri tejto príležitosti usporiadalo cyklus podujatí, ktorých druhá zastávka bola v Rožňave. A találkozón anyaországi és felvidéki családpolitikai szakemberek, egyházi szolgálatot teljesítő lelkészek tartottak előadást. Na konferencii prednášali odborníci v oblasti rodinnej politiky a zástupcovia cirkví z materskej krajiny aj z južného Slovenska. Narrátor Nem volt véletlen a konferencia színhelyének megválasztása. Výber miesta konania konferencie nebol náhodný. Kassa megyében található rozsnyói járásban riasztóak a statisztikai adatok. Rožňavský okres v Košickom kraji má alarmujúcu štatistiku. A régió 3. az országos munkanélküliségi ranglistán, a házasságok több, mint fele pedig válással végződik. Región je na 3. mieste v miere nezamestnanosti a viac, ako polovica manželstiev končí rozvodom. A rozsnyói Városházán szervezett tanácskozáson egyházak és civil szervezetek képviselői vettek részt. Konferencie konanej v radnici sa zúčastnili zástupcovia cirkví a občianskych aktivít.

Soltész Miklós, Szociális és Családügyért Felelős államtitkár, Budapest štátny tajomník pre sociálne veci a rodinu, Budapešť Látom akár az erdélyi vagy a délvidéki munkát ott is az alapoktól kezdték a szervezést. Sledujem prácu v Sedmohradsku a južných oblastiach. Aj tam začínali od základov. Néhány családszervező, néhány lelkész munkájának eredménye elkezdte hozni a gyümölcsét. Činnosť niekoľkých organizátorov a niekoľkých duchovných prináša v oblasti rodiny svoje ovocie. Ugyanez felvidéken is így van, s biztos vagyok benne, hogy ez ki fog hatni a magyarságra is és a helyi magyar emberek életére. Tak isto to je na južnom Slovensku a som si istý, že to bude mať vplyv na Maďarov ako aj tu žijúcu národnostnú menšinu. Bízom benne, hogy a szlovák kormány megérti ezt, hogy nem ellenük van, hanem erősíti Szlovákiát egy erős családszervezet. Dúfam, žeslovenská vláda pochopí, že to nie je proti nám, ale posilňuje Slovensko a snaží sa o silnú rodinu. Pogány Erzsébet, Szövetség a Közös Célokért Társulás igazgatója, Pozsony riaditeľka Združenia pre spoločné ciele, Bratislava A tallósi esemény után rögtön felmerült az, hogy igazán nagy probléma Gömörben van, s akkor a magyarországi vendégek is biztattak arra, hogy a következő találkozót itt Gömörben szervezzük, s így Rozsnyóra esett a választás. Po stretnutí v Tešedíkove sa zistilo, že ozaj veľký problém je v Gemeri. Hostia z Maďarska nás motivovali k tomu, aby sme ďalšie podujatie usporiadali v Gemeri a vybrali sme Rožňavu. Volt egy másik szempont is. Bol aj iný motív.

Az egyházak teszik a dolgukat, de nekem az a feladatom, hogy a civil szervezeteket ébresszem fel. Cirkvi robia svoju prácu, ale mojou úlohou je prebudiť k činnosti občianske iniciatívy. Narrátor A Kárpát-medencei Családok Szövetsége 3 évvel ezelőtt alakult, s ebben Felvidék volt a leggyengébb láncszem. Združenie rodín Karpatskej kotliny vzniklo pred 3 rokmi. Najslabším článkom reťaze v ňom bolo južné Slovensko. Dr. Szabó Endre, Kárpát medencei Családszervezetek Szövetségének elnöke predseda Združenia rodinných organizácií Karpatskej kotliny Nagyon boldog vagyok, hogy a civil szervezetek realizálták magukat és rájöttek arra, hogy összefogva könnyebb. Som veľmi šťastný, že občianske iniciatívy sa realizovali a prišli na to, že spoločne to ide lepšie. Összefogva könnyebb megőrizni a kultúránkat megőrizni a magyarságunkat és összefogva könnyebben tudunk szóba elegyedni a többségi társadalom civil szervezeteivel. Spolu je ľahšie zachovávať našu kultúru, zachovať svoje maďarstvo a spoločne vieme viesť ľahšie dialóg s občianskymi iniciatívami väčšinovej spoločnosti. Narrátor Családbarát döntések, részmunkiadő bevezetése - 2014 a család és munka összehangolásának éve lesz az európai parlamentben hangzott el a rozsnyói találkozón. Na rožňavskom stretnutí odznelo, že rok 2014 bude rokom zosúladenia rodiny a zamestnania aj prostredníctvom rozhodnutí v prospech rodiny a zavedením skráteného pracovného úväzku. Az 510 milliós öreg kontinensen néhány év múlva kiegyenlítődik az elhalálozások és születések aránya. Na 510 miliónovom starom kontinente sa o niekoľko rokov vyrovná počet úmrtí a narodení.

Bauer Edit, Magyar Közösség Pártának Európai Parlamenti képviselője poslankyňa EU parlamentu za SMK A civil társadalom sok mindenben segíthet. Občianske spoločenstvá môžu v mnohom napomôcť. Európában kis millió példát lehetne felsorolni, hogy helyi szinten milyen megoldásokkal élnek az emberek, hogy segítsék a családokat. V Európe môžeme nájsť milióny príkladov aké riešenia prinášajú ľudia na pomoc rodinám. Akár az idősebbek bevonásával. Napríklad aj zapájaním starších. Van nagyon sok helyi vagy regionális gyakorlat az európai színtéren, amit kár nem észrevenni, mert nagyon sok problémát megoldhat. V Európe je množstvo miestnych aj regionálnych aktivít, ktoré je škoda nevšimnúť si, lebo sú riešením mnohých problémov. Narrátor A szociális feszültségek oldásához szükség van úgy egyházi, mint civil szervezetek munkájára. K uvoľňovaniu sociálneho napätia je potrebná práca cirkví aj civilnej sféry. Rozsnyón 10 felvidéki családszervezet írt alá együttműködési támogató nyilatkozatot és csatlakozott a Kárpát-medencei Családszervezetek Szövetségéhez. V Rožňave podpísalo prehlásenie o podpore a vstúpilo do Združenia rodinných organizácií Karpatskej kotliny 10 organizácií na podporu rodiny z južného Slovenska.

címe: hossza: Televízió: Rovás nemzetközi alkotócsoport kiállítása Rozsnyón 4 Rozsnyó Narrátor A kassai Rovás nemzetközi alkotócsoport képzömüvészeinek munkáiból nyílt kiállítás a BM Képzömüvészeti Galériájában. V galérii baníckeho múzea bola otvorená výstava skupiny košických výtvarníkov Rovás. Nem véletlenül. Nie náhodou. Hisz a múzeum gyakran vendégeskedik a Rovás székházban, a kassai Lőffler villában. Múzeum je častým hosťom v sídle tejto skupiny v Löfflerovej vile v Košiciach. A galériában jelenleg látható gazdag képzömüvészeti tárlaton szobrokat, festményeket láthat a kíváncsi látogató. Návštevník tejto výstavy v galérii múzea môže obdivovať bohatú zbierku malých plastík a malieb. Narrátor Egyszerű portréktól az absztrakt, non figuratív kompozícióig. Od jednoduchých portrétov po nonfiguratívne kompozície. Izgalmas és vegyes anyag látható a kassai Rovás alkotócsoport képzőművészeinek válogatott alkotásaiból a Bányászati Múzeum képzőművészeti galériájában. V Galérii Baníckeho múzea v Rožňave možno vidieť výber zaujímavého a rôznorodého materiálu z dielne košickej skupiny výtvarníkov Rovás. Szabó Ottó, képzőművész výtvarný umelec

A Rovás alkotótáborok 3 helyszínen ugyanazokkal a résztvevőkkel 10-10 napon keresztül zajlanak, s valójában egy hónapot együtt vagyunk. Výtvarné tábory skupiny Rovás sa po 10 dní konajú na 3 miestach s rovnakými účastníkmi. Az értjük egymás, rozumieme si, ne inselegem nevet adtuk neki, ami el is árulja a 3 helyszínt. Rozumieme si, nedali sme im cudzojazyčný názov, čo zároveň aj prezrádza tieto 3 miesta stretnutí. Magyarország, Szlovákia és Románia Erdély csodaszép vidékei. Sú to prekrásne regióny Maďarska, Slovenska a rumunského Sedmohradska. Kovács Ágnes, újságíró novinárka Mi nagyon örülünk, hogy összejött ez a kiállítás, hisz a Bányászati múzeum az egész nyarat betöltötte nálunk Kassán a Rovás Akadémián. Veľmi sa tešíme, že sa táto výstava uskutočnila, veď Banícke múzeum v Rožňave vyplnilo priestory Akadémia Rovás po celé leto. S így viszonzásul mi is megjelenhetünk az Enrával a kiállítóteremben. Na oplátku sa my prezentujeme s Enrou v Rožňave. Az előbb megszámoltam 77 alkotást raktunk ki a falakra. Vystavujeme spolu 77 diel. Valóban egy gazdag és változatos kiállítás. Je to naozaj bohatá a rôznorodá výstava. Papp Adrienn, Rovás alelnöke podpredsedníčka skupiny Rováš Itt nemzetiségileg is eltérő kiállító művészek vannnak. Stílusban és tematikában is. Sú tu zastúpení umelci rôznych národností, štýlu a tematiky tvorby. Ezt nagyon jól tükrözi, amit a Rovásban is próbálunk elérni hogy egymáshoz közel hozni a stílusokat és nemzetiségeket is. To veľmi jasne odzrkadľuje nás zámer v Rovási dostať k sebe bližšie štýly aj národnosti. Fülöp Edina, Budapest Budapešť Nagyon jó közösség alakult ki, de mindenki a maga útját járja. Vytvorilo sa tu veľmi dobré spoločenstvo, ale každý ide svojou cestou. Közben hatunk egymásra, de mindenki saját magát képviseli. Medzitým vplývame na seba, ale každý prezentuje sám seba. Ez nyilvánul meg a technikai sok féleségben is. To sa prejavuje aj mnohorakosťou výtvarných techník. Narrátor A bányászati múzeum 2013 ban gazdag programsorozatot tudhat már maga mögött. Banícke múzeum má v roku 2013 za sebou bohatú sezónu.

Múzeumi foglalkozások, szünidőben, hétvégén, gazdag kiállítássorozatok jellemezték az idei esztendőt. Tento rok charakterizovali zamestnania v múzeu cez prázdniny a víkendy, bohaté série výstav. Csobády József, Bányászati Múzeum igazgatója, Rozsnyó riaditeľ Baníckeho múzea v Rožňave Eredményes pályázatok nélkül kiállításokat, foglalkozásokat nem tudnánk biztosítani. Bez úspešných projektov by sme výstavy ani rôzne zamestnania nevedeli realizovať. Büszkén elmondhatom, hogy ebben az évben, több, mint 30 ezer nyertünk a pályázatokon. Môžem s hrdosťou prehlásiť, že v tomto roku sme z projektov získali viac, ako 30 tisíc eur. Foglalkozásokon kívül, publikációt is kiadunk, múzeumi napokat tudunk tartani vidéken. Okrem podujatí sme vydali aj jednu publikáciu a tu na vidieku sme pripravili dni múzeí. Narrátor Mesterek és növendékek. Majstri a žiaci. 33 képzőművész és diákjaik közös vonalvezetése már 4 éven keresztül zajlik a 3 országban. V 3 krajinách už 4 roky prebieha spoločná tvorba 33 výtvarných umelcov. A Rozsnyón látható válogatott kiállításon, több, mint 100 képzőművészeti alkotás látható. Na rožňavskej výstave je výber asi 100 kusov výtvarných diel. címe: hossza: Televízió: A bodollói zsidótemető felújítása 2 Szepsi Ajánlott felkonf.: A szlovák parlament 2001-ben nyilvánította szeptember 9-ét a holokauszt áldozatainak emléknapjává. 1941-ben ezen a napon lépett ugyanis életbe a Zsidó kódex nevű törvénycsomag, mely megfosztotta állampolgári jogaiktól és vagyonuktól a szlovákiai zsidókat. Dél-Szlovákia akkor Magyarországhoz tartozott, de az egész ország területén ehhez az emléknaphoz kötődik a jelen kor számos eseménye. Így a következő temető-felújítás is.

V roku 2001 stanovila Národná rada Slovenskej republiky 9. september za Pamätný deň obetí holokaustu. V roku 1941 totiž v tento deň vstúpil do platnosti balík zákonov známy ako Židovský kódex, ktorý Židov na Slovensku pripravil o štátne občianstvo a majetok. Juh Slovenska v tej dobe patril k Maďarsku, ale k tomuto pamätnému dňu sa viaže množstvo súčasných podujatí v celom štáte a aj nasledujúca obnova cintorína. Narr.: Felújítják a Kassa-vidéki járásban található Bodolló és Makranc közös zsidótemetőjét. A két falu határán elterülő temető az évtizedek alatt szinte a feledés homályába borult. Teljesen benőtte a gaz, sőt szemétlerakat lett az út melletti részén, az értékesebb márvány síremlékeket pedig újrahasznosítás céljából elhordták. Židovský cintorín medzi Budulovom a Mokrancami v okrese Košice-okolie bude obnovený. Cintorín, ktorý sa nachádza v chotári oboch obcí, upadol počas desaťročí do zabudnutia. Zarástol krovím, ba čo viac, v časti, ktorá je pri ceste tu vznikla skládka smetia a mramorové obelisky boli odtiaľ odnesené a znovu použité. Ikrényi Imre, önkormányzati képviselő, bodollói városrész / poslanec mestského zastupiteľstva, budulovská mestská časť: Emlékszem, hogy sokkal jobb állapotban volt, több sírkővolt itten és elég rendben volt. Nem törődött senki ezzel, benőtt, ide amit látjuk mögöttünk a piszkot kihordták az emberek, szemetet, sajnos ha nem jönne az ami mostan van, lehet, hogy ez már 10-20 év múlva nem is volna itt ez a zsidótemető. Pamätám sa, že bol v o veľa lepšom stave, bolo tu viac náhrobných kameňov a v celku bol v poriadku. Nik sa o to nestaral a cintorín zarástol burinou. Na mieste, ktoré vidíme za nami, začali ľudia vynášať odpad. Ak by nebolo došlo k tomu, čo sa tu deje teraz, možno by tu už za 10-20 rokov židovský cintorín nebol. Narr.: A képen is látható felújítás pedig egy amerikai zsidó alapítványnak köszönhető. A new york-i székhelyű alapítványt olyan családok keresik fel, akiknek hozzátartozóik nyugszanak az adott temetőben és ők rendelik meg az úgynevezett rekonstrukciót. A magyarországi, szlovákiai és romániai felújításokat egy magyarországi cég végzi. Itt bozótot, fákat vágtak ki, kerítést építenek a temető köré, valamint felállítják és restaurálják a síremlékeket. Za obnovu, ktorú je možné vidieť na záberoch, patrí vďaka americkej židovskej nadácii. Nadáciu, ktorá sídli v New Yorku, vyhľadávajú také rodiny, ktorých predkovia odpočívajú v danom cintoríne a oni objednávajú tzv. rekonštrukcie cintorínov. Tieto v Maďarsku, na

Slovensku a v Rumunsku vykonáva firma z Maďarska. Na území cintorína vyrežú kríky a stromy, okolo cintorína postavia múr, resp. postavia a rekonštruujú náhrobné kamene. Léhy Gábor, az alapítvány munkatársa / pracovník nadácie: Előzetes számolásaim alapján kb. 50 darab sírkőre tenném, de elképzelhető, hogy menet közben vagy a munkálatok során még kerülnek elő több sírkövek. Podľa našich predbežných prepočtov to bude cca 50 náhrobných kameňov, ale je možné, že počas prác objavíme ďalšie náhrobné kamene. Narr.: A befejezést szeptember végére tervezik, majd a sztopkói zsidótemető felújításával folytatják munkájukat. Ma sem Makrancon sem pedig a Szepsihez tartozó Bodollóban, de magában a városban sem élnek már zsidók. Számuk a holkauszt előtt mind a három településen meghaladta a 10%-ot. Ukončenie prác plánujú na koniec septembra a pokračovať budú opravou židovského cintorína v Stropkove. Dnes už v Mokranciach ani v Budulove, ktorý je časťou Moldavy, no ani v samotnom meste, židia nežijú. Pred holokaustom ich počet vo všetkých troch obciach presahoval 10%. címe: hossza: Televízió: A Fejedelem 16 Irány Tv Felkonf: A Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Önkormányzat szervezésében, a szerencsi Rákóczi-várban mutatták be a II. Rákóczi Ferenc szabadságharc alatti életét megidéző A Fejedelem című musicalt. V organizácii Samosprávy Boršodsko-abovsko-zemplínskej župy predstavili v Rákócziho hrade v Serenči muzikál približujúci život Františka Rákócziho II. počas stavovského povstania.

: Szerencs városa, Hegyalja ezer szállal kötődik a Rákóczi családhoz, a kurucokhoz, büszkén vállalják őseiket, ápolják a hagyományokat, így nem csoda, hogy a hideg, őszies idő ellenére a kezdésre megtelt a nézőtér. Mesto Serenč, a región Hegyalja sa úzko viaže k Rákócziho rodine a kurucom, hrdo sa hlásia k svojim predkom a uchovávajú tradície. Preto nebolo ničím zvláštnym, že napriek sychravému jesennému počasiu sa hľadisko pred začatím predstavenia zaplnilo. Moravetz Levente, rendező Rákóczi számomra a legnagyobb magyar történelmi személy, de nem foglalta el a még mindig az őt megillető helyet. Rákóczi je pre mňa najväčšou osobnosťou maďarskej histórie, ktorý však ešte stále nezaujal svoje miesto, ktoré mu patrí. Olyan hazafias érzelmei voltak és az 1770as években megfogalmazott gondolatai még ma is aktuálisak, hogy aki elfelejti történelmét, az újra és újra ugyanazokat a hibákat követi el. Bol patriotom a jeho myšlienky naformulované v 70-tych rokov 18. storočia o tom, že kto zabudne na svoju históriu pácha stále tie isté chyby, sú aktuálne aj v súčasnosti. Ha ez valakire igaz, akkor ránk, magyarokra igaz, mert ebben a nagy történelmi társasjátékban mindig kihúzzuk a lépj vissza 1-2-3-5 mezőt. Ak je toto tvrdenie na niekoho pravdivé, tak o nás Maďaroch platí, lebo vo veľkej historickej spoločenskej hre sme si vždy vytiahli kartu, ktorá nás posunula späť o niekoľko políčok. E erre Rákóczi a maga korában már figyelmeztetett. Na toto už upozorňoval Rákóczi vo svojej dobe. Hogy miért választottuk a musical formulát, nos, azért, mert a fiatalokat így lehet elérni. Prečo sme si vybrali formu muzikálu? Preto, lebo takto vieme osloviť mladých ľudí. Jó musicallal, jó zenével, és közben átadni nekik a gondolatokat, amiket szeretnénk. Prostredníctvom dobrého muzikálu, s dobrou hudbou im vieme odovzdať myšlienky, ktoré chceme. Mengyi Roland bejelentette, hogy a rendezvény teljes bevételét felajánlják jótékony célra, a szerencsi nyugdíjasok javára. R. Mengyi oznámil, že celý príjem z podujatia venujú na dobročinnosť v prospech dôchodcov v Serenči.

Dr. Mengyi Roland, elnök, B.-A.-Z. Megyei Közgyűlés A Borsod-Abaúj-Zemplén megyei önkormányzat 2011-et Rákóczi emlékévvé nyilvánította. Župná samospráva Boršodsko-abovsko-zemplínskej župy vyhlásila rok 2011 za Rákócziho pamätný rok. Kezdeményezte A fejedelem című történelmi musical színpadra állítását. Iniciovala naštudovanie historického muzikálu s názvom Knieža. Itt, Szerencsen, a régi Rákóczi várban, ősi földön mutatjuk be most. Predstavíme ho teraz tu na historickej pôde v starom Rákócziho hrade v Serenči. Felső Magyarország lakói, apáink, őseink, akikről tudjuk, ha a magyar nemzet lelkületében forradalmi kedv támadt, akkor az innen indult. Na mieste v Hornom Maďarsku, o ktorom vieme, že odkiaľ vždy vychádzali revolučné nálady maďarského národa, tunajších obyvateľov, našich otcov a predkov. Most sincs másként, tudjuk, hogy a magyar nemzet egységes politikai nemzetként lehet elegendő ahhoz, hogy megvédje magát. Ani teraz to nie je ináč, lebo vieme, že maďarský národ, ako jednotný národ, môže stačiť na to, aby sa ubránil. Rákóczi az európai békében látta Magyarország békéjét, de ez nem jött össze, mert a nagyhatalmi játékok része volt, elárulták a szabadságharcát. Rákóczi videl mier Uhorska v európskom mieri. To však nevyšlo, lebo bol súčasťou veľmocenskej hry a jeho povstanie zdarili. Ma sincs másként, innen oda kell figyelnünk arra, hogy erős polgári Magyarországot kell építeni, ami képes megvédeni az európai nagyhatalmi játékoktól a nemzetét. Ani dnes tomu nie je ináč. Odtiaľto musíme dávať pozor na to, aby sme postavili silné občianske Maďarsko, ktoré je schopné obrániť svoj národ od európskych veľmocenských hier. A közgyűlés elnöke emlékeztetett rá, hogy annak idején az emberek a szabadságukért fogtak fegyvert. Predseda župnej samosprávy pripomenul, že v Rákócziho dobe sa ľudia chytili zbrane za svoju slobodu.

címe: hossza: Televízió: Csillagvizsgáló 2 Szepsi Ajánlott felkonf.: A következő összeállítás Mecenzéfre, az egykori németek által lakott bányavároskába kalauzolja el önöket. A jobb napokat is megélt kicsit álmos Bódva- menti településen mindent megpróbálnak, hogy visszahozzák a város egykori fényét, még több vendéget csalogassanak oda. Nasledujúca reportáž Vás zavedie do Medzeva, baníckeho mestečka obývaného kedysi Mantákmi. Ospalé mestečko v údolí Bodvy už zažilo aj lepšie časy. Snažia sa v ňom urobiť všetko preto, aby mu navrátili niekdajší lesk a prilákali doň ešte viac návštevníkov. Narr.: A mecenzéfi csillagvizsgáló egy fiatalokból álló nemzetközi csapatnak köszönhetően megújult, mostantól egy planetárium is várja a Kassa megyei fenntartású intézménybe érkezőket. Az ötletgazda ez az egyetemista fiatalember Kassáról, akinek semmi köze a csillagászathoz, de eldöntötte, hogy jobbá szeretne tenni a világot és most is egy olyan eus pályázatot írt és nyert, aminek segítségével 5 ország 27 önkéntese megépítette és berendezte a csillagvizsgáló planetáriumát, vagyis egy olyan színházszerű termet, mely elsősorban a csillagászati témájú ismeretterjesztés, oktatás és szórakoztatás céljait szolgálja, fő jellegzetességével a belülről félgömb alakú kupolával. Erre vetítik ki az égbolt csillagait, a bolygókat és egyéb égitesteket. Vďaka medzinárodnému kolektívu mladých ľudí bola hvezdáreň v Medzeve obnovená a na tých, ktorí zavítajú do inštitúcie pod správou KSK, tu odteraz čaká aj planetárium. Iniciátorom bol tento mladý vysokoškolák z Košíc, ktorý z hvezdárstvom nemá nič spoločné. Rozhodol sa, že by chcel zlepšiť svet a aj teraz napísal a vyhral taký projekt, EÚ z ktorého s prispením 27 dobrovoľníkov z piatich štátov bolo postavené a zariadené planetárium hvezdárne. Je to miestnosť podobná divadelnej sále, ktorej hlavnou úlohou bude slúžiť osvete,

vzdelávaniu a zábave v oblasti hvezdárstva. Jej charakteristikou je polkruhová kupola, na ktorú sa premietajú hviezdy, planéty a iné nebeské telesá. Patrik Paugsh, ötletgazda, a projekt megalkotója (szlovákul beszél) / autor nápadu, tvorca projektu: Elhatároztuk, hogy megírjuk a projektet, aminek köszönhetően bizonyos pénzösszeget nyertünk és megépítettük ezt a planetáriumot, majd az előtérben található planetáriumi parkot is. Narr.: Mindezt egy nyitott napon keresztül mutatta be az üzemeltető regionális kultúrközpont, hogy ezzel is népszerűsítse intézményét. Toto všetko predstavil prevádzkovateľ hvezdárne, regionálne kultúrne centrum, aby aj týmto spôsobom túto inštitúciu popularizovalo. Kupecz Mihály, igazgató, Bódva-völgyi és Érchegységi Kulturális Központ, Szepsi / riaditeľ, Kultúrne centrum Údolia Bodvy a Rudohoria, Moldava nad Bodvou: A lényeg az volt hogy tudjanak rólunk, hogy vagyunk és ilyen munkával foglalkozunk és hogy van magyar nyelvű előadónk és magyarul is tudunk itt előadásokat tartani. Podstatou bolo, aby o nás vôbec vedeli, že sme, zaoberáme sa takouto činnosťou a máme aj lektora, ktorý prednáša v maďarskom jazyku, takže tu vieme robiť aj prednášky v maďarskom jazyku. Narr.: Elsősorban iskolák jelentkezését várják. V prvom rade očakávajú záujme zo strany škôl. Csabala Tamás, csillagász / hvezdár: Hogy ha az iskola nem tudja finanszírozni ezt az utat, akkor természetesen az a csillagász megy házhoz, erre van lehetőség, természetesen ha eljönnek én magyarul adok elő.

Ak škola nevie túto cestu financovať, príde hvezdár k domu. Aj táto možnosť tu je. Ak sem prídu, samozrejme prednášam po maďarsky. Narr.: A szlovák és magyar előadássok mellett angol nyelvű ismeretterjesztéssel is várják az érdeklődőket, és most már bármilyen időjárási feltételek mellett van mit mutatni. Popri prednáškach v slovenskom a maďarskom jazyku očakávajú záujemcov aj s prednáškami v anglickom jazyku. Teraz je už čo ukázať bez ohľadu na počasie. Oľga Ballaschová, a csillagvizsgáló vezetője (szlovákul beszél) / vedúca hvezdárne: Eddig függtünk az időjárástól. A látogatóinknak gyakran mondtuk, hogy közvetlen megfigyelést nem végezhetnek, ha olyan borús volt az idő mint ma. Narr.: A megújult csillagvizsgálóban jövőre csillagásztáborba is várják az érdeklődőket. V obnovenej hvezdárni očakávajú na budúci rok záujemcov aj do hvezdárskeho tábora. címe: hossza: Televízió: Ózdi Jazzparádé 4 Ózd Felkonf: Telt házzal, és fergeteges hangulatban telt a negyedik Ózdi Jazzparádé. A mára a város védjegyévé vált fesztiválon a jazz és a rockzene keveredett egymással. A hétvégén újra nálunk játszott a Benkó Dixieland Band, akikkel először zenélt együtt a Hooligans. A szervezők szerint az idei volt az eddigi legsikeresebb városi parádé.

Pred plným hľadiskom, v nespútane atmosfére prebiehala IV. Džezová paráda v Ózde. Na festivale, ktorý je už v súčasnosti tradičným podujatím mesta, sa miešal džez s rockovou hudbou. Cez víkend u nás opäť hrala skupina Benkó Dixieland Band, s ktorými po prvýkrát spolu koncertovala kapela Hooligans. Podľa organizátorov to bolo najúspešnejšie podujatie roku v meste. Újra szólt a jazz Ózdon! Ózdom opäť znie džez! Narrátor: Még a hűvös idő, és a néhol szakadó eső sem szegte kedvét a szórakozni vágyó közönségnek, már az első órában rengetegen gyűltek össze az egykori acélmű területén kialakított Rombauer színpadnál. Ani chladné počasie a občasný lejak nepripravil obecenstvo o chuť sa baviť. Už v prvých hodinách sa pred pódiom Rombauer, postavenom na území niekdajších oceliarní, zišlo mnoho ľudí. Elsőként az ózdi Lucky Boys Dixieland Band adott koncertet az alkalmi pódiumon. A zenekar több évtized után először játszott az eredeti felállásban. Ako prvá koncertovala na dočasnom pódiu kapela Lucky Boys Dixieland Band z Ózdu. Po niekoľkých desaťročiach hrala po prvýkrát v pôvodnej zostave.

Dancsok Tamás, a fesztivál egyik fő szervezője szerint teljesült a négy éve megálmodott cél, az ózdi jazznapok országos hírűvé váltak. Podľa T. Dancsoka, jedného z hlavných organizátorov festivalu, sa splnil cieľ vysnívaný pred štyrmi rokmi a Džezové dni v Ózde sa stali známe po celej krajine. Szinkron: Dancsok Tamás, szervező Hatszázötven ülőhely van, és már most televan. És azért, mert esik az eső- majd ezt látják a tévénézők ez minket nem szomorít el egyáltalán. A május az ilyen, szeszélyes, mint a nők, ugye. De mi ennek örülünk, és reméljük, hogy az ezres nézőszámot túl fogjuk lépni. Esik az eső, vagy süt a nap, teljesen mindegy. Szerintem, akik tavaly is itt voltak, azok az idén is eljöttek, és úgy gondolom, hogy évről évre többen leszünk, és megértik, hogy Ózd nem egy lepukkant város, hanem az újrakezdés városa. Mi abban bízunk, hogy az ózdiak és az ózdi gyökerek is számítanak, és a karácsonyon, és a húsvéton kívül még van egy rendezvény, amiért érdemes hazajönni Ózdra, meg annak is persze, aki nem ózdi. Je tu 650 miest na sedenie, ktoré sú už teraz zaplnené a to aj napriek dažďu. Toto uvidia diváci. Vôbec nás to nezarmucuje. Máj je taký vrtošivý ako ženy. Však? My sa však tomu tešíme a dúfame, že prekročíme hranicu tisíc divákov. Či prší, alebo svieti slnko, je to úplne jedno. Podľa môjho názoru, tí, čo tu boli minulý rok, prišli aj tento rok a myslím si, že z roka na rok nás bude viac a ľudia pochopia, že Ózd nie je zaostalým mestom, ale mestom nových začiatkov. Dúfame v to, že tu zohrajú svoju rolu aj obyvatelia mesta a ich korene a okrem Vianoc a Veľkej noci je ešte jedno podujatie, pre ktoré sa oplatí prísť domov a oplatí sa prísť sem aj tým, ktorí nepochádzajú z Ózdu. Narrátor:

A Lucky Boys után a dixieland muzsika világszerte elismert képviselői következtek a Romszínpadon. Az 1957-ben alakult Benkó Dixieland Band már nem először játszott Ózdon. Po kapele Lucky Boys nasledovali na pódiu Romszínpad svetoznámi predstavitelia dixielandovej hudby. Skupina Benkó Dixieland Band, ktorá vznikla v roku 1957, nehrala v Ózde po prvýkrát. Szinkron: Benkó Sándor, zenekarvezető, Benkó Dixieland Band Minden érdekesség megmozgatja az embert, és a Benkó Dixieland ötvenhat éves történetében mindig voltak érdekességek. Ugye nemcsak a Beatrice-vel léptünk fel egy színpadon, nemcsak a Fonográf együttes számának utolsó dixieland betétét mi játszottuk, hanem nagyon sok zenésszel: Lausz, Benkő, Frenreisz Karcsi, Oroszlány Gyuri, Solymos Tóni, és még sorolhatnám ugye. Elmentek annak idején a zenekarból, és saját életet kezdtek. Tehát aktívan, bármikor, más stílusú zenekarral is nagyon szívesen zenélünk. Ez előfordult például Indonéziában, előfordult az Egyesült Államokban, Mexico Cityben, tehát a világ minden pontján keressük a különlegességeket. Erre ez egy ragyogó alkalom, és meg is érdemli Ózd városa, mert tényleg, kulturából amennyi csak belefér jöjjön Ózdra. A Lucky Boys együttes, mint ózdi együttes szervezze ezt a fesztivált vég nélkül, mert úgy érzem, hogy az itteni közönség megérdemli. Každá zaujímavosť pohne človekom a v päťdesiatšesť ročnej histórii skupiny Benkó Dixieland boli vždy zaujímavé obdobia. Nevystupovali sme na jednom pódiu len so skupinou Beatrice, nehrali sme len poslednú pasáž piesne skupiny Fonográf, ale hrali sme s množstvom hudobníkov: s Lauszom, Benkőm, K. Frenreszom, Gy. Oroszlányom, T. Solymosom a mnohými ďalšími. V minulosti zo skupiny odišli a začali žiť vlastným životom. Kedykoľvek veľmi radi hráme spolu aj s kapelami iných štýlov. Stalo sa tak napríklad v Indonézii, v USA, v Mexico City. Všade vo svete hľadáme zvláštnosti. Toto je vynikajúca príležitosť a mesto Ózd si skutočne zaslúži to, aby sem do Ózdu prišlo toľko kultúry, koľko sa sem vmestí. Nech kapela Lucky Boys donekonečna organizuje tento festival, lebo to cítim tak, že si to tunajšie obecenstvo zaslúži.

Narrátor: A közel egy órás koncert végén a Hooligans együttes énekese, Csipa lépett színpadra. A közönség hatalmas ovációval üdvözölte a produkciót, de a hangulat akkor hágott a tetőfokára, amikor a dal végén a színpad mögül előkerült a Hooligans többi tagja is, és rock dallamokkal fűszerezte a mindenki által jól ismert jazzdalt. A negyedik Ózdi Jazzparádé az eddigi legnagyobb nézőszámot hozta, és sokak szerint a legsikeresebb is volt a fesztivál négyéves történetében. Na konci, skoro hodinového koncertu, vyšiel na javisko Csipa, spevák skupiny Hooligans. Toto vystúpenie privítalo obecenstvo s obrovskými ováciami. Na konci piesne vyšli spoza pódia aj ostatní členovia skupiny Hooligans a všeobecne známu džezovú skladbu okorenili rockovými melódiami. IV. Džezová paráda v Ózde mala najvyššiu návštevnosť doposiaľ a podľa mnohých to bol najvydarenejší ročník v štvorročnej histórii festivalu. címe: hossza: Televízió: Gömöri Napok 5 Rozsnyó Narrátor Az idén tizenegyedik alkalommal került megrendezésre a Gömöri Kulturális napok Rozsnyón. V tomto roku sa v Rožňave konal 11. ročník Gemerského festivalu kultúry. A pályázati pénzek szűkös kerete miatt elmaradt a hagyományos Gömöri bál.

Kvôli nedostatku finančných prostriedkov z grantov sa v tomto roku Gemerský ples nekonal. Narrátor Hagyomány és kultúra. Tradície a kultúra. A Csemadok szervezésében zajló Gömöri Kulturális Napok nyitórendezvénye az erdélyi fejedelmek címeradományaiból készült vándorkiállítás megnyitója volt. Gemerské dni kultúry v organizácii miestneho Csemadoku začali vernisážou putovnej výstavy šľachtických erbov pridelených sedmohradským kniežaťom. Az Armales Transylvanorum" kiállítás huszadik helyszíne volt Rozsnyó. Výstava s názvom Armales Transylvanorum je v Rožňave realizovaná už na dvadsiatom mieste. Dr. Szalkai Tamás, Magyar Nemzeti Levéltár munkatársa, Debrecen pracovník Maďarského národného archívu, Debrecín A kiállításban bemutatott címerek hűen tükrözik az erdélyi fejedelmek társadalmi bázisát alkotó személyeknek a mentalitását, annak hű tükrét tárja elénk. Erby prezentované na tejto výstave odzrkadľujú mentalitu osôb spoločenskej bázy sedmohradského kniežaťa. Hiszen a bemutatott festményeket a megadományozott személyek önmaguk kérték. Vystavené maľby si vyžiadali tí, ktorí ich dostali. Hogyha végig nézünk ezeken a képeken, akkor azt látjuk, hogy a hivatásukra büszke emberek jelennek meg. Keď si ich pozorne prezrieme, zistíme, že to boli ľudia hrdí na svoje povolania.