EC TYPE EXAMINATION CERTI FICATE

Hasonló dokumentumok
Finnish Institute of Occupcitional Healih EU TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE. 18A0938HVS01, Issue 1

A. Mettler-Toledo GmbH Issued on: Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Switzerland

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE N CPR-F1150

HULTAFORS GROUP IN EVERY WAY, A PARTNER TO RELY ON

EN EU Declaration of Conformity. DE EU-Konformitätserklärung. FR Déclaration de conformité UE. ES Declaración de conformidad UE A

VELUX INTEGRA KLI 110

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

EU- FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

EU- FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Indoor wireless headphones

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Kat. II (de) 2. EU - DECLARATION OF CONFORMITY Cat. II (en) 3. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Cat.

EC )EKJ1APAL1L1I 3A CbOTBETCTBL'IE

Sundström. EC JEKJ1APAL(L1$I 3A CbOTBETCTBI'lE. HacTou4aTa eknapaqi'w 3a CbOTBeTCTBHe e vi3aqeha Ha 0T1OBOPHOCTT Ha flpow3boi1tefl.

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DECLARATION OF CONFORMITY

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

Sundström. EC LEKJ1APAE1I'15I 3A CbOTBETCTBI1E

Netbook mouse SPM HU Felhasználói kézikönyv. Register your product and get support at


Basic /

Buffalo Inc. AKAMONDORI Bldg., 30-20, Ohsu 3-chome, Naka-ku, Nagoya , Japan

MELCO SYNCRETS INC. Kayabacho Tower Building 16th Shinkawa Chuo-ku Tokyo Japan

Sundström. EC JEKJ1APA14I1SR 3A CbOTBETCTBME. Cocf»i A. 3au4wTHv nopwana

&mdströrn EC )EKJ1APALU,*1 3A C1DOTBETCTBME EN 175:1997. Hacioiuaia 3a cbotbetctbwe e WJapeHa Ha OT10BOHOCTT Ha flpow3bo.wtefl.

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

Sundström J EC )EKJ1APAL1M$I 3A C1DOTBETCTBI1E. HacTou4aTa 3a CbOTBTCTBW e w3qaeha Ha OT1OBOPHOCTT Ha npoi13boi'rreri5r. ...

Buffalo Inc. AKAMONDORI Bldg., 30-20, Ohsu 3-chome, Naka-ku, Nagoya , Japan

Sundström. EC EEKJ1APAL4L1I 3A CIDOTBETCTBL'lE EN 136:1989. Sundström Safety AB Vstergatan 4 SE Lagan WBeL4I1

Sundström. EC )EKJ1APA[1I1$I 3A CbOTBETCTBIP1E. HacToiu4aTa qenapatw 3a C1DOTBeTCTBI1e e M3R/H Ha OT1OBOPHOCTT Ha npow3bowtenl.

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD

EU DECLARATION OF CONFORMITY. /in accordance with ISO/IEC Standard; and 2006/95/EU, as well as 2011/65/EU Directive/ Száma / No.


Sundström. EC JEKJ1APAL1I'1I 3A CbOTBETCTBME. Sundström Safety AB Västergatan 4 SE Lagan WBeqI1

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD

EC )EKJ1APAL1M$I 3A CbOTBETCTBME

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 241/13

Sundström. EC /EKJ1APAI4L15I 3A CbOTBETCTBME. Sundström Safety AB Västergatan 4 SE Lagan WBeLW. XMOHI43L4PH ctahapt: flpow3boqwlen:

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. HU Felhasználói kézikönyv. Register your product and get support at

Color profile: Disabled Composite Default screen

ASUS Transformer Pad útmutató

Sundström. EC )EKJ1APALLL1I 3A CbOTBETCTBI'lE. HacToa4aTa 3a C10TBeTCTBI1e e W3a,qeHa Ha 0T0BOPH0CTT Ha fl0m3b0,i1tfl. flornwcaho 3a w OT MMTO

EU Declaration of Conformity

EU DECLARATION OF CONFORMITY. /in accordance with ISO/IEC Standard; and 2006/95/EU, as well as 2011/65/EU Directive/ Száma / No.

Sundström EC JKJ1APAI4M$I 3A C1DOTBETCTBME. HacTou4aTa qenapaiw 3a Cb0TBeTCTBMe e waea Ha OT10B0PHOCTT Ha npoi43bowtej1.

Felsőasztalos kombinált gérvágó C 12YB. Használat előtt olvassa el és értse meg a Használati utasítást. Használati utasítás

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Register your product and get support at SHB9100. HU Felhasználói kézikönyv

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014



Sundstrom. EC )EKJ1APAL1M5I 3A CbOTBETCTBME. HacToIu4aTa qenapaq 3a cbotbetctbme e w3/4aeha Ha 0T10B0PH0CTT Ha flow3bomtfl.

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT

Wilo-DrainLift KH 32-0,4 Beépítési és üzemeltetési utasítás

Sundström EC JEKJ1APAL4MI 3A C1DOTBETCTBME. TonnwHHa 3aU411Ta. Sundström Safety AB Västergatan 4 SE Lagan WBeI4V

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK


DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011

SUPERVIZOR SV9PGFH Arany bevonatú Karcálló Polikarbonát Látómező (230mm) REF

ZERTIFIKAT Konformititsbescheinigung

DECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_02

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság MUNKADOKUMENTUM

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera

Rövid szerelési útmutató , DC módosítás július. Rosemount 1595 négylyukú mérőperem

E F O P


DECLARATION OF PERFORMANCE. No. CPR-20-IC-204


LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED!

TE15. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE15. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Európa füzetek. CE jelölés az ipari termékeken. 12. füzet Nem-automatikus mu ködésu mérlegek (NAWI)


IVB 995-0H/M SD XC Type 22





Az Európai Unió támogatási alapjai

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.



EC/EU Declaration of Conformity

Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai április 22. Budapest, MTA


EU Declaration of Conformity

Radar Sensor EU Rad io Equipment Directive ARS4.B. Type. Description. SRD for RTTT and industrial use operating in the

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040

E-CERTIFIED TRANSLATION

DECLARATION OF PERFORMANCE. No. CPR_05_AC



Management system as per EN ISO 9001:2015

P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA

KERN CH 3.4 verzió 2016/02 H

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya:


Átírás:

innish InsLilute of OccupaLional HeaILh FIOH notified by the Ministry of Social Affairs and Health and identified under 0403 grants EC TYPE EXAMINATION CERTI FICATE 17463PM501 for electrostatic dissipative high visibility clothing against heat and flame, and thermal effects of electric arc as defined in EN 1149-5:2008, EN ISO 20471:2013, Trousers 125939 and 125950 class 2, Trousers 125941 class 1; Combinations of trousers 125939 and 125950 with jackets 125938, 124178, 124309, 109428, 125041 class 3; Combinations of trousers 125939 with jackets 125938, 124178, 109428, 125041 class 3EN ISO 11612:2015, Al Bl Cl Fl, with MOF underwear Al Bl C2 F2, and IEC 61482-2:2009, ATPV 10,6 cal/cm2, class 1 (4 ka) Garment ensembles MOF+FLAM ATPV 28,5 cal/cm2, class 2 (7 ka) Garment ensembles MFR+FLAM EBT5O 61,1 cal/cm2, class 2 (7 ka) Trousers 125939, Trousers 125941, Trousers 125950 Fristads Kansas Group Borås, Sweden These products comply with Directive 89/686/EEC, as amended Helsinki, 28 November 2017 Expiry date: 27 November 2022 1 FH%JAS Finnish Accreditation Service (1SO/IEDGukle65) Minna Torenius / Erja Tammela Specialist Senior Specialist This certificate comprises 3 pages and two appendices. Finnish Institute of Occupational Health, Notified Body No. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland

innish Institute Of EC type examination ceificate Occupational Health 17463PMS01, 2017-11-28 Appendix 2. Page 1(1) Garment styles of garment ensembles Garment styles made in Garment styles made in Garments styles made in guality MOF guality SFLA guality rvlfr LIS T-shirt 121639 Sweatshirt 100581 Jacket 121649 L/S T-shirt haif-zip 121640 Long Johns 121650 Long Johns 121641 Finnish Institute of Occupational Health Topeliuksenkatu 41 b Tel. +358 30 4741 Notified Body 0403 FI-00250 Helsinki Fax +358 30 474 2115 Finland www.ttl.fi e-mail: firstname.lastname@ttl.fi

I

[EN] ELi Deciaration of Conformity number: [DEJ EU-Konformitätserklärung Nummer: [SEJ ELi-försäkran om överensstämmelse nr: [DK] Nummer på EU-overensstemmelseserkIring: [AL] Numri i dekiarats sé konformitetit té BE-sé [BG] HoMep Ha ReknapaLLklrn-a 3a cbotbetctbhe Ha EC: [CZ] ELi prohienf o shodé fsio: LEE] ELi vastavusdeklaratsloon number: [EL] ApL8pé 6rXwor ou1öppwoq EE: [ES] Nmero de deciaraciön UE de conformidad: [Fl] EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen numero: [FR] Numéro de déciaration de conformité de l UE: [HR] ELi izjava o sukladnosti, broj: [HU] Az EU megfelelåségi nyllatkozat szåma: [IS] Nimer ESB-samrmisyfirlsingar: [IT] Numero dichiarazione conformitä UE: [Lii ES atitikties deklaracijos numens: [LV] ES atbilstibas deklaråcija Nr.: [NU Nummer EU conformiteitsverklaring: [NO] E1J-samsvarserkIring: PL] Numer deklaracji zgodnoci LiE: PT1 Nimero da Declaraäo LiE de Conformidade: [RO] Numär Declaraie de Conformitate LiE: [RU] HoMep ReKnapaIwH 0 c00tbetctbhi4 EC: [SF1 lzjava ELi o skiadnosti tevilka: [SK] Vyhläsenie o zhode EL].: [SRLA] ELi deklaracija o usaglaenosti, broj: 20180064 [EN] PPE: [DE] PSA: [SE] Personlig skyddsutrustning: [DK] PPE: [AL] PPE: [BG]J1F1C: [CZ] OOP: [EE] Isikukaitsevahendid (IKV): [EL] PPE: [ES] EPI: [Fl] Henkilösuojain: [FR] EPI: [HR] PPE (OZO): [HU] Egyéni védöeszköz: [IS] Persönuhiffar: [IT] DPI: [Lii AAP: [LV] AL: [NU PBM: [NO] PPE: [PL] Srodek ochrony indywidualnej: [Pil EPI: [RO] Echipament individual de protecie: FRU] CpeflcTBa HHRMBHRYaflbHoI 3aui.1TbI: [SI] OZO: [SK] DOP: [SRLA] Oprema za Iinu zatitu (PPE): 125939, 125941, 125950 [EN] The manufacturer: [DEJ Der Hersteller: [SE] Tillverkare: [DK] Producenten: [AL] Prodhuesi: [BGJ [1poH3BoHTeJ1T: [CZ] Vrobce: [EE] Tootja: [EL] 0 KaTaoKEuaorr c: [ES] El fabricante: [Fl] Valmistaja: [FR] Le fabricant: [HR] Proizvoöa: [HU] A gyärtö: [IS] Framleiéandinn: [IT] Il produttore: [Lii Gamintojas: [LV] Raotäjs: [NU De producent: [NO] Produsenten: [PL] Producent: [Pil 0 fabricante: [RO] Producätor: [RU] L,l3roToBLlTenb: [SI] Proizvajalec: [SK] V9robca: [SRLA] Proizvoöa: Fristads Kansas Group Box 1102 SE-501 11 Borås Sweden [EN] This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. [DEJ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. [SE] Den här försäkran om överensstämmelse är utfärdat på tillverkarens eget ansvar. [DK] Producenten er eneansvarlig for udstedelsen af denne overensstemmelseserklring. [AL] Kjo deklaraté konformiteti jepet nén pérgjegjésiné e vetme té prodhuesit. [BG Ta3LI eiiapajiia 3a cbotbetctblle ce M3RB M3LjRflO Ha OTOBOPHOCT Ha npov3borliternl. [CZ] Toto prohlenf o shodé je vydäno na v9hradnl odpovédnost v9robce. [EEI Käesolev vastavusdeklaratsioon on väljastatud ainuisikuliselt tootja vastutusel. [EL] H öräwoq oujöppwoq EköléEtal uné rv onokxelorikr EuOLvq TOU KQTaOKEuQOTr. [ES] La presente declaraciön de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. [Fl] Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu yksinomaan valmistajan vastuulla. [FR] Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. [HR] Ova se izjava o sukladnosti izdaje na iskljuivu odgovornost proizvoöaa. [HU] Ajelen megfelelöségi nyilatkozat a gyärtö kizärölagos felelösségére lett kiällftva. [IS] Framleiéandinn ber einn äbyrgö ä jessari samrmisyfirlsingu. [IT] Questa dichiarazione di conformitä é rilasciata sotto la sola responsabilitä del produttore. [Lii Si atitikties deklaracija iduodama tik gamintojo atsakomybe. [LV] Si atbilstibas deklaräcija jr izdota vienigi uz ra±otåja atbildibu. [NU Deze verklaring van overeenstemming wordt afgegeven onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant. [NO] Denne samsvarserklringen er utstedt på produsentens ansvar. LPLJ Ta deklaracja zgodnoci zostala wystawiona na wylczn odpowiedzialno producenta. [PI] A presente declaraäo de conformidade 6 emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante. [RO] Aceastä declaratie de conformitate este emisä sub responsabilitatea unicå a producätorului. FRU] HacTornljaa jeknapai4ii 0 C0OTBCTCTBI1LI BbIRTC flor RL1HOJ1WHYIO 0TBTCTBHHOCTb ll3rotoblitenlr. [SI] Ta izjava o skladnosti je izdana pod izkljuno odgovornostjo proizvajalca. [SK] Toto vyhläsenie o zhode sa vydäva na v9lun zodpovednosf v9robcu. [SRLA] Ova deklaracija 0 usaglaenosti izdaje se pod iskljuivom odgovornou proizvoöaa. [EN] Object of the declaration: [DE] Gegenstand der Erklärung: [SE] Föremålet för försäkran: [DK] Formålet med erklringen: [AL] Objekti i deklaratés: [BG] flpermet Ha ReKs1apa1Ta: [CZ] Pedmét prohläteni: [EE] Deklaratsiooni objekt: [EL] Avnkeij.Ievo iq 6r )iwor: [ES] Objeto de la declaraciön: [Fl] Vakuutuksen kohde: [FR] Objet de la déclaration: [HR] Predmet izjave: [Ht.!] A nyilatkozat tärgya: [IS] Varan sem yfirlsingin ä viö um: [IT] Oggetto della dichiarazione: [Lii Deklaracijos objektas: [LV] Deklaräcijas priektmets: [NU Voorwerp van de verklaring: [NO] Samsvarserklringens formål: [PL] Przedmiot deklaracji: [PT] Objeto da declaraäo: [RO] Obiectul declaraiei: FRU] llpermet eknapaqliw: [SI] Predmet izjave: [SK] Predmet vyhläsenia: [SRLA] Predmet deklaracije: 125939, 125941, 125950 [EN] The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonized legislation: PPE Regulation (EU) 20 16/425. [DE] Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung entspricht den einschlägigen harmonisierten Rechtsvorschriften der Linion: PSA-Verordnung (EU) 20 16/425. [SE] Föremålet för den försäkran som beskrivs ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen: Färordning (EU)20 16/425. [DK] Formålet med den ovenfor beskrevne erklring er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniserede lovgivning: PPE-forordning (EU) 2016/425. [AL] Objekti 1 deklaratés sé pérshkruar mé sipér éshté né konformitet me legjislacionin pérkatés té harmonizuar té Linionit: Rregu!Iorja PPE (BE) 2016/425. [BGJ 0nwcaHwT no-rope flprmt Ha OTtOBPI Ha w3l4ckbahlista Ha cb0tbeth0t0 XPMOHM3MPHO 3KOHORTJ1CTBO Ha Ctioa:,LlupeKmuea 3a JJI7C ffc) 2016/425. [CZ] Ptedmét v9e popsaného prohlenfje v souladu s pfslunmi harmonizovanmi prävnimi ptedpisy Linie: Noffzenf o OOP (EU)2016/425. [EEJ Eespool kirjeldatud deklaratsiooni objekt vastab asjakohastele Liidu iihtlustatud öigusaktidele: IKV-dkäsitlevmäärus (EL) 20 16/425. [EL]To avtlkeii1evotr 6i jwor rrou neptypécpetal ovwr6pw ElvoL o0pqxovo ietr o)(erikr evoppoviovr1 voiio9eo(arrevwoq: Kovoviop6 PPE (EE) 20 16/425. [ES] El objeto de la declaraciön descrito anteriormente es conforme con la legislaciön de armonizaciön de la Unién pertinente: Reglamento (UE) 20 16/425 sobre EP!. [Fl] Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on ELi:n asianomaisen yhdenmukaistetun lainsäädännön mukainen: Henki!äsuojainasetus (EU) 20 16/425. [FR] L objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme ä la législation harmonisée de l Union concernée: Réglementation sur les EP! (UE) 20 16/425. [HR] Predmet navedene izjave u skladu je s odgovarajuim zakonodavstvom Unije o uskladivanju: Uredba o OZO-u (EU)2016/425. [HU] A nyilatkozat fent ismertetett tärgya megfelel a vonatkozö uniös harmonizält jogszabälyoknak: Az Eur6pai Parlament és a Tandcs (EU) 20 16/425 rende!ete az egyéni védäeszkäzäkr6! és a 89/686/EGK tanäcsi irdnyelv hatd!yon k[v(i!he!yezéséröh [is] Varan sem yfirl9singin ä viö um og sem lyst er hér å undan er samrmi viö viöeigandi samrmda löggjöf Evrépusambandsins: Reglugeré (ESB) 20 16/425 um hlfféarb0naé. [IT] L oggetto della dichiarazione sovradescritta 6 conforme alla pertinente normativa di armonizzazione comunitaria: Regolamento sui OP! (UE) N. 20 16/425. [it] Apibodintas deklaracijos objektas atitinka atitinkamus derinamuosius Sajungos teisés aktus: AAPreglamentq (ES) 2016/425. [LV] lepriekt aprakstitais deklaräcijas prieksmets atbilst attiecigajiem Savienibas saskaroanas tiesibu aktiem: IAL regu!a (ES) 2016/425. BOX 1102/NORRA DÄCKVÄGEN 2/ SE-501 11 / BORÅS! SWEDEN / +46 (0)33 2022 00 / FRISTADSKANSASGROUP.COM

------> NL) Het voorwerp van de hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende geharmoniseerde wetgeving van de Unie: PBM-verordening (EU) 20 16/425. [NO] Formålet med erkl&ringen som er beskrevet ovenfor er i samsvar med den relevante EU-harmoniserte lovgivningen: PPE reguloriv (EU) 20 16/425. [PLJ Przedmiot deklaracji opisany powy±ej jest zgodny z odpowiednimi przepisami zharmonizowanymi UnH: rozporzqdzenie dotyczqce rodköw ochrony indywiduolnej (UE) 20 16/425. [Pi] 0 objeto da declaracäo acima mencionado estå em conformidade com a legislaäo harmonizada da Uniäo aplicävel: Regulomento (UE) 20 16/425 relotivo o EPI. [RO] Obiectul declaraliei descrise mai sus este in conformitate cu legislaia armonizatå relevantå a Uniunii: Regulomentul privind Echipamentu!!ndividuol de Protecfie (UE) 20 16/425. [RU) flpemmet ebiweonhcahhol, ReKnapaLi.1w oteeyaet TpefioBaHwlM C0OTBTCTBlOLl4O yhk11m.1lji4pobahhoro 3KOHORTflbCTB Enpocoiosa: /jupekmuao (EC) 0 cpeäcmeox ui-söueuöyonbi-ioo 30tL41Jb! 20 16/425. [SI] Predmet zgoraj opisane izjave je skladen z ustrezno usklajeno zakonodajo Unije: Uredbo PPE (EU) 20 16/425. [SKJ Predmet horeuvedeného vyhlåsenia je v sjlade s prisluin9mi harmonizovan9mi pråvnymi predpismi Onie: Noriodenie o OOP (EL)) 2016/425. [SRLA] Predmet deklaracije koji je prethodno opisan usaglaen je sa odgovaraju(im uskladenim zakonodavstvom Unije: Odredbo zo PPE (EU) 20 16/425. [EN] References to the relevant harmonized standards osed or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared: [DEJ Verweise auf die einschlägigen harmonisierten Normen oder ai.j die anderen technischen Spezifikationen, for die eine Konformität erklärt wird: [SEJ Referenser till relevanta harmoniserade standarder som tillämpats eller referenser till andra tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras: [DK) Henviser tu de relevante harmoniserede standarder, der anvendes, eller henviser tu de evrige tekniske specifikationer med hvilke, der erklres overensstemmelse: [AL] Referencat e standardeve pärkatése té harmonizuara té pérdorura ose specifikimet teknike té tjera né lidhje me té cilin deklarohet konformiteti: [BGj flpenpatkw KbM vsnon3eahvte XMOH143k1Hk1 CTaHRapTL l L lilh npenpav KbMRpyrl l TXHMYKV cnei4ll4»lkai4llkl, no OTHOWeHLIe Ha KOLITO ce ekjiapipa cbotbetctbve: [CZJ Odkazy na prislulné pouité harmonizované normy nebo odkazy na jiné technické specifikace, v souvislosti s nimii se shoda prohlauje: [EE] Väted kasutatud asjakohastele Uhtlustatud standarditele vöi väted moudele tehnilistele kirjeldustele, millega seoses vastavust deklareeritakse: [EL] 0L ovmpopt oto o)(crlkö svoppovtopévo npötuno nou xpnponoovrol 1 01 ovocpopé oiq 6ÄÄa TExv1Ké npoåtoypocpé 0 o)éoq is tic onois öqxdvcrot r mo-r&rryro: [ES] Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas o a las especificaciones en relaciön con las cuales se declara la conformidad: [FU Vättaukset asianomaisän yhdenmukaistettuihin standardeihin tai viittaukset muihin teknisiln eritelmfln,joiden vaatimukset täyttyvät: [FR] Références aux normes harmonisées pertinentes utilisées ou références aux autres spécifications techniques concernant la déclaration de conformité: [HR) Upucivanja na odgovarajue uskladene norme koje se upotrebljavaju iii upu9vanja na druge tehniéke specifikacije u odnosu na koje se izjavljuje sukladnost: [HU] Hivatkozåsok az alkalmazott, vonatkozö harmonizålt szabvånyokra, vagy azokra az egyéb m0szaki elöiråsokra valts hivatkozåsok, amelyekkel kapcsolatban a megfelelöséget bejelentették: PS) Tilvisanir i viöeigandi samrmda stafila sem notabir eru eåa tilvisanir i afirar twkniforskriftir sem samrmisyfirl9sing mifiast vifi: [fl] Riferimenti alle norme armonizzate pertinenti utilizzate 0 riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazioneallequali édichiarata la conformitå:[lt] Nuorodos jatitinkamustaikytusdarniuosius standartusarba j kitastechninesspecifikacijas, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis: [LV] Atsauces uz izmantotajiem attiecigajiem saskal)oéanas standartiem val atsauces uz citåm tehniskajäm specifikäcijäm, saistibå ar kuråm ir deklaréta atbilstiba: NL] Verwijzingen naar de toepasselijke geharmoniseerde normen of verwijzingen naar de andere technische specificaties met betrekking tot welke overeenstemming wordt verklaard: [NO] Henvisninger til de brukte relevante harmoniserte standarder, eller referanser til de andre tekniske spesifikasjoner for hvilke samsvar erklres: [PL] Odniesienia do stosowanych norm zharmonizowanych lub odniesienia do innych danych technicznych, w powi4zaniu z ktörymi zgodnoé jest deklarowana: [Pi] Referéncias ås normas harmonizadas aplicåveis utulizadas ou referéncias a outras especificaøes técnicas em relaqåo ås quais a conformidade é declarada: [RO] Referinte la standardele armonizate relevante utilizate sau referin;e la celelalte specificatul tehnice in relatie cu care este declaratå conformitatea: [RU] CcbInKv Ha COOTBeTcTByIOLL4Lle icnonsyioapece ctahraptbt, MaLI biflkm Ha ppyrsie TexHslMecKHe xapalcreptictmkm, B 0TH0WHMM KOT0bIX saeannetce cooteetctbvle: [SI] Sklicevanja na uporabljene ustrezne usklajene standarde all sklicevanje na druge tehnifne specifikacije, v povezavi s katerimi je navedena skladnost: [SK) Odkazy na prislutné pouité harmonizované normy alebo odkazy na iné technické épecifikåcie, v sövislosti s ktor9mi sa zhoda deklaruje: [SRLA] Reference na odgovara)ute primenjene uskladene standarde iii reference na druge tehni&e specifikacije u vezi sa kojima je saglasnost deklarisana: EN 15020471:2013 EN 150 1 1612:2015 IEC 61482-2:2009 EN 1149-5:2008 [EN] The notified body Finnish Institute of Occupational Health, 0403, performed the EU type-examination (Modul Bl and issued the EU type-examination certuficate: [DEJ Die benannte Stelle Finnish Institute of Occupational Health (Finnisches Institut for Arbeitsmedizin), 0403, föhrte die EU-Baumusterpröfung lmodul B) durch und erteilte die EU-Baumusterprlifbescheinigung: [SEJ Det anmälda organet Finnish Institute of Occupational Health, 0403, har utfört EU-typkontrollen (Modul B) och utfärdat EU-typintyget: [DK) Det bemyndigede organ, som er det finske arbejdsmuljeinstitut, 0403, udferte EU-typeafprøvningen (modul B) og udstedte EU-typeafprevningsattesten: [AL] Organi i njoftuar Instituti Finlandez pér Shéndetin Profesional, 0403, kreu ekzaminimin e tipit BE (Moduli B) dhe léshol certifikatén e ekzaminimit tipit BE: [HG) YnbnHoMou4eHtieT oprah,,øl IHJlaHficKM MHCTl4TT no py a MepLIqHHa 0403, LI3BbWL1 TL40BO M3nLITaHLle Ha EC (Mopyn Bl 1 spape ceptmøvkata 3a TIlnoBo k13flmthli Ha EC: [CZJ Oznåmen9 subjekt Finsk9 institut pracovniho zdravi (FIOH), 0403, provedi pfezkouéeni typu EU (modul B) a vydal certifikåt EU o pfezkouéeni typu: [EEj Teavitatud asutus Soome Töötervishoiu Instituut, 0403, teostas ELI t0obihindamise (moodul B)ja väljastas ELI tööbihindamistöendi: [EL] 0 soivonoiqpévo opyovtopö OLvXovöLKö lvotltoot0 Enoyyspoc1K1 Yycio, 0403, npoypcrronoiqoa rqv sérooq TörTou EE (Modul B) KOl céöwos TO nlot000lrfclkö smroorl TOrrou EE: [ES] El organismo notificado Finnish Institute of Occupational Health (n. 0403) ha efectuado el examen UE de tipo (mödulo Bl y ha expedido el certificado de examen UE de tipo: 1Ffl Ilmoitettu laitos, Suomen Työterveyslaitos, 0403, suoritti EU:n tyyppitarkastuksen (Moduuli B) ja antoi EU:n tyyppitarkastustodistuksen: [FR] L organisme notiflé Institut finlandais de la santé au travail, 0403, a effectué I examen UE de type (module Bl et a délivré le certificat d examen UE de type: [HR] Prijavijeno tijelo, finski Zavod za zdravlje na radu, broj 0403, izvriilo je tipsko ispitivanje EU-a (modul B) i izdalo certifikat o tipskom ispitivanju EU-a: [1-IV] A Finnish Institute of Occupational Health (Finn Foglalkozås-egészségligyi Intézet), mint bejelentett szervezet (0403) elvégezte az EU tipusvizsgålatot (B modul) és kiadta az EU tipusvizsgålati tanösitvånyt: [IS) Tilkynnti aöilinn Vinnueftirlitfinnska rikisins, 0403, framkvmdi ESB-geröarpröfun (Modul B) og gafot ESB-geröarpröfunarvottoröié: [fl] L ente notificato Finnish Institute of Occupational Health, 0403, ha eseguito l esame di certificazione UE (Modulo Ble ha rilasciato il certificato di esame del tipo UE: ELi] Notifikuotoji jstaiga Suomijos darbuotojq sveikatos institutas, 0403, atliko ES tipo tyrim4 (B modulis) ir idavé ES tipo tyrimo sertifikat4: [LV) Paziootå struktöra Somijas Arodveselibas instit0ts (Finnish Institute of Occupational Health), 0403, veica ES tipa pårbaudi (B modulis) un izdeva ES tipa pårbaudes sertifikåtu: > BOX 1102 / NORRA DÄCKVÄGEN 2! SE-501 11/BORÅS! SWEDEN / +4ö 10133 202200 / FRISTADSKANSASGROURCOM 2

(DwHcKoro > NLJ De aangemelde instantie van het Finse lnstituut voor arbeidsgezondheid, 0403, voerde het EU-type onderzoek (Module B) uit en heeft het EU-certiflcaat voor type onderzoek afgegeven: [NO] Det meidte organet Finnish Institute of Occupational Health, 0403, utførte EU5 typeprøven (modul B) og utstedte EUs typeprøvingssertifikat: [Pil Jednostka notyfikowana Firiski Instytut Higieny Pracy (Finnish Institute of Occupational Health), 0403, przeprowadzila badanie typu UE (modut B) i wystawila certyfikat badania typu UE: LPT] o organismo notificado Finnish Institute of Occupational Health, 0403, realizou o exame UE de tipo (Modul B) e emitiu o certificado de exame UE de tipo: [RO) Organismul notiflcat Institutul Finlandez de Sänätate Profesionalä, 0403, a efectuat examinarea de tip UF (Modul B) i a emis certificatul de examinare de tip UE: [RUJ OnoBeueHHbIL oprai-i øl4hcki4i L1HCTL1TyT rl1rwehb Tpya, N 0403 BbIOOJ1HLIfl Tl,lnoBoe L1CCflROBHW EC (Moynb B) i BbIa11 T1noBoe CB1RTflbCTBO EC o npoberehwi vccneflosahwl: [SI] Priglaeni organ, Finski intitut za zdravje pri delu 0403, je opravil preverjanje tipa EU (modul 8) in izdal certifikat o preverjanju tipa EU: [SKJ Notiflkovan9 orgän Ffnskeho intitjtu pre zdravie pri präci, 0403, vykonal typovi sk.tku EO (modul 8) a vydal osvedfenie o typovej sk(i.ke EO: [SRLA] Ovlaeni organ Finski institut za zdravlje na radu, 0403, izvrio je EU ispitivanje tipa (Modul B) i izdao je sertifikat o EU ispitivanju tipa: 1 7463PMS01 [EN] PPE is subject to the coriformity assessment procedure D under surveillance of the notifled body Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [DE] Die PSA unterliegt dem Konformitätsbewertungsverfahren D unter Aufsicht der benannten Stelle Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [SEJ Den personliga skyddsutrustningen omfattas av förfarandet för bedömning av överensstämmelse med modul D under övervakning av det anmälda organet Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [DK] PPE er underlagt overensstemmelsesvurderingsproceduren Dunder tilsyn af det bemyndigede organ, som er det finske arbejdsmiljøinstitut, 0403. [AL] PPE shtö subjekt i procedurös sé vlersimit té konformitetit nön studimin e organit tö njoftuar Instituti Finlandez pér Shéndetin Profesional, 0403. [BG] J1I1C nonea Ha npoqepypa D a OI4HK Ha cbotbetctblleto flor HR3OP Ha yflbj1homollfehm oprah,,)l lhnahrckh 1HCTl1T T no T3IOB MeRHLtMHa 0403. [CZ OOP podléhajf postupu posuzovänf shody D pod dohledem oznämeného subjektu Finského institutu pro pracovni zdrav[, 0403. [EEJ IKV suhtes kohaldatakse vastavustöendamismenetlust D teavitatud asutuse SoomeTöötervishoiu Instituudi, 0403 järelevalve all. [EL] To PPE UflÖKLTOI orq åloölkaoia aloöynorl rq ou äpcpwor D uné Tqv Eni XE.Lpr TOO KOLVOflOIflVOU opyavtolloö IvXov6LK6 lvattioro Enoyy.?qiaTLKr YyEia, 0403. [ES] El EPI estå sujeto al procedimiento de evaluaciön de la conformidad D bajo la supervisién del organismo notificado Finnish Institute of Occupational Health (n. 0403). [Fl] Henkilösuojaimelle suoritetaan vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely 0 ilmoitetun laitoksen, Suomen Työterveyslaitos, 0403, valvonnassa. [FR] L EPI est soumis ä la procédure dvaluation de la conformité D sous la surveillance de l organisme notiflé Institut finlandais de la santé au travail, 0403. [HR] OZO podiijee postupku ocjenjivanja sukladnosti (modul 0) pod nadzorom prijavijenog tijela, finskog Zavoda za zdravlje na radu, broj 0403. [liii] Ennek az egyéni védöeszköznek a megfelelöségét a Finnish Institute of Occupational Health (Finn Foglalkozäs egészségögyi Intézet), mint bejelentett szervezet (0403) megfigyelése alatt a DjelL megfelelöségértékelési eljåräs alapjän vizsgältäk. [15] Persönuhlffar falla undir samrmismatsafiferö D undir eftirliti tilkynnta aflilans Vinnueftirlits flnnska r[kisins, 0403. [fl 1 OPI sono soggetti alla procedura di valutazione della conformitå D sotto sorveglianza dell organismo notificato Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [Lii AAP taikoma atitikties vertinimo procedfira D, notiflkuotajai jstaigai Suomijos darbuotojq sveikatos institutui, 0403, vykdant priej1cirfi. [LV] Uz IAL attiecas atbilstibas novértéanas D procedora pazinotås struktciras Somijas Arodveselibas institöta, 0403, uzraudzibä. [NU PBM zijn onderworpen aan de conformiteitsbeoordelingsprocedure D onder toezicht van de aangemelde instantie Fins Instituut voor arbeidsgezondheid, 0403. [NO] PPE er underlagt samsvarsvurderingsprosedyre D, under overvåkning av meldte Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [Pil Srodek ochrony indywidualnej podlega procedurze D oceny zgodnoci w ramach nadzoru jednostki notyfikowanej Fiöski Instytut Higieny Pracy (Finnish Institute of Occupational Health), 0403. [Pi] 0 EPI estå sujeito ao procedimento D de avaliaäo da conformidade sob vigilåncia do organismo notificado Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [RO] Echipamentul individual de proteqie face obiectul procedurii de evaluare a conformitäii D sub supravegherea organismului notificat Institutul Finlandez de Sänätate Profesionalå, 0403. [RU] Cpe4cTaa HHL4Bl4J1yanbHo3 3LL4TbI nop.ne)fat npoqeype OI4HKk1 CO0TBeTCTBHR 0 no HR3OPOM oflobeilehhoro opraiia L1HCTL4TYT rklrwehbl Tpya, N 0403. [Sh 070 ja predmet postopka ocenjevanja skladnosti D pod nadzorom priglaenega organa, Finskega intituta za zdravje pri delu, 0403. [SK] OOP podlieha postupu posudzovania zhody D pod dohfadom notifikovaného orgänu Finskeho intittu pre zdravie pri präci, 0403. [SRLk] PPE podlee proceduri za procenu usaglaenosti D pod nadzorom ovlatenog organa Finskog instituta za zdravlje na radu, 0403. [EN] Signed forand on behalfof Fristads Kansas Group. [DEJ UnterzeichnetfCir und im Auftrag von Frsitads Kansas Group. [SE] Undertecknad för Fristads Kansas Group. [DK] Underskrevet for og på vegne af Fristads Kansas Group. [All Firmosur pér dhe né emér té Fristads Kansas Group. [BGJ flornwcaha a i or iero Ha Fristads Kansas Group. [CZJ Podpis jménem Fristads Kansas Group. [EEi Allkirjastatud ettevötte Fristads Kansas Group nimel. [EL] Ynoypacpr ya loyaploop6 TK Frsitads Kansas Group. [ES] Firmado por y en representaciön de Fristads Kansas Group: [Fl] Allekirjoitettu Fristads Kansas Groupin puolesta. [FR] Signé pour et au nom de Frsitads Kansas Group. [HR] Potpisano za i u ime drutva Fristads Kansas Group. [HU] A Fristads Kansas vällalatcsoport nevében és képviseletében alå(rva. [IS] Undirritafi fyrir og fyrir hönd Fristads Kansas Group. 13T] Firmato para per conto di Frsitads Kansas Group. [Li] Pasirayta,,Fristads Kansas Group vardu. [LV] Parakstits ådas personas värdå: Fristads Kansas Group. [NU Getekend voor en namens Fristads Kansas Group. [NO] Signert for og på vegne av Fristads Kansas Group. [Pil Podpisano w imieniu Fristads Kansas Group. [Pi] Assinado por e em nome do Fristads Kansas Group. [RO] Semnat pentru i din partea Fristads Kansas Group. [RU] floflnllcaho OT WMHH K0MflaHML4 Fristads Kansas Group. [SIJ Podpisan za in v imenu Fristads Kansas Group. [SK] Podpisané pre a v mene spolonosti Fristads Kansas Group. [SRLA] Potpisao/-Ia za u ime grupacije Fristads Kansas Group. Borås,20 8-12-13 Kristina Alderin IENJ Certification Manager IDEl Zertifizierungsmanager ISEJ Certifieringsansvarig IDKJ Certificeringschef (ALl Menaxher Certifikimi IBGJ MeHuö., rbp no cepmucuupaemo FCZJ Sprövce certifikätö feel Sertifikaadi haldaja (ELI YrreöOuvoc rnuronoftlclrk (ESJ Respansable de certificaciones ff11 Sertifioint(johtaja (FRI Responsable certiflcatian (uri tipravite(f certifikatima (HUJ Tanösitäsi igazgatö 1151 Vottunarstj6ri 1177 Responsabile della certificazione ILTJ Sertiflkavimo vadovas Il-VI Sertiflkäc,jas vadftäjs INLJ Certificatiemanager FNOJ Sertifiseringsleder IPLJ Klarawnik certyflkacji IPIJ Gestor de CertiflcaØo (ROI Director de certiflcare IRUJ MeHeö,wep no cepmuiuaquu 151) Vodja certifikacije 151(1 Certiflkan9 mana2ér ISRLAJ Menaderza sertifikaciju BOX 1102 / NORRA DÄCKVÄGEN 2 / SE-501 11 / BORÅS / SWEDEN / +46 (0)33 202200 / FRISTADSKANSASGROUP.COM 3