BESZÁMOLÓ CENTURIO Készítette: Ádám Erika Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Önkormányzati Hivatal



Hasonló dokumentumok
S C.F.

S C.F.

Kovászna megye Turizmus Fejlesztési stratégiája 2.sz.MELLÉKLET

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

Natúrparkok és turizmus. Mártonné Máthé Kinga Aktív és kulturális turizmusért felelős igazgató Magyar Turisztikai Ügynökség

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

A kulturális turizmus szerepe az Észak-magyarországi régióban Bor és gasztroturizmus menedzser szakirányú továbbképzés Eger, 2014.november 14.

S C.F.

S C.F.

tel: web:

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

Hévíz Az élet forrása. A Hévíz TDM Egyesület tevékenysége és céljai

S C.F.

S C.F.

tel: web:

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

A BORÁSZAT, MINT TURISZTIKAI LEHETŐSÉG A RÉGIÓ SZÁMÁRA. Győrffy Zoltán bormarketing szakértő VinOliva pr & communication

Budapest, Február 7-9. Dr. Lengyel Márton Heller Farkas Főiskola, Budapest

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

Györköny szálláshelyek

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

A Bükkalja kiemelkedő természeti- és kultúrtörténeti értékeinek védelme

Hazánk idegenforgalma

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

Település adatlap. Település neve:... Kategória: Falu: 2000 főig, Falu: 2000 fő fölött, Város: főig, Város: fő fölött,

S C.F.

Helyi Fejlesztési Stratégia (MUNKAANYAG) 1. INTÉZKEDÉS

S C.F.

S C.F.

S C.F.

Madrid KÉRJEN IRODÁNKTÓL AJÁNLATOT! Hotel Tryp Gran Via***

S C.F.

S C.F.

Borturizmus és a szılı bor ágazat helyzete Magyarországon és a Zalai borvidéken. Zalai Borút Egyesület

S C.F.

S C.F.

Trek biciklitúra sorozat és a 2011-es modellek tesztelése Velencei-tó

S C.F.

S C.F.


S C.F.

A turizmus ágazat területfejlesztési lehetőségei Csongrád megyében

S C.F.

S C.F.

S C.F.

A Vasi Őrtorony Közhasznú Egyesület a következő LEADER kritériumokat határozta meg célterületenként

S C.F.

Időpont: március (csütörtök-vasárnap) 1 NAP SZABI! Utazás: különbusszal. Szállás: Szarajevóban, hotelban, 2-3 személyes szobákban

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

ÜDÜLÉS TÁJÉKOZTATÓ A ÉVI KEDVEZMÉNYES GYÓGYÜDÜLÉSRŐL

S C.F.

S C.F.

S C.F.

AZ ÖN VÁROSA LESZ EURÓPA ELSŐ OKOSTURISZTIKAI FŐVÁROSA?

AZ ÖKO-RURÁLIS VENDÉGFOGADÓ HÁZIGAZDÁK EGYESÜLETE/SZÉKELYKEVE BEMUTATKOZÁSA FATOSZ

S C.F.

Átírás:

BESZÁMOLÓ A JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYEI ÖNKORMÁNYZATI HIVATALBAN, VALAMINT A MEGYE POLGÁRMESTERI HIVATALAIBAN DOLGOZÓ SZAKEMBEREK SZÁMÁRA KÜLFÖLDI SZAKMAI CSEREGYAKORLATRÓL 2006. ÉVRE CENTURIO Készítette: Ádám Erika Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Önkormányzati Hivatal Térségfejlesztési Iroda 5000 Szolnok, Kossuth L. út 2. Tel.: 56/505-340

BESZÁMOLÓ a CENTURIO programról, köztisztviselők európai csereprogramjáról A köztisztviselők részére az európai csereprogramot az Európai Unió INTERREG III/C programja támogatja, célja az európai szociális, gazdasági és területi kohézió erősítése. Az együttműködés lehetőséget nyújt arra is, hogy Jász-Nagykun-Szolnok megye megszilárdítsa részvételét egy erős európai hálózatban. Név: ÁDÁM ERIKA Cím: H-5000 SZOLNOK, OROSZ GY. 7. III/15. Szervezet: JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYEI ÖNKORMÁNYZATI HIVATAL TÉRSÉGFEJLESZTÉSI IRODA Tel.: +36-56-505-340 Terület: TURIZMUS Gyakorlat helye: OLASZORSZÁG ASTI PROVINCIA Gyakorlat időpontja: 2006. augusztus 17-31. A gyakorlat alatt az alábbiakat tanulmányoztam: milyen koncepcióval, stratégiával rendelkezik Asti provincia a turizmus témakörében; milyen már megvalósult fejlesztésekről tud Asti provincia beszámolni, melyek a megvalósítás legfontosabb gyakorlati tapasztalatai, hogyan sikerült a fenntartható turizmus kritériumainak eleget tenni milyen komplex turisztikai csomagokkal rendelkezik Asti provincia; milyen szakmai, szervezeti és intézményi háttér áll rendelkezésre, melyek a legfontosabb feladataik. Mennyiségi mutatók: Tanulmányi látogatások: 10 Helyszíni látogatások: 12 Szeminárium: 3 Meglátogatott közigazgatási intézmények: 12 Résztvevő hivatalnokok: Egyéb résztvevők: 14 fő 22 fő

Asti provincia A Piemonte régióba tartozó Asti megye borászati központ, híres borai és pezsgői fő exportcikkei. (Barbera, Moscato, Freisa, Asti Cinzano, stb.) A terület másik nagy húzóágazata az agriturizmus, amely összefonódik a gasztronómiai-borászati termékekkel. A gasztronómiai és borászati termékek hagyományosan nagy szerepet töltenek be Asti gazdasági életében, ami több rendezvényen, ünnepen is megmutatkozik. (pl. Asti vásár, Sagre fesztivál, stb.) Az agriturizmus egyre inkább kiegészül a helyi ásványvízre épülő egészségturizmussal, mely szerepe most kezd egyre inkább erősödni. (pl. Hotel Terme gyógyfürdő -és szépségfarm komplexum Aglianoban) Asti megye Piemonte régió középső-déli részén helyezkedik el. Piemonte régió legkisebb területű megyéje. (1512,8km 2, amely a régió összterületének 5,95%-a ) A megye a Tanaró völgyében helyezkedik el, Felső-Monferrato déli részén. Tengerszint feletti magassága 300 m a Tanaro menti sík területeken, míg a dombvidékeken 200-600 méter közötti. Legmagasabb pontja 845m, legalacsonyabb kb. 100m. A Tanaró folyó kiemelkedő jelentőségű, mivel Piemonte régió második legnagyobb folyója a Pó után. (kb. 200 km hosszú, folyóvölgyének területe kb. 8.293 km 2 ) A Pó folyóba Piemont és Lombardia határai előtt ömlik Alba, Alessandria és Asti városok után. Asti megyét középen szeli át, s ezzel keleti és nyugati részre osztja azt. Tavasszal és ősszel gyakoriak az áradások. A megye gazdag kulturális, történeti örökségekben és természeti kincsekben, jelentős borászata s gasztronómiája.

PROGRAM Augusztus 17., csütörtök Megérkezés Augusztus 18., péntek 9.00 Asti Provincia Környezetvédelmi Szolgálatának bemutatása Valerio Vittone Környezetvédelmi Szolgálat mérnöke valerio.vittone@provincia.asti.it A Környezetvédelmi Szolgálat egyike a provincia 12 szolgálata közül. A szennyezés megelőzésével és ellenőrzésével foglalkozik. Következésképpen a legfontosabb feladata, hogy cégek és magánszemélyek részére engedélyezi a levegőbe, talajba és vízbe történő különböző kibocsátásokat. Azért hogy biztosítva legyen minden környezeti szektor hatékony menedzsmentje a az irodát a következőkkel foglalkozó szekciókra osztották fel: levegővédelem; vízvédelem; talajvédelem; energia menedzsment; víz és talaj újrahasznosítása; környezettudatos nevelés; környezeti hatások értékelése; integrált szennyezés megelőzés és ellenőrzés A fent említett szekciók további kisebb irodákra bonthatók. Például: a vízvédelem szekcióhoz tartoznak a következőkkel foglalkozó irodák: A víz kvalitatív védelme; A víz kvantitative védelme. A talajvédelem a következő irodákból áll: Hulladékgazdálkodás; Szemétlerakók kezelése Medence és bányagödör rehabilitációja; Rövid látogatás a Megyeházán Giovanna Banchieri-vel Centurio Program koordinátora collecon@provincia.asti.it

15.00 Városnézés Astiban Valerio Vittone-val A provincia szíve és székhelye, a középkori Asti város 73.000 lakossal büszkélkedhet. Legfőbb látványosságok: Katedrális San Secondo templom Vittorio Alfieri fája Vörös torony Sant Anastasia kripta Asti városban pedig minden a 18. századi nagy dramatúrgra emlékeztet: Vittorio Alfieri, aki 1749-ben itt született.

Augusztus 19., szombat Szabad délelőtt 14.30 Kastélyok és roman templomok felfedezése Asti Provinciában Valerio Vittone-val Alfieri Kastélya A kastélyt 1288 körül Asti kommuna építette védelmi céllal. A 18. században a kúriát felújították, valószínűleg Benedetto Alfieri tervei alapján. Jelenleg ismét felújítás alatt áll. Cortanze Kastély Ideális hely nyugodt kikapcsolódásra, de tökéletes értekezletek, ünnepségek, konferenciák megtartására is. A tizenkét vendégszoba a régi idők hangulatát idézi, amely arisztokratikus atmosférával párosul. Az étterem 230 vendég fogadására alkalmas, de további 80 ülőhely található az egykori borospincében. San Secondo templom Cortazzone (11-12. század) Az érdekes román stílusú Saint Secondo templom Mongiglieuo hegye tetején található, körülbelül egy kilométerre a Cortazzone nevű falutól. Ss. Nazario és Celso templom Montechiaro d Asti (11-12. század) Montechiaro d'asti falu közelében látható egy domb tetején a gyönyörű román Saint Nazario és Celso templom. 19.00 Vacsora Costigliole-ban Helyi fesztivál megtekintése

Augusztus 20., vasárnap 10.00 Alta Langa felfedezése Giovanna Banchieri-vel San Giorgio Scarampi Mezőgazdasági Fesztivál San Goirgio egy nagyon kicsi falu egy torony, két templom és négy vagy öt ház tartozik hozzá ahol a környék nagy etnológiai gyűjteményét találjuk a Bor üzlet tizennegyedik századi borospincéjében, de zenei és kulturális rendezvények, képzőművészeti kiállításokat is szerveznek a felújított tizenhetedik századi közösségi épületben. 13.00 Ebéd az Antico Albergo Aurora Étteremben - Roccaverano Városnézés Roccaverano-ban és a Casagrossa Sajtkészítő üzem meglátogatása Roccaverano nevét a Robiola tette híressé, a sajátos tradícionális olasz sajtot kecsketejből készítik. A Slow food és a Robiola "cru" prjektjének egyesítésével létrejött egy konzorcium és a roccaveranoi hegyek kistérsége, aminek célja, hogy erősítse ennek az egyedi terméknek az imázsát és egyidejűleg garantálja a nagyrabecsült és ritka őshonos roccaveranoi kecske faj biztonságát. Mombaldone Mombaldone a középkor kis ékszere, amelyet a tufa oázisában lévő hegyi patakról kereszteltek el, ez az egyetlen település, amelyet még az eredeti fal vesz körül, és amelyet még nem módosított az infrastruktúra. Középköri vacsora Monastero Bormida-ban Az apátsági templom eredeti román templomtornyát a szerzetesek építették, jelenleg óratoronyként használják, és egy ívalakú híddal kapcsolódik a kastélyhoz. A kastélyhoz kapcsolódik még egy román híd is, amelyet 1994- es alluvium okozta pusztítás után újítottak fel.

Augusztus 21., hétfő 9.30 AstiProvincia Vállalkozásfejlesztő Szolgálat (Dott.ssa: Ornella Marozzi - hivatalnok) Valerio Vittone A vállalkozásfejlesztő szolgálat egy informatív szolgálat, segítséget nyújt mindenkinek, aki valamilyen tevékenységet el akar kezdeni. Ez a szolgálat információt és tanácsokat ad a kreditek eléréséhez, a régiótól, az államtól és az Európai Uniótól kapja a hozzájárulásokat és a bevételét, továbbá gondoskodik újraszervező programok, átalakulások, üzleti fejlesztések és specifikus tervek szakszerű kialakításáról. Hatáskörével elősegíti a vállalkozásokat tevékenységeik fejlesztésében, felkutatja a számukra megfelelő személyzetet és összehangolja az információkat a munkaerőpiaccal. 11.00 CASE PIEMONTESI Bed & Breakfast (Marniella Maggiorotto alelnök) Valerio Vittone és Giovanna Banchieri CASE PIEMONTESI egy non-profit egyesület, Asti-ban alakult azzal a céllal, hogy a vendégfogadókat B&B, agriturismo és locanda összefogja, promótálja, támogassa. Novara and Verbano-Cusio-Ossola provinciák egyesületével közösen a Case Piemontesi szálláshelyek hosszú sorát kínálja Asti-ban és környékén. Szálláshelykapacitás: közel 200 férőhely; Case Piemontesi az Asti & Monferrato Tour Operator Konzorcium aktív tagja. Előírás a B&B részére: max. 6 szoba max. 270 nap nyitva tartás csak reggeliztetés a szálláshely és a lakóhely azonos a tevékenységet a család végzi Előírás a Locanda részére: max. 5-6 szoba csak a vendégek részére kínálhat ételt (reggeli, ebéd, vacsora) egész évben nyitva Előírás a Agriturismo részére: max. 12 szoba max. 60 ülőhely az étteremben mindenki részére kínálhat ételt több bevételének kell származnia a mezőgazdasági tevékenységből

14.30 A következő szállásadók meglátogatása Cascina Amerio Bed & Breakfast (di Mara D. Amerio) I Tre Tigli Agriturismo (Margherita Veglio) La Carolina B&B (Elene Rivella) Valerio Vittone-val és Giovanna Banchieri-vel Információ: www.casepiemontesi.asti.it 18.00 Találkozó Sandro Chiriotti-val, Tour Gourmet srl elnökével Tour Gourmet egy tour operátor, amely bor és gasztronómiára specializálódott utakat szervez a természetet és a képzőművészetet bekapcsolásával. Tour Gourmet ideális partner hivataloknak, konzorciumoknak, cégeknek, egyesületeknek, csoportokna és magánszemélyeknek, akik promótálni akarják magukat és/vagy örömet akarnak szerezni maguknak a borturizmus, gasztronómia és a kulturális keresztül a mezőgazdasági termékek, a konyhaművészet, a képzőművészet világában. Via Stazione, 2-4 14041 Agliano Terme (AT) - Italy tel. +39 0141 410486 fax +39 0141 210001 www.tourgourmet.it info@tourgourmet.it Augusztus 22., kedd 9.00 A.T.L.-Asti Turismo megtekintése (Magyar Cecília hivatalnok) A.T.L. egy non-profit turisztikai szervezet Asti provinciában, amelyet a provincia és a régió is támogat. Minden megyeszékhelyen működik egy ilyen turisztikai információs iroda. A.T.L. a következőkkel foglalakozik: Megyei kiadványokat készít Részt vesz különböző rendezvények szervezésében Asti-ban Adatokat gyűjt a provincia turisztikai mutatószámaihoz Információt nyújt a turistáknak Asti provincia aktuális programjairól újságcikket készít. Információs Iroda Piazza Alfieri, 29 14100 Asti Tel: +39 0141 530 357 Fax: +39 0141 538 200 infpo@astiturismo.it www.astiturismo.it

10.30 Látogatás a Terme di Agliano-ban Termál Központ Agliano-ban Giovanna Banchieri-vel Egy mély lélegzet az egészségért: csak néhány kilométerre Astitól, egy elbűvölő helyen a Langhe és Asti hegyei közötttalálható a Terme Agliano. A teljesen felújított spa a legmodernebb és legjobban felszerelt kínálattal rendelkezik, lehetőség van a terápiák teljes válaszékát igénybevenni, relaxálhatunk, valamint felfedezhetjük Agliáno és a környék történelmét, szépségét, művészetét kultúráját. Kezelések: ivókúra, inhaláció, orron keresztüli irrigáció Terme di Agliano Fons Salutis Via alle Fonti, 133 14041 Agliano Terme (Asti) Tel.:: 0141-954242 Fax 0141 964835 14.15 Dionysius Központ és a Langhe és Monferrato Best Western Hotel megtekintése Valerio Vittone-val A Langhe és Monferrato Best Western Hotel Costigliole d Asti-ban található, hegyekkel és bor-yardokkal körülvéve. A hotel modern, jól felszerelt kongressus központtal, valamint Dioniso Beauty Farm-mal büszkélkedhet, ahol a vendégek relaxálhatnak és visszanyerhetik energiájukat. A komplexumhoz tartozik egy étterem és egy nyitott úszómedence is. Dioniso Beauty Farm: Az egyik legrégibb bortermelő vidéken, nagyon nehéz szavakba önteni azt az érzést, amit a szálloda személyzete nyújthat, a helyi szőlőkből ügyesen összállított receptekkel kombinálják a relaxációt és a regeneráló masszázst. Parco della Contessa Via Brigate Garibaldine, 12 14055 Costigliole D'Asti (Al) - Italy Tel.+39 0141 961853 Fax +39 0141 2741 langhemonferrato.at@bestwestern.it www.hotelanghe.it

16.30 Az Olasz Vendéglátó Intézmény (ICIF) megtekintése Valerio Vittone-val ICIF egy non-profit egyesület, 1991-ben nemzetközi hírű olasz szakácsok egy csoportja alapította az olasz konyha imázsának védelme és minősége érdekében ICIF mester, rövid és felfrissítő kurzusokat szervez külföldi szakemberek részére, akik az olasz specialitásokat szeretnék elsajátítani. Jelenleg Ausztráliában, Brazíliában, Canadában, Kínában, Koreában, Németországban, Japánban, USA-ban, Taiwanon és Venezuelában van irodája az ICIF-nek. DANIELA LINDO CASTELLO DI COSTIGLIOLE D'ASTI - PIAZZA VITTORIO EMANUELE, O 14055 COSTIGLIOLE D'ASTI (ATI ITALY TEL. +39 0 4 962 1 7-962 772 - F +39 0 41 962 993 www.icifcom icif@icif.com Augusztust 23., szerda 8.30 Munkaügyi Központ meglátogatása Nizza Monferato-ban with Valerio Vittone Az iroda rövid bemutatása (Annamaria Bo menedzser) 11.00 Asti Provincia Turisztikai Szolgálatának meglátogatása Giovanna Banchieri-vel A szolgálat fő feladata, hogy elemezze a turisztikai adatokat, elősegítse a provincia turisztikai fejlesztéseit. Érdekes információ, hogy a turisztikai előírásokat a régió hozza, azonban azok betartásának ellenőrzése már nem olyan fontos tényező a megyében. A provincia nem rendelkezik a turizmus fejlesztésére vonatkozó érvényes koncepcióval és stratégiával. A szolgálat felelős: statisztikák készítéséért, idegenvezetők utazási irodák dolgozóinak és tour operátorok vizsgáztatásáért, valamint a provincia promótálásáért. A jövőben egy ún. Asti Card bevezetését, valamint egy új megyei turisztikai térkép elkészítését tervezik. 12.30 ebéd Dimitri Tasso-val Mezőgazdasági tanácsos Felelős a: mezőgazdaságért, a térség fejlesztéséért és promóciójáért, valamint a helyi tipikus termékek megbecsüléséért. 14.30 La Court meglátogatása Valerio Vittone-val Chiarlos a borvidékét egy művészi parkká alakította. Ez egy gazdag fantáziájú utazása a tájon keresztül, amely egy ösvényen követi végig a négy alapelemet (föld, víz, levegő, tűz), a szőlőtőkék és a kreativ instalaciókkal díszített framházak között az ösvény mentén egy útvonalat jelöl ki, képzőművészeti munkákra és szobrokra emlékeztető területet kreál és ezt hozza összhangba a természettel.

Asti and Alessandria között található a La Court Cascina Castelnuovo Calcea-ban, ahol a kilátótornyból megcsodálhatjuk ezt a gyönyörű borvidéket, a tornyokat és dombokat. 360 -os kilátásban élvezhetjük a Barbera d'asti illatát és a meditációs környezetét, amely fotókiállításoknak vagy képzőművészeti rendezvényenekad helyet. 16.00 Bersano Múzeum megtekintése Valerio Vittone-val B&R SpA Piazza Dante 21 14049 Nizza Monferato Tel.: +39 0141 720211 Fax: +39 0141 720244 www.bersano.it Augusztus 24., csütörtök 9.15 a Bor Területi Iroda meglátogatása Giovanna Banchieri-vel Az irodához Piemont régiónak csak egy része tartozik, azonban Asti provincia egész területével képviselteti magát. Az iroda főbb tevékenységei: a települések borkultúrájának és tipikus borainak promótálása, a régió minőségi borainak promótálása, a fermentáló munka promótálása, a borral kapcsolatos tradíciók promótálása, a borturizmus fejlesztése, újságok, kiadványok készítése. Palazzo Gastaldi Piazza Roma n. 10 14100 Asti

10.15 Találkozó az Asti & Monferrato Tour Operator Konzorcium képviselőivel és Giovanna Banchieri-vel Asti & Monferrato Tour Operator Konzorcium a Piemonte Incoming, beutaztató szervezethez tartozik. Piemonte Incoming egy nagy konzorcium, amely promótálja a régiót és kereskedelmi tevékenységet folytat. A régió 10 turisztikai konzorciuma együttműködve mutatják be a régió gazdag történelmi múltját, kultúráját és a tradíciókat. Nemcsak a tíz legnagyobb turisztikai konzorciumot foglalja magába a szervezet, hanem a régió legfontosabb turisztikai területeit is reprezentálja. Giuseppe Sassone, Andrea Cerrato, Sara Zuccotto Consorzio Operatori Turistici Asti & Monferrato Piazza Roma, 13 14100 Asti Tel.: +39 0141 599468 Fax: +39 0141 351593 astimonferato@terredasti.it, a.cerrato@terredasti.it, s.zuccotto@terredasti.it www.terredasti.it, www.piemonteincoming.it 12.30 Látogatás a Gener Neuv étteremben Giovanna Banchieri-vel Modern stílusú (a dohányzók részére különterem) étteremben a családias hangulat helyi receptekkel párosul, amelyeket Asti gasztronómiai tradícióival fűszereznek. A tipikus összetevők ötletes kombinációjával eredeti és ízletes ételeket készítenek. Lungo Tanaro dei Pescatori, 4 14100 Asti (AT) Tel: +39 0141 557270 Fax: +39 0141 436723 www.generneuv.it generneuv@atlink.it 15.00 Találkozás Giorgio Musso-val és Mario Aresca-val Giorgio Musso alelnök felelős a : Általános üzleti ügyekért Helyi ügynökségekkel való kapcsolatokért Provincia számítógépes hálózatáért Környezetvédelemért és fenntartható fejlődésért Vízkészletért Mario Aresca, emberi erőforrásokért felelős tanácsos

17.00 Locanda dei Musici és La Regibussa Agriturismo megtekintése Giovanna Banchierival és Valerio Vittone-val Locanda dei Musici vendégeinek 5 elbűvölő, saját tusolóval rendelkező szobát kínál. Néhány szobához erkély, a többihez pedig terasztartozik, amelyekről csodálatos kilátás van a környék hegyeire. A vendégfogadó egy egyedi és régi pincével is rendelkezik, ahol a vendégek megkóstolhatják a helyben készített borokat. 14030 Castagnole Monferrato Asti Italia via al Castello, 40 Tel.-Fax +39 0141 29 22 83 Cell. +39 335 83 27 450 info@locandadeimusici.com www.locandadeimusici.com "La Regibussa" farm üdülőhely kevesebb mint 3 km-re található Asti várostól és Valleandona Speciális Természeti Területtel határos. Az egész földbirtok 20 hektáros, ahol lovak, szarvasmarhák, bárányok legelnek az elkerített területeken. A farm vendégeinek 11 új szobát alakítottak ki a történelmi épületben saját fürdőszobával tusolóval, hajszárítóval színes TV-vel, minibárral, széffel. A főépületben biliárdasztal, belső melegvizes medence, fitness terem, szauna, olvasó szoba, borkóstoló terem, asztalitenisz és kerékpár áll a vendégek rendelkezésére. A farm üdülőhely márciustól októberig van nyitva. AZIENDA AGRITIRISTICA "LA REGIBUSSA" LOC. CASABLANCA 110-14100 ASTI PIEMONTE tel./fax: 0141.215951 - cell. 347.2626814 www.laregibussa.it - www.laregibussa.com laregibussa@libero.it / info@laregibussa.it Augusztus 25., péntek 9.45 Találkozó a Tájkép Obszervatorium képviselőivel Valerio Vittone és Giovanna Banchieri Az Obszervatórium fő célja, hogy megőrizzék a provincia tájképét. A szervezetet Piemont Régió támogatja. Konferenciák, valamint erdei iskolák szervezése tartozik az Obszervatórium legfontosabb feladatai közé. Enrico Ercole Kelet-Piemonti Egyetem professzora Via Cavour 84 15100 Alessandria Italy Tel.: 0131 283745 Fax: 0131 283704 enrico.ercole@sp.unipmn.it Dott. Marco Devecchi PRESIDENTE Osservatorio del Paesaggio pei il Monferrato e l'astigiano Sede: Castello di Soglio Via Crova, 21 14020 - Soglio (AT) Tel. Uff. 011/670.87.69 - Cell. 347/53.67.61 www.osservatoriodelpaesaggio.org marco.devecchi@unito.it

15.00 Látogatás a Coppo Pincészetben Valerio Vittone-val Canelli A Coppo család történelme összefonódik Canelli város fejlődésével, amit az 1900-as évek elején alapítottak, és a Moscato (Muscat), Olaszország híres, édes pezsgő borának, a fővárosa. Coppo s.r.l. Via Alba 68-14053 Canelli (AT) Italy Tel. + 39 0141.823146 - fax + 39 0141.832563 - info@coppo.it Augusztus 26-27., szombat-vasárnap Szabad hétvége a Ligure tengerparton Augusztus 28., hétfő 9.00 Látogatás Asti Provincia Civil Védelmi Szolgálatánál Gianluca Bernardi mérnök a Civil Védelmi Szolgálatnál Egy rövid látogatást tettünk az épületben, ahol a Civil Védelmi Szolgálat, a Helyi Közlekedési Szolgálat, valamint a Halászati és Vadász Iroda van. Ezután a védekezés során használt eszközökkel ismertettek meg, továbbá Gianluca Bernardi bemutatta, hogyan történik egy esetleges vészhelyzet során a döntések meghozatala. 14.00 Találkozó Oscar Ferraris-val, Asti város Önkéntes Szolgálati Egyesületének elnökével, és Gianluca Bernardi-val A provinciában 35 településen, 3000 ember az Önkéntes Szolgálatoknál. Ötven önkéntes tartozik Asti város szolgálatához. Legfőbb feladatuk, hogy segítsék Asti Provincia Civil Védelmi Szolgálatát.

Augusztus 29., kedd 9.30 Látogatás a Munkaügyi Központban Asti-ban és Villanova-ban Gianluca Bernardi-val 15.00 Látogatás az Elastogram Társaságnál Gianluca Bernardi-val Augusztus 30., szerda 8.30 Városnézés Torinóban Gianluca Bernardi-val A Mole toronyban lévő Mozi Múzeum megtekintése Az Egyiptomi Múzeum megtekintése Augusztus 31., csütörtök Visszautazás

MÉDIA A helyi rádióban közzétett hírek mellett a következő cikkek jelentek meg a La Stampa című újságban, valamint Asti Provincia honlapján: VOCAZIONE INTERNAZIONALE DELLA PROVINCIA CON IL PROGETTO CENTURIO Dal 17 al 31 agosto ospite della Provincia una delegazione ungherese Centurio è un programma Interreg III C e rientra nell'ambito di progetti che promuovono, con un metodo di lavoro cooperativo, la coesione territoriale, lo sviluppo policentrico e la sostenibilità. In particolare il progetto Centurio promuove la cooperazione interregionale tra enti regionali e altri enti pubblici nel territorio dell Unione Europea e nei Paesi limitrofi con lo scopo di migliorare l efficacia delle politiche e degli strumenti di sviluppo regionale. Il progetto coinvolge le regioni di Harguita (Romania), Hame (Finlandia), Somme e Pas de Calais (Francia), Brandesburg e Teltow-Flaming (Germania) e Durhan (Gran Bretagna) e la Provincia ungherese di Jasz-Nagykun-Szolnok, che è partner della Provincia di Asti dal 2002 con un protocollo di collaborazione su diversi settori, tra i quali il turismo. Nel 2006, il progetto è arrivato alla sua terza e ultima fase: nel mese di giugno sono stati a Szolnok, alcuni funzionari della Provincia di Asti del Settore Ambiente e del Settore Progetti Integrati di Sviluppo Locale e di Protezione Civile. Dal 17 al 31 agosto sarà ospite della Provincia la funzionaria ungherese Erika Adam, esperta di Sviluppo e Promozione Turistica. Il soggiorno lavorativo sarà incentrato sul turismo di qualità, approfondendo l'argomento con incontri ed esperienze lavorative con il mondo del turismo astigiano. Comunicato stampa 314/2006 17 agosto 2006 bologna

CON IL PROGETTO CENTURIO COOPERAZIONE EUROPEA Progetti di cooperazione ed esperienze di lavoro con l'ungheria Il Vice Presidente della Provincia Giorgio Musso con l'assessore Mario Aresca e il Vice Presidente del Consiglio provinciale Palmina Penna ha ricevuto in Provincia la funzionaria ungherese Erika Adam, esperta di Sviluppo e Promozione Turistica. "Da alcuni anni la Provincia di Asti considera come area prioritaria di cooperazione internazionale l'ungheria per favorire un processo di strette relazioni economiche e sociali tra il nostro territorio e l'area dell'est europeo che nel prossimo futuro sarà strategia" ha commentato il Vice Presidente della Provincia Giorgio Musso. La dottoressa Adam sarà ospite della Provincia fino al 31 agosto nell'ambito del Progetto Centurio, un programma Interreg III C attivato per progetti di cooperazione e per lo scambio di esperienze e la condivisione di strumenti e metodi comuni. Nella foto da sinistra: l'assessore Mario Aresca, la dott.ssa Erika Adam, il Vice Presidente della Provincia Giorgio Musso e il Vice Presidente del Consiglio Provinciale Palmina Penna. Comunicato stampa 321/2006 29 agosto 2006 bologna KONKLÚZIÓ

A két hetes szalmai gyakorlat véleményem szerint megfelelt az előzetes elvárásaimnak. A gyakorlat alatt fontos információkat szereztem Asti megye turisztikai helyzetéről, a megyei önkormányzat tevékenységéről, az egyes szakmai szervezetek közötti együttműködésről, a megye fejlesztési elképzeléseiről, valamint a nemzetközi együttműködésekről. Az Interreg programok megismerése elősegítheti új nemzetközi együttműködései programok kialakítását és a már meglévő kapcsolatok továbbfejlesztését, A turisztikai programozás folyamatához. Összegzésben a megszerzett információk a mindennapi gyakorlati életben is jól kamatoztathatók, mivel segítséget jelentenek a megye fejlesztéseinek megvalósítására és megyei együttműködés jövőbeni formálására nézve. JÓ GYAKORLATOK/PÉLDÁK A jó gyakorlat/példa címe A jó gyakorlat roved leírása A jó gyakorlat/példa címe A jó gyakorlat roved leírása "Tájkép megőrzése" Jász-Nagykun-Szolnok megye gazdag kulturális és természeti értékeikre alapozva ajánlatos lenne egy egyesületet létrehozni, amelynek célja, hogy megőrizze a megye tájképét. A természeti értékeket meg kell őrizni. Ez az egyesület a fejlesztések monitoringjával foglalkozna, hogy azok megfelelnek-e a fenntarthatóság kritériumainak. Az Astiban lévő Tájkép Obszervatóriummal nagyon jó együttműködést lehetne kialakítani. "Még hatásosabb promóció a tipikus termékeknek" Astiban töltött gyakorlatom alatt megtapasztaltam, hogy a provinciában nagy hangsúlyt fektetnek a helyi termékek promótálására. Jász-Nagykun-Szolnok megyének is több figyelmet kellene fordítania a tipikus megyei termékeire. Így például a termáélvízre, a Tisza folyóra, valamint a Tiszatóra. A megye gazdag turisztikai vonzerőben és számos különleges idegenforgalmi szolgáltatás áll rendelkezésre. A megye turizmusa elsősorban a természeti és kulturális adottságokon alapul. Térségünk jelentős termálvízkészletekkel, gyógyvízkinccsel rendelkezik, melyet az egészség megőrzésére, az életminőség javítására használhatnak fel. A megye területéhez tartozik a Tisza-tó a második legnagyobb tó Magyarországon délkeleti vízterei és partvidéke. Jász-Nagykun-Szolnok Megye kistérségei között és Magyarországon is a Tisza-tónak "sajátos egyénisége" van. Ajánlatos még jobban ezekre a tipikus termékekre koncentrálni a marketingtevékenység során. A jó gyakorlat/példa címe "Főzőiskola turistáknak"

A jó gyakorlat roved leírása Mindenki szereti a jó ételeket. A gasztronómia életünk minden percében ott van.mindenki szívesen megkóstolja és szívesen megtanulná, hogyan készítik egy másik desztináció tipikus ételeit. Egy főzőiskolában lehetőség nyílna ezt megtanítani az ideérkező turistákkal. Ehhez például a Szolnoki Főiskolával, akik rendelkeznek megfelelő oktató teremmel, egy együttműködési megállapodás aláírása szükséges.