Phaser 3500 Laser Printer i



Hasonló dokumentumok
Az Ön kézikönyve XEROX PHASER

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

SAP JAM. Felhasználói segédlet

Hálózati beállítások gyorsútmutatója

Prop-Tech. Vázmérő. Telepítési és eltávolítási útmutató

Nyomtató/Szkenner modul, 1232-es típus

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Xerox. Phaser Xerox Phaser 6500 Color Laser Printer. Svenska Dansk Čeština Polski. Magyar

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Xerox WorkCentre 6655 Színes többfunkciós nyomtató Xerox ConnectKey 1.5- technológia Felhasználói útmutató

Hálózati útmutató. A biztonságos és megfelelõ kezelés érdekében használat elõtt olvassa el az Általános Beállítási Útmutató biztonsági információit.

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

Vodafone ReadyPay. Használati útmutató

Használati útmutató NPD HU

LASERJET PRO 200 COLOR MFP

Disk Station DS209, DS209+II

Phaser. 6128MFP User Guide. Phaser 6128MFP Multifunction Printer. English Français Italiano Deutsch Español. Русский Türkçe Ελληνικά

Vodafone GPRS Kapcsolat létrehozása Win2000 alatt a Connect Me használata nélkül

PRINTER Controller Type 1013

Az Ön kézikönyve SHARP AR-NB2/N

SÜTIK TÖRLÉSE. Készült: Módosítva:

AWP TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN

A beállítási segédprogram Használati útmutató

User Guide Guide d'utilisation. Xerox Phaser 3610 Black and White Printer Imprimante noir et blanc. Svenska Dansk Suomi Norsk Русский

Xerox WorkCentre 7220/7220i/7225/7225i Színes többfunkciós nyomtató Xerox ConnectKey technológia Felhasználói útmutató

Szoftvertelepítési útmutató

Az első lépések. A Start menüből válasszuk ki a Minden program parancsot. A megjelenő listában kattintsunk rá az indítandó program nevére.

Kérjük, hogy mielőtt elkezdené használni a Csavarhat webáruházat, gondosan olvassa végig ezt a segédletet.

SZOFTVER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Active watch MT849. Használati útmutató

HP LaserJet M1319 MFP sorozat Felhasználói kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv

Ablakok használata. 1. ábra Programablak

HP Color LaserJet CP4005 Felhasználói kézikönyv

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

Az Ön kézikönyve HP LASERJET

ÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL)

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Belépési útmutató a MIAG weboldalra

Online Használati Útmutató

Windows XP: Windows 7 32bit. Windows 7 64bit. Windows bit. Windows 8/8.1 64bit. Ajánlott linkek. OpenVPN beüzemelése Windows rendszereken

DS409slim. Gyors telepítési útmutató

Xerox WorkCentre 7970 Színes többfunkciós nyomtató Xerox ConnectKey 1.5- technológia Felhasználói útmutató

Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Gemalto.NET kártyára

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Xerox WorkCentre 7800 sorozatú Színes többfunkciós nyomtató Xerox ConnectKey 1.5- technológia Felhasználói útmutató

Üresként jelölt CRF visszaállítása

A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Vostro 1014 és 1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap

FORTE MAP 5.0 Felhasználói tájékoztató

Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató

Töltse ki értelemszerűen a vevő nevét, irányítószámát, település, utca házszám mezőket, valamint a partner adószáma mezőket.

User Guide Guide d'utilisation. Xerox WorkCentre 3615 Black and White Multifunction Printer Imprimante multifonctions noir et blanc

HP LaserJet 5000, 5000 N és 5000 GN nyomtatók Felhasználói kézikönyv. Magyar

Használati útmutató. Csökkent látóképességű felhasználóknak

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

A) Belépés a Webinar felületére

SJ5000+ MENÜBEÁLLÍTÁSOK. E l e c t r o p o i n t K f t., B u d a p e s t, M e g y e r i ú t F s z. 1. Oldal 1

E-számla igénylése három lépéssel!

FTP-kapcsolat létrehozása FlashFXP alatt

Konica Minolta bizhub 4050 fekete-fehér A4 multifunkciós készülék

Biztonsági figyelmeztetések

WorkCentre Xerox

E-ADÓ RENSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve EPSON ACULASER C4100

Használati útmutató. Z65 Color Jetprinter. Használati útmutató december.

Xerox WorkCentre 7220/7225 Színes többfunkciós nyomtató Xerox ConnectKey 1.5- technológia Felhasználói útmutató

beállítások a postafiók használatához

Color LaserJet Pro MFP M377

hp LaserJet 4100 felhasználói kézikönyv

A táblázatkezelő felépítése

HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP Felhasználói kézikönyv

My Hipernet Home üzembehelyezési útmutató

Tisztelt Ügyfelünk! 1) Böngészési elızmények törlése

HENYIR felhasználói dokumentáció

Szoftver használati útmutató

Xerox Áttekintés. Új csúcsok meghódítása. Kimagasló teljesítmény. szállítása

Adatok név nélküli megosztása a Lenovo vállalattal. Tartalom. Harmony

Használati útmutató. Z55 Color Jetprinter. Használati útmutató december.

Magyar. Slim 321C tulajdonságai. Slim 321C telepítése

1. lépés: Alapértelmezett nyomtatóbeállítások

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen

Magyar. 1. lépés: Kicsomagolás

Xerox Phaser 8860 színes nyomtató / Phaser 8860MFP többfunkciós nyomtató Közelítse meg másképp a színeket

Szoftver használati útmutató

HP LaserJet M4349x MFP. Felhasználói kézikönyv

HP Deskjet 1010 series

Dell OptiPlex 390/3010

2500 Series multifunkciós készülék

Az Ön kézikönyve XEROX DOCUPRINT N4525

FAX Option Type FAX Option Type 2045 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv <Speciális funkciók>

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat

Erste MobilBank Felhasználói kézikönyv

Az Ön kézikönyve HP LASERJET P4015

HP Officejet Pro K5300/K5400. Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató DS-620

Beüzemelési útmutató

S600 Series használati útmutató november

HP ENVY 7640 e-all-in-one series

Átírás:

Phaser 3500 Laser Printer i

Szerzői jog 2005 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. Az itt nem szereplő kérdésekben az Amerikai Egyesült Államok vonatkozó törvényei az irányadók. Jelen dokumentum tartalma a Xerox Corporation engedélye nélkül semmilyen formában nem reprodukálható. A hivatkozott szerzői jogi védelem a törvények vagy bírósági eljárások által jelenleg vagy a továbbiakban szabályozott, szerzői jogvédelem hatálya alá eső anyagok és adatok minden formájára vonatkozik, korlátozás nélkül beleértve a szoftverprogramokból létrehozott, képernyőn megjelenő anyagokat, így a stílusokat, sablonokat, ikonokat, képernyő-elrendezéseket és megjelenítést stb. A XEROX, A Document Company, a digital X, a CentreWare, az infosmart, a Made For Each Other, a Phaser, a PhaserSMART és a Walk-Up az Xerox Corporation USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. Az Acrobat, az Adobe Reader, az Adobe Type Manager, az ATM, az Illustrator, a PageMaker, a Photoshop, a PostScript, az Adobe Brilliant Screens, az Adobe Garamond, az Adobe Jenson, a Birch, a Carta, az IntelliSelect, a Mythos, a Quake és a Tekton az Adobe Systems Incorporated USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. Az Apple, az AppleTalk, az EtherTalk, a LaserWriter, a LocalTalk, a Macintosh, a Mac OS, a TrueType, az Apple Chancery, a Chicago, a Geneva, Monaco, a New York és a QuickDraw az Apple Computer, Inc. USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. A Marigold és az Oxford az Alpha Omega Typography védjegyei. Az Avery az Avery Dennison Corporation védjegye. A HP-GL, a HP-UX és a PCL a Hewlett-Packard Corporation USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. A Hoefler Text tervezője a Hoefler Type Foundry. Az IBM és az AIX az International Business Machines Corporation USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. Az ITC Avant Guard Gothic, az ITC Bookman, az ITC Lubalin Graph, az ITC Mona Lisa, az ITC Symbol, az ITC Zapf Chancery és az ITC Zapf Dingbats az International Typeface Corporation védjegyei. A Bernhard Modern, a Clarendon, a Coronet, a Helvetica, a New Century Schoolbook, az Optima, a Palatino, a Stempel Garamond, a Times és a Univers a Linotype-Hell AG és/vagy kisegítőinek védjegyei. A Windows, a Windows NT, a Windows Server és a Wingdings a Microsoft Corporation USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. Az Albertus, az Arial, a Gill Sans, a Joanna és a Times New Roman a Monotype Corporation védjegyei. Az Antique Olive az M. Olive védjegye. Az Eurostile a Nebiolo védjegye. A Novell, a NetWare, az NDPS, az NDS, a Novell Directory Services, az IPX és a Novell Distributed Print Services a Novell, Incorporated USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. A Sun SM, a Sun Microsystems és a Solaris a Sun Microsystems, Incorporated USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. A UNIX egy az USA-ban és más országokban bejegyzett védjegy, mely kizárólag az X/Open Company Limiteden keresztül licencelhető. Ez a termék a John Halleck által írt SHA-1 kódot használja, mely az ő engedélyével került használatba. Ez a termék az U.S. Patent 4 558 302 szabvány szerint licencelt LZW-t tartalmaz.

EQ HS CD DR OS Tartalomjegyzék A nyomtató kicsomagolásával és üzembe helyezésével kapcsolatos utasításokat a nyomtatóhoz mellékelt Üzembe helyezési útmutató tartalmazza. A nyomtató használatával és a papírelakadások megszüntetésével kapcsolatos alapvető információkat a nyomtatóhoz mellékelt Gyorsreferencia útmutató tartalmazza. A Gyorsreferencia útmutató és az Üzembe helyezési útmutató a www.xerox.com/office/3500support weboldalon is megtalálható. Szolgáltatások A nyomtató ismertetése................................................ 1 A nyomtató jellemzői............................................. 1 Kapható konfigurációk............................................ 1 Elölnézet....................................................... 2 Hátulnézet...................................................... 2 Nyomtató választható tartozékok és kellékanyagok...................... 2 A kezelőszervek elhelyezkedése..................................... 3 Hiba és figyelmeztető üzenetek...................................... 3 Menütérkép..................................................... 3 Információs oldalak............................................... 4 Minta oldalak.................................................... 4 Nyomtató illesztőprogramok............................................ 5 Hozzáférhető nyomtató illesztőprogramok............................. 5 A nyomtató illesztőprogram tulajdonságai............................. 6 Távoli vezérlőpult..................................................... 6 A Távoli vezérlőpult telepítése...................................... 6 Beállítások módosítása a Távoli vezérlőpulttal.......................... 7 A nyomtató felügyelete................................................. 7 A nyomtató IP címe............................................... 7 CentreWare Internet Services (IS)................................... 7 Állapotjelző monitor.............................................. 8 A nyomtató beállítása.................................................. 8 Energiatakarékos üzemmód........................................ 8 Tálca beállítások kiválasztása....................................... 9 A nyomtató nyelvének megváltoztatása............................... 9 Betűtípusok......................................................... 10 Rezidens PostScript betűtípusok.................................... 10 Rezidens PCL betűtípusok........................................ 10 Elérhető betűtípusok listájának kinyomtatása.......................... 10 A nyomtató regisztrálása.............................................. 11 i

Tartalomjegyzék Nyomtatás Használható papírtípusok.............................................. 12 Alapvető nyomtatás.................................................. 13 A papír típusának és méretének módosítása a kezelőpanelen.............. 13 Nyomtatási lehetőségek beállításai....................................... 14 Nyomtatási lehetőségek beállítása.................................. 14 A Kézi adagolás üzemmód használata.................................... 17 1. tálca (MPT) áthidaló mód kiválasztása............................. 18 2-oldalas nyomtatás.................................................. 19 Automatikus 2-oldalas nyomtatás................................... 19 Manuális 2-oldalas nyomtatás...................................... 23 Írásvetítő fóliák...................................................... 24 Útmutató...................................................... 24 Nyomtatás írásvetítő fóliára az 1. tálcából (MPT)...................... 24 Borítékok.......................................................... 26 Útmutató...................................................... 26 Előkészületek nyomtatásra........................................ 26 Boríték nyomtatás............................................... 27 Címkék............................................................ 28 Útmutató...................................................... 28 Címkenyomtatás................................................ 28 Egyéni papírméret.................................................... 29 Egyéni méretű papír betöltése az 1. tálcába (MPT)..................... 29 Speciális beállítások.................................................. 30 Több oldal nyomtatása egy lapra (N-Up)............................. 30 Méretezés..................................................... 31 Füzet nyomtatás................................................. 32 Poszterek nyomtatása............................................ 33 Negatív és tükrözött képek nyomtatása............................... 33 Vízjel nyomtatás................................................ 34 Borító nyomtatás................................................ 34 Kellékanyagok és újrahasznosítás....................................... 35 Kellékanyagok.................................................. 35 Konfigurációs oldal.............................................. 36 Újrahasznosítás................................................. 36 ii

Tartalomjegyzék Csatlakoztatások és hálózatok A hálózati beállítások és konfigurálás áttekintése........................... 37 Csatlakozási mód kiválasztása.......................................... 37 Csatlakozás Ethernet kapcsolattal................................... 37 Csatlakozás USB kapcsolattal...................................... 38 Csatlakoztatás párhuzamos kábellel................................. 38 A hálózati cím beállítása............................................... 39 TCP/IP és IP címek.............................................. 39 A nyomtató IP címének automatikus beállítása........................ 39 A nyomtató IP címének manuális beállítása........................... 40 A nyomtató illesztőprogramjának telepítése................................ 40 Windows 98 SE vagy újabb és Windows 2000 vagy újabb............... 40 Macintosh OS 9.x............................................... 41 Macintosh OS X, 10.2 és újabb verziók.............................. 41 Hibaelhárítás Nyomtatás minőségi problémák......................................... 42 A nyomtató külsejének tisztítása........................................ 42 Kezelőpanel üzenetek................................................. 42 LED kijelzések................................................. 43 Hibák és figyelmeztetések......................................... 43 A nyomtató szállítása és újracsomagolása................................. 43 Óvintézkedések a nyomtató szállításával kapcsolatban.................. 44 A nyomtató mozgatása irodán belül................................. 44 A nyomtató előkészítése szállításra.................................. 44 További források..................................................... 45 Támogatás..................................................... 45 Internet linkek.................................................. 45 iii

Tartalomjegyzék Mellékletek A A felhasználó biztonsága............................................ 46 Elektromos biztonsági rendszabályok................................ 46 Lézerrel kapcsolatos biztonsági rendszabályok........................ 47 Karbantartással kapcsolatos biztonsági rendszabályok................... 47 Biztonságos üzemeltetés.......................................... 47 Nyomtatással kapcsolatos biztonsági útmutató......................... 48 A terméken elhelyezett jelzések.................................... 49 B Printer Specifications (English Only).................................. 49 Physical Specifications........................................... 49 Environmental Specifications...................................... 49 Electrical Specifications.......................................... 50 Performance Specifications........................................ 50 Controller Specifications.......................................... 50 C Regulatory Information (English Only)................................. 51 United States (FCC Regulations)................................... 51 Canada (Regulations)............................................ 51 European Union (Declaration of Conformity)......................... 52 D Material Safety Data Sheet (English Only).............................. 52 E Product Recycling and Disposal (English Only).................................................... 53 iv

Szolgáltatások A nyomtató ismertetése A nyomtató ismertetése A nyomtató jellemzői A Phaser 3500 lézernyomtató minden nyomtatási igényét kielégítendő számos szolgáltatással rendelkezik: Kiváló teljesítmény és elsőrangú nyomtatási minőség Letter: 35 oldal/perc (ppm) 1200 x 1200 dpi képminőséggel A4: 33 oldal/perc 1200 x 1200 dpi képminőséggel Akár 288 MB RAM memória Rugalmas papírkezelés Opcionális 500-lapos adagoló (tálcával együtt) 2-oldalas nyomtatás Phaser 3500DN konfiguráció esetén automatikusan a lap mindkét oldalára. Phaser 3500B és Phaser 3500N konfiguráció használata esetén csak az opcionális duplex egység használatával. A termelékenységet segítő szolgáltatások széles választéka Könnyen cserélhető nyomtatókazetta A CentreWare IS nyomtatókezelő szoftver segítségével számítógépéről felügyelheti, konfigurálhatja és diagnosztizálhatja nyomtatóját. Az Állapotfigyelő üzeneteket és hibakeresési információkat jelenít meg a kijelzőn. Kapható konfigurációk A Phaser 3500 lézernyomtató három kiépítésben kapható: Szolgáltatások Nyomtató konfiguráció 3500B 3500N 3500DN Maximális nyomtatási sebesség (oldal per perc) 35 ppm 35 ppm 35 ppm Memória (alap) Maximum 288 MB opcionális 32 MB 32 MB 32 MB PostScript és PCL fontok Igen Igen Igen Alap felbontás (dpi) 600 x 600 dpi 600 x 600 dpi 600 x 600 dpi 500-lapos adagoló Opcionális Opcionális Opcionális Hálózati csatoló Opcionális Szabványos Szabványos Automatikus 2-oldalas nyomtatás (Duplex) Opcionális Opcionális Szabványos 1

A nyomtató ismertetése Elölnézet 1. Kezelőpanel 2. Kezelőegység fedél 3. Főkapcsoló 4. Papírmennyiség mérő 5. 2. tálca 6. 1. tálca (MPT) kioldó kar 7. 1. tálca (MPT) 8. Papírkimeneti támasz 9. Kimeneti tálca 10. Nyomtatókazetta Hátulnézet 1. Hátsó ajtó 2. Duplex egység (Phaser 3500B és Phaser 3500N típusokhoz választható) 3. Tápcsatlakozó aljzat 4. Opcionális 3. tálca kábelcsatlakozó aljzata 5. IEEE 1284 párhuzamos csatlakozó 6. USB csatlakozó 7. Hálózati csatlakozó (Phaser 3500B-hoz választható) Nyomtató választható tartozékok és kellékanyagok A Phaser 3500 nyomtatókhoz a következő kellékanyagok kaphatók: Választható tartozékok és kellékanyagok Tulajdonság Cikkszám 64 MB RAM memória bővítés 097S03389 128 MB RAM memória bővítés 097S03390 256 MB RAM memória bővítés 097S03391 Hálózati csatoló kártya (NIC) 097S03386 Duplex egység 097S03387 500-lapos adagoló (tálcával együtt) 097S03385 Standard-kapacitású nyomtatókazetta (6000 oldal 5% fedettségnél) 106R01148 Nagy-kapacitású nyomtatókazetta (12 000 oldal 5% fedettségnél) 106R01149 2

A nyomtató ismertetése A kezelőszervek elhelyezkedése A kezelőpanel három összetevőből áll: Többszínű LED visszajelző Alfanumerikus kijelző Hat kezelőgomb 1. Mégse gomb 2. Vissza gomb 3. Online/adat/hiba LED 4. Menu gomb 5. Állapot/hibaüzenetek és Menuk 6. Felfele nyíl gomb 7. OK gomb 8. Lefele nyíl gomb Az alfanumerikus kijelzőn az állapot üzenetek és a kezelőpanel menüi jelennek meg. Hiba és figyelmeztető üzenetek Ha a nyomtatón hiba keletkezne, a kezelőpanel LED visszajelzője (2) narancssárgán hívja fel a figyelmet erre. Az alfanumerikus kijelzőn (1) hiba- vagy figyelmeztető üzenet jelenik meg. Menütérkép A Menütérkép a kezelőpanel beállításokat és információkat tartalmazó oldalainak vizuális megjelenítése. A Menütérkép kinyomtatása: 1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, majd az OK gombot az Információ kiválasztásához. 2. Nyoma meg az OK gombot a Menütérkép kinyomtatásához. 3

A nyomtató ismertetése Információs oldalak A nyomtató memóriája olyan információs oldalakat tartalmaz, melyek segítséget nyújthatnak a nyomtatási problémák megoldásában és a nyomtató szolgáltatásainak maximális kihasználásában. Ezek az oldalak a nyomtató kezelőpanelén keresztül érhetőek el. Információs oldalak kinyomtatása: 1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, majd az OK gombot az Információ kiválasztásához. 2. Válassza ki az Info. oldalak lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 3. Válassza ki a megfelelő információs oldalt, majd a kinyomtatáshoz nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés Nyomtassa ki a Menütérkép oldalt, hogy megtekinthesse a kinyomtatható információs oldalak választékát. Minta oldalak A nyomtató memóriája több a különböző funkciókat bemutató mintaoldalt tartalmaz. Mintaoldalak kinyomtatása: 1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, majd az OK gombot az Információ kiválasztásához. 2. Válassza ki a Mintaoldalak lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 3. Válassza ki a megfelelő mintaoldalt, majd a kinyomtatáshoz nyomja meg az OK gombot. 4

Nyomtató illesztőprogramok Nyomtató illesztőprogramok A nyomtató illesztőprogramok teszik lehetővé az Ön számítógépe és a nyomtató közötti kommunikációt, és biztosítanak hozzáférést a nyomtató szolgáltatásaihoz. A Xerox a saját Walk-Up technológiája segítségével könnyíti meg az illesztőprogram telepítését. A nyomtató illesztőprogramokkal kapcsolatos további információkért tekintse meg a videóklipet a következő webcímen: www.xerox.com/office/drivers. Hozzáférhető nyomtató illesztőprogramok A Xerox számos oldalleíró nyelvhez és operációs rendszerhez nyújt illesztőprogramot. Az alábbi illesztőprogramok érhetők el: Illesztőprogram Forrás Leírás Windows PCL6 Driver Windows PostScript Driver Macintosh OS Driver CD-ROM és világháló CD-ROM és világháló CD-ROM és világháló A nyomtató egyéni szolgáltatásának eléréséhez szükség van a Printer Command Language illesztőprogramra. (Alapértelmezett illesztőprogram) A PostScript illesztőprogram a PostScript nyelvet igénylő alkalmazásokhoz szükséges. Ez az illesztőprogram teszi lehetővé a nyomtatást Mac OS 9.x vagy Mac OS X, 10.2~10.3. verziójú operációs rendszereket futtató Macintosh számítógépen UNIX Driver Csak világháló Ez az illesztőprogram teszi lehetővé a nyomtatást UNIX operációs rendszer alól. 5

Távoli vezérlőpult A nyomtató illesztőprogram tulajdonságai A következő táblázat a Xerox adott operációs rendszerekhez tartozó illesztőprogramjainak szolgáltatásait tartalmazza. Szolgáltatás Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 Windows NT4.0 Windows 9x Windows Me Mac OS 9.x Mac OS X, 10.2~10.3 verzió Nyomtatási minőségi üzemmódok 2-oldalas nyomtatás 1 Mindkettő Mindkettő Mindkettő PostScript PostScript Mindkettő Mindkettő Mindkettő PostScript PostScript N-Up Mindkettő Mindkettő Mindkettő PostScript PostScript Füzet 1 Mindkettő PCL6 PCL6 Poszter nyomtatás Lapméretnek megfelelően PCL6 PCL6 PCL6 Mindkettő Mindkettő Mindkettő PostScript PostScript Tükrözés PostScript PostScript PostScript PostScript Negatívba nyomtatás PostScript PostScript PostScript PostScript Méretezés Mindkettő Mindkettő Mindkettő PostScript PostScript Vízjelek PCL6 PCL6 PCL6 Borító 2 PCL6 PCL6 PCL6 PostScript PostScript 1 Opcionális duplex egységre van szükség (Phaser 3500B és Phaser 3500N konfigurációk). 2 Az elérhetőség a Macintosh OS verziótól függ. A Mac OS 10.3 verzió a borítónyomtatást alapértelmezetten támogatja. Távoli vezérlőpult A Távoli vezérlőpult egy Windows segédprogram, amely segítségével: Nyomtató-specifikus beállításokat végezhet a nyomtatón Betűkészleteket és makrókat tölthet le a nyomtatóba A Távoli vezérlőpult minden Windows operációs rendszer alatt használható nem-hálózati nyomtató esetén, ha az párhuzamos vagy USB felületre csatlakozik. A Távoli vezérlőpult telepítése A Távoli vezérlőpult segédprogram a Software and Documentation CD-ROM-ról, vagy a www.xerox.com/office/3500support webcímről telepíthető. 6

A nyomtató felügyelete Beállítások módosítása a Távoli vezérlőpulttal Beállítások módosítása a Távoli vezérlőpulttal: 1. Kattintson a Start gombra, majd a Programok, azon belül a Xerox Phaser 3500 elemre, majd a Távoli vezérlőpult sorra. 2. Végezze el a szükséges Távoli vezérlőpult beállításokat a Nyomtatás, Beállítás, Feladat, Teszt, PCL, Betűtípus és makró flash-elés és PS 3 lapokon. Megjegyzés Az egyes ablakokhoz kapcsolódó súgót a lap alján található Súgó gombra kattintva érheti el. 3. A beállításokat a Küldés gombra kattintva küldheti el a nyomtatónak. Megjegyzés A nyomtató illesztőprogramjában kiválasztott beállítások felülbírálják a Távoli vezérlőpulton kiválasztottakat. A nyomtató felügyelete Számos forrás segíti, hogy nyomtatójával a legjobb minőségű nyomatokat készíthesse. A nyomtató IP címe Ha a CentreWare IS programmal szeretné módosítani nyomtatója beállításait, szüksége lesz nyomtatója IP címére. Nyomtatója IP címének megállapításához kövesse az alábbi lépéseket: 1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, majd az OK gombot az Információ kiválasztásához. 2. Válassza ki a Nyomtató azon. lehetőséget, majd nyomja az OK gombot. 3. Válassza ki az IP cím lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. CentreWare Internet Services (IS) A CentreWare IS egy nyomtató felügyeleti szoftvereszköz, amely számos feladat elvégzésében nyújt segítséget a felhasználóknak és rendszergazdáknak. A program minden hálózati nyomtatóhoz elérhető. A CentreWare IS segítségével a következőket teheti: Elérheti a nyomtató problémákkal kapcsolatos távdiagnosztikai és hibakeresési információkat. Figyelemmel kísérheti a nyomtató és a kellékanyagok állapotát. Kapcsolatot biztosít a szofverfrissítésekhez és a műszaki támogatáshoz. A CentreWare IS a TCP/IP protokollt (nyomtatója IP címét) használja a nyomtató beágyazott web szerverével történő kommunikációra. A CentreWare IS bármilyen Internet böngészővel ellátott, engedélyezett TCP/IP protokollra képes számítógépen fut. 7

A nyomtató beállítása A CentreWare IS elindítása A CentreWare IS elindítása: 1. Indítsa el web böngésző programját. 2. Gépelje be nyomtatója IP címét a böngésző Cím mezőjébe (http://xxx.xxx.xxx.xxx). 3. A CentreWare IS szoftverrel kapcsolatos további információkért kattintson a SÚGÓ gombra a CentreWare IS képernyő jobb oldalán felül. Állapotjelző monitor Az Állapotjelző monitor akkor települ, ha a nyomtató illesztőprogramjának telepítésekor kiválasztja az Install Status Monitor (Állapotjelző monitor telepítése) lehetőséget, és csak Windows rendszeren, hálózati nyomtató, vagy USB kábellel csatlakoztatott nyomtató esetén érhető el. A program automatikusan ellenőrzi a nyomtató állapotát, és azonnal üzenetet küld számítógépére, ha a nyomtató figyelmet kíván. Ha a nyomtató valamiért nem tud kinyomtatni egy dokumentumot, akkor automatikusan küld egy hibát jelző üzenetet, és javaslatot tesz a lehetséges megoldásra. Az Állapotjelző monitor segítségével elérheti a HTML hibaelhárítási útmutatót, amely animált üzenetekkel megmutatja a hiba lehetséges okát. Ehhez kattintson duplán az eszközsávra, de elérheti a Windows Start menüjéből is. A nyomtató beállítása Energiatakarékos üzemmód Az energiatakarékosság érdekében a nyomtató egy előre beállított üresjáratban töltött idő elteltével alacsony energiafogyasztású üzemmódra vált. Ebben az Energiatakarékos elnevezésű üzemmódban a nyomtató legtöbb elektromos rendszere kikapcsol. Ha nyomtatási feladat érkezik a nyomtatóra, bemelegítő üzemmódra vált. A nyomtató bemelegedését a kezelőpanelen található OK gombot megnyomva is elindíthatja. Ha úgy találja, hogy a nyomtató túl gyakran vált át energiatakarékos üzemmódra, és Ön nem kíván mindig várni a bemelegedésére, az üresjárati idejét meghosszabbíthatja. Az időtúllépés értéke a következő módon változtatható meg: 1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 2. Válassza ki az Által. beáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 3. Válassza ki az Energiatakarék. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 4. Az energiatakarékos üzemmód időtúllépési értékének módosításához használja a Lefele nyíl vagy Felfele nyíl gombot. Ha ki szeretné tolni az időt, ami előtt a nyomtató energiatakarékos üzemmódra vált, válasszon nagyobb értéket. 5. Nyomja meg az OK gombot. 8

A nyomtató beállítása Tálca beállítások kiválasztása Tálca kiválasztása Kijelölheti a használandó papíradagoló tálcát. 1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 2. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához. 3. Nyomja meg az OK gombot a Papírforrás kijelöléséhez. 4. Gördítsen a kívánt tálcára, vagy Autom. kivál. 5. A beállítások mentéséhez nyomja meg az OK gombot. Tálcasorrend Meghatározhatja, hogy milyen sorrendben válassza ki a nyomtató a papíradagoló tálcákat. Ha a tálcából a nyomtatás során kifogy a feladathoz szükséges papír, a nyomtató kiválasztja a sorrendben következő, azonos minőségű és méretű papírt tartalmazó tálcát, majd folytatja a nyomtatást. Tálcasorrend meghatározása a kezelőpanelen: 1. Nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 2. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához. 3. Válassza ki a Tálcasorrend. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 4. Gördítsen a kívánt tálca sorrendhez. 5. A beállítások mentéséhez nyomja meg az OK gombot. A nyomtató nyelvének megváltoztatása A kezelőpanelen megjelenő szövegek, valamint a CentreWare IS és néhány információs oldal nyelvének módosítása: 1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 2. Válassza ki az Által. beáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 3. Válassza ki az FP nyelv. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 4. Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot. 9

Betűtípusok Betűtípusok Az Ön nyomtatója a következő betűtípusokat támogatja: Rezidens betűtípusok A nyomtató memóriájába letöltött betűtípusok Az alkalmazásból a nyomtatási feladattal letöltött betűtípusok A nyomtató flash memóriájába letöltött betűtípusok Rezidens PostScript betűtípusok A nyomtató-rezidens betűtípusok mindig elérhetőek a nyomtatásra. Minden nyomtató rendelkezik PostScript rezidens Roman betűtípussal. A kezelőpanelről kinyomtathat egy mintát a PostScript betűtípusokról. Rezidens PCL betűtípusok PCL nyomtatásnál a nyomtató számos betűtípust használ, úgy mint Courier, Times és Universe típusokat közepes, vastagított, dőlt közepes és dőlt vastagított formátumban. A kezelőpanelről kinyomtathat egy mintát a PCL betűtípusokról. Elérhető betűtípusok listájának kinyomtatása Az elérhető PostScript vagy PCL betűtípusok kinyomtatásához használhatja a: Kezelőpanelt A nyomtató illesztőprogramját A kezelőpanel használata PostScript vagy PCL betűtípus lista kinyomtatása a kezelőpanelről: 1. Nyomja meg a Menu gombot, majd az OK gombot az Információ kiválasztásához. 2. Válassza ki az Info. oldalak lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 3. Válassza ki a PCL b. típ. lista vagy a PS b. típ. lista lehetőséget, majd a kinyomtatáshoz nyomja meg az OK gombot. Számítógépes illesztőprogram használata A betűtípus lista a nyomtató illesztőprogramjából is kinyomtatható. A PostScript betűlista csak Windows 2000, Windows XP vagy Windows Server 2003 esetén érhető el. PostScript vagy PCL betűtípus lista kinyomtatása az illesztőprogramból: 1. Nyomja meg a Start gombot. 2. Válasszon az alábbi lehetőségekből: Windows 98/Me/NT4.0/2000 esetén válassza ki a Beállítások, majd a Nyomtatók menüpontot. Windows XP/Server 2003 esetén válassza a Nyomtatók és faxok menüpontot. 10

A nyomtató regisztrálása 3. Kattintson jobb gombbal a nyomtatója ikonjára, majd válassza ki a Nyomtatási beállítások lehetőséget. 4. Válassza ki a Hibaelhárítás fület. 5. A lehetőségek listájának megjelenítéséhez kattintson a Nyomtató információs oldalak mezőn belül a legördülő menü nyilára. 6. A legördülő menüből válassza ki a PCL betűtípus lista vagy PostScript betűtípus lista lehetőséget. 7. Kattintson a Nyomtatás gombra. A nyomtató regisztrálása A nyomtató regisztrálása egyszerű és gyors folyamat. A regisztrálást a következő módok valamelyikével végezheti: Postázza el a nyomtatóhoz mellékelt regisztrációs kártyát Töltse ki az online kérdőívet a következő weboldalon: www.xerox.com/office/register A nyomtató regisztrálásával frissítésekhez és aktuális hírekhez juthat. 11

Nyomtatás Használható papírtípusok Használható papírtípusok A legjobb nyomtatási minőség elérése és a papírelakadások elkerülése érdekében kövesse az alábbi táblázatban ismertetett tanácsokat. A legjobb eredmény érdekében csak a nyomtatójához gyártott Xerox nyomathordozót használjon. Ezekkel a nyomathordozókkal garantáltan kiváló eredményeket produkál a Phaser 3500 lézernyomtató. Megjegyzés Írásvetítő fóliára csak az 1. tálcából (MPT) nyomtasson. Fejléces papírra csak az 1. (MPT) és a 2. tálcából nyomtasson. A Xerox nyomatékosan javasolja, hogy a legjobb eredmény érdekében egyéb különleges nyomathordozókra az 1. tálcából (MPT) nyomtasson. Támogatott papírok, írásvetítő fóliák és egyéb speciális nyomathordozók Felhasználó által megadott méret Automatikusan érzékelt méret Támogatott Papírtípus/méret 1. tálca (MPT) Súly: 60~176 g/m 2 2. és 3. tálca Súly: 60~105 g/m 2 Duplex Súly: 75~90 g/m 2 Méretek Letter 8,5 x 11 Legal 8,5 x 14 US Folio 8,5 x 13 A4 210 mm x 297 mm B5-JIS 182 mm x 257 mm ISO-B5 176 mm x 250 mm A5 148 mm x 210 mm Executive 7,25 x 10,5 Statement 5,5 x 8,5 US Postcard 3,5 x 5,5 Index Card 3 x 5 A6 lev. lap 105 mm x 148 mm Borítékok Monarch #10 Commercial C5 C6 DL Írásvetítő fóliák Letter A4 Címkék Letter A4 Egyedi 3,88 x 7,5 4,13 x 9,5 162 mm x 229 mm 114 mm x 162 mm 110 mm x 220 mm 8,5 x 11 210 mm x 297 mm 8,5 x 11 210 mm x 297 mm Szélesség = 76 mm~216 mm; Hossz = 127 mm~356 mm 1. tálca (MPT) 2. tálca 3. tálca 1 2-oldalas nyomtatás 2 1 Opcionális 2 Phaser 3500B és Phaser 3500N típusokhoz választható 12

Alapvető nyomtatás Alapvető nyomtatás Az 1. (MPT), a 2. és a 3. tálcába történő papírtöltéssel kapcsolatos információkért olvassa el a nyomtatóhoz mellékelt Gyorsreferencia útmutatót. A Gyorsreferencia útmutató a következő webcímen is elérhető: www.xerox.com/office/3500support. Megjegyzés A nyomtató mögött 32 cm minimális távolságot kell hagyni. A minimális távolságokkal kapcsolatos adatok a nyomtatóhoz mellékelt Üzembe helyezési útmutatóban találhatók. A papír típusának és méretének módosítása a kezelőpanelen Ha az 1. tálcába (MPT) az eredetileg használttól eltérő méretű papírt töltött, a nyomtató beállításait is módosítania kell. Ha az 1. tálcába (MPT) tölt papírt, a papírméretet a kezelőpanelen módosíthatja. Ha a 2. vagy 3. tálcába tölt papírt, a nyomtató automatikusan érzékeli a betöltött papír méretét. Papírméret beállítása a kezelőpanelen: 1. Nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 2. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához. 3. Válassza ki az 1. tálca méret lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 4. A lehetőségek gördítésével válassza ki az 1. tálcába töltött papír méretét, majd nyomja meg az OK gombot. 5. Nyomja meg a Mégse gombot a főmenübe való visszatéréshez. Ha módosította a papírtípust, a nyomtató beállításait is módosítania kell. A kezelőpanelen: 1. Nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 2. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához. 3. Válassza ki az [1, 2 vagy 3] tálcában a típust, majd nyomja meg az OK gombot. 4. Gördítsen a betöltött papír típusához, majd nyomja meg az OK gombot. 5. Nyomja meg a Mégse gombot a főmenübe való visszatéréshez. 13

Nyomtatási lehetőségek beállításai Nyomtatási lehetőségek beállításai Nyomtatási lehetőségek beállítása A Xerox nyomtató illesztőprogramja segítségével számos nyomtatási opció érhető el. Nyomatási beállítások kiválasztása Windowsban A nyomtatási beállítások vezérlik az összes nyomtatási feladatot, kivéve, ha az adott feladatnál Ön felülírta azt. Például, ha a legtöbb nyomtatási feladatnál több oldalt nyomtat egy lapra, ezt a nyomtatási beállításoknál állítsa be. 1. Kattintson a Start gombra. 2. Válasszon az alábbi lehetőségekből: Windows 98/Me/NT4.0/2000 esetén válassza ki a Beállítások, majd a Nyomtatók menüpontot. Windows XP/Server 2003 esetén válassza a Nyomtatók és faxok menüpontot. 3. Kattintson job egérgombbal a nyomtatója ikonjára, majd: Windows 98/Me esetén válassza ki a Tulajdonságok lehetőséget. Windows 2000/XP/Server 2003 esetén válassza ki a Nyomtatási beállítások opciót. Windows NT4.0 esetén válassza ki a Dokumentum alapértelmezett adatai opciót. 4. Az illesztőprogram lapjain végezze el a szükséges beállításokat. A különleges nyomtatási lehetőségekhez lásd a PCL6 nyomtató illesztőprogram opciók Windows operációs rendszer esetén vagy a PostScript nyomtató illesztőprogram opciók Windows operációs rendszer esetén táblázatot. 5. A beállítások mentéséhez kattintson az OK gombra. Tulajdonságok kiválasztása egy feladathoz Ha egy adott feladathoz különleges beállításokra van szükség, a feladatnak a nyomtatóra való elküldése előtt módosítsa a nyomtatási beállításokat. Például, ha egy adot grafika kinyomtatásához az 1200 dpi képminőség üzemmódot kívánja használni, a nyomtatási feladat elindítása előtt állítsa ezt be az illesztőprogramban. 1. A megnyitott dokumentum vagy kép fájllal az alkalmazás ablakában nyissa meg a Nyomtatás párbeszédablakot. 2. Válassza ki a Phaser 3500 nyomtatót, és az illesztőprogram megnyitásához kattintson a Tulajdonságok vagy a Beállítások gombra. 3. Az illesztőprogram lapjain végezze el a szükséges beállításokat. A különleges nyomtatási lehetőségekhez lásd a PCL6 nyomtató illesztőprogram opciók Windows operációs rendszer esetén vagy a PostScript nyomtató illesztőprogram opciók Windows operációs rendszer esetén táblázatot. 4. A beállítások mentéséhez kattintson az OK gombra. 5. Nyomtassa ki a feladatot. 14

Nyomtatási lehetőségek beállításai PCL6 nyomtató illesztőprogram opciók Windows operációs rendszer esetén Operációs rendszer Illesztőprogram fül Nyomtatási lehetőségek Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0 vagy Windows Server 2003 Elrendezés fül Tájolás További elrendezés opciók párbeszédablak 2-oldalas nyomtatás 1 Laponként több oldal Poszter Füzetnyomtatás 1 Lapméretnek megfelelően Kicsinyítés/Nagyítás Papír fül Példányszám Méret Egyedi Típus Forrás Borító Kép opciók fül Nyomtatási minőség TrueType opciók Minden szöveget feketén nyomt. Nyomtatási opciók fül Sorrend Nyomtató betűtípusok használata Leválogatás Vízjel fül Jelenlegi vízjelek Vízjel szöveg Szöveg tájolása Betűtípus tulajdonságok Hibaelhárítás fül Nyomtató információs oldalak Internet linkek 1 Ezekhez a nyomtatási feladatokhoz a Phaser 3500B és a Phaser 3500N konfigurációk fejleszthetők. Szereljen fel egy opcionális duplex egységet. Megjegyzés A nyomtatási feladatokkal és egyéb szolgáltatásokkal kapcsolatos további információkért kattintson a Súgó gombra bármelyik fülön, így megjelenik az online súgó. 15

Nyomtatási lehetőségek beállításai PostScript nyomtató illesztőprogram opciók Windows operációs rendszer esetén Operációs rendszer PostScript illesztőprogram fül Nyomtatási lehetőségek Windows 2000, Windows XP vagy Windows Server 2003 Elrendezés fül Tájolás Kétoldalas nyomtatás 1 Oldalsorrend Oldalak laponként Füzet 1 Papír/minőség fül Papírforrás Speciális beállítások párbeszédablak Papírméret Méretezés Tükrözés Negatívba nyomtatás Lapméretnek megfelelően Paper Type (Papírtípus) Nyomtatási minőség Hibaelhárítás fül Nyomtató információs oldalak Hasznos Web linkek Windows NT4.0 Papír beállítás fül Papírméret Tájolás Papírforrás Speciális párbeszédablak Felbontás Nyomtatás mindkét oldalra (Duplex nyomtatás) 1 Méretezés Tükrözés Negatívba nyomtatás Képminőség Lapméretnek megfelelően Paper Type (Papírtípus) 16

A Kézi adagolás üzemmód használata PostScript nyomtató illesztőprogram opciók Windows operációs rendszer esetén Operációs rendszer PostScript illesztőprogram fül Nyomtatási lehetőségek Windows 98 vagy Windows Me Papír fül Papírméret Layout (Elrendezés) Tájolás Papírforrás Másolatok További papír opciók párbeszédablak Nyomtatás mindkét oldalra (Duplex nyomtatás) 1 Grafika fül Felbontás Féltónus Speciális Méretezés Eszközbeállítások fül Lapméretnek megfelelően Paper Type (Papírtípus) Nyomtatási minőség PostScript fül PostScript kimeneti formátum 1 Ezekhez a nyomtatási feladatokhoz a Phaser 3500B és a Phaser 3500N konfigurációk fejleszthetők. Szereljen fel egy opcionális duplex egységet. Megjegyzés Windows 2000, Windows XP vagy Windows Server 2003 használata esetén a nyomtatási beállításokkal és egyéb szolgáltatásokkal kapcsolatban behívhatja az online súgót. Kattintson a Súgó gombra a Hibaelhárítás fülön. A Kézi adagolás üzemmód használata Kövesse az alábbi lépéseket az 1. tálcából (MPT) történő kézi adagoláshoz: 1. A számítógépen kattintson a Nyomtatás, majd a Tulajdonságok vagy Beállítások lehetőségre, itt válassza ki a Papír fület, kattintson a Nyomt. adott tálcából lehetőségre, majd válassza ki az 1. tálca [kézi adagolás] lehetőséget a Forrás legördülő listából, ezután kattintson az OK gombra a feladatnak a nyomtatóra történő elküldéséhez. 2. Nyomja le a kart, majd kihúzva nyissa ki az 1. tálcát (MPT). 17

A Kézi adagolás üzemmód használata 3. Húzza maga felé a toldatot, amíg a helyére nem kattan. 4. Állítsa be a papírvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír, írásvetítő fólia vagy más különleges nyomathordozó méretéhez. 5. Amikor a rendszer kéri, helyezze be a papírt, írásvetítő fóliát vagy más különleges nyomathordozót a tálcába. A nyomathordozót helyezze a nyomtatandó oldalával felfelé úgy, hogy a papír teteje lépjen be a nyomtatóba először. 6. Szükség esetén tolja össze a papírvezetőket a papír méretére. Az 1. tálca (MPT) észleli a behelyezett papírt, és megkezdődik a nyomtatás. 1. tálca (MPT) áthidaló mód kiválasztása Az 1. tálca (MPT) áthidaló mód a kezelőpanelen állítható be. Két lehetőséget nyújt a rendszer: Ha az áthidaló mód be van kapcsolva (Be), a nyomtató akkor is nyomtatni fog az 1. tálcában (MPT) levő papírra, ha az nem felel meg a nyomtatási feladathoz illeszkedő papírtípusnak és papírminőségnek. Ha nem az 1. tálcából (MPT) kíván nyomtatni, az illesztőprogramban ki a Nyomt. adott tálcából lehetőséget kell kiválasztania. Kikapcsolt (Ki) áthidaló mód esetén a nyomtató a feladathoz illő papírt tartalmazó tálcából veszi a nyomtatáshoz a papírt. 18

2-oldalas nyomtatás A kezelőpanel használata Az 1. tálca (MPT) áthidaló mód be- és kikapcsolása a kezelőpanelről: 1. Nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 2. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához. 3. Nyomja meg a Felfele vagy Lefele nyilat az 1. tálca (MPT) áthidalás kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. 4. Nyomja meg a Felfele vagy Lefele nyilat a Be vagy Ki -kapcsoláshoz, majd nyomja meg az OK gombot. 2-oldalas nyomtatás Automatikus 2-oldalas nyomtatás Útmutató Az automatikus 2-oldalas nyomtatáshoz duplex egységet kell szerelni a nyomtatóra. Ehhez a nyomtatási feladathoz a Phaser 3500B és a Phaser 3500N konfigurációk fejleszthetők. Csak a Használható papírtípusok ezen az oldalon: 12 megadott méret és súlyadatokkal rendelkező letter, legal, A4 vagy US Folio papírokat használjon automatikus 2-oldalas nyomtatáshoz. Használjon 75~90 g/m 2 súlytartományba eső papírokat. Kötési beállítások A nyomtató illesztőprogramja segítségével válassza ki a nyomtatás Álló vagy Fekvő tájolását a lapon. Ha 2-oldalú nyomtatási feladatot végez, ki kell választania a kötési beállításokat. Ez határozza meg a lapozás irányát. Álló Hosszabb éle lapozható Álló Rövid éle lapozható Fekvő Rövid éle lapozható Fekvő Hosszabb éle lapozható 19

2-oldalas nyomtatás A Duplex egyég állapotának ellenőrzése a nyomtató tulajdonságaiban (Csak Phaser 3500B és Phaser 3500N esetén) Phaser 3500B és Phaser 3500N esetén a kétoldalas nyomtatási feladat elindítása előtt győződjön meg arról, hogy az opcionális duplex egység telepítettként szerepel a Windows nyomtató tulajdonságai ablakban. A folyamat az alkalmazott illesztőprogramtól függően eltérő. A Windows PostScript illesztőprogram esetén: 1. Kattintson a Start gombra. 2. Válasszon az alábbi lehetőségekből: Windows 98/Me/NT4.0/2000 esetén válassza ki a Beállítások, majd a Nyomtatók menüpontot. Windows XP/Server 2003 esetén válassza a Nyomtatók és faxok menüpontot. 3. Kattintson az egér jobb gombjával a nyomtató ikonjára, és válassza ki a Tulajdonságok menüpontot. 4. Válasszon az alábbi lehetőségekből: Windows 98/Me esetén kattintson az Eszközbeállítások fülre, jelölje be az Opcionális duplex egység telepítve jelölőnégyzetet a Telepíthető opciók részben, majd jelölje be a Telepítve lehetőséget a Beállítások módosítása részben. Windows 2000/XP/Server 2003 esetén kattintson az Eszközbeállítások fülre, és jelölje be az Opcionális duplex egység telepítve jelölőnégyzetet a Telepíthető opciók részben, majd jelölje be a Telepítve lehetőséget. Windows NT4.0 esetén kattintson az Eszközbeállítások fülre, jelölje be az Opcionális duplex egység telepítve jelölőnégyzetet a Telepíthető opciók részben, majd jelölje be a Telepítve lehetőséget a Duplex egység beállításainak módosítása részben. 5. A beállítások mentéséhez kattintson az OK gombra. Windows PLC6 illesztőprogram esetén: 1. Kattintson a Start gombra. 2. Válasszon az alábbi lehetőségekből: Windows 98/Me/NT4.0/2000 esetén válassza ki a Beállítások, majd a Nyomtatók menüpontot. Windows XP/Server 2003 esetén válassza a Nyomtatók és faxok menüpontot. 3. Kattintson az egér jobb gombjával a nyomtató ikonjára, és válassza ki a Tulajdonságok menüpontot. 4. Válassza ki a Nyomtató beállítás fület, és jelölje be az Opcionális duplex egység telepítve jelölőnégyzetet. 5. A beállítások mentéséhez kattintson az OK gombra. 20

2-oldalas nyomtatás 2-oldalas nyomtatás Nyomtatás a lap mindkét oldalára a támogatott illesztőprogramból: Windows 98 vagy Windows Me PostScript illesztőprogramból: 1. Töltsön papírt a tálcába. A további információkért lapozza fel a nyomtatóhoz mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A Gyorsreferencia útmutató a következő webcímen is elérhető: www.xerox.com/office/3500support. 2. Az illesztőprogramban a Papír fülön kattintson a További opciók gombra, majd válassza ki a Nincs, a Hosszú éle lapozható, vagy a Rövid éle lapozható lehetőséget a Nyomtatás mindkét oldalra (Duplex nyomtatás) lapon. 3. Kattintson az OK gombra a beállítások mentéséhez, majd az OK gombra a nyomtatáshoz. Windows 2000 Windows XP vagy Windows Server 2003 PostScript illesztőprogramból: 1. Töltsön papírt a tálcába. A további információkért lapozza fel a nyomtatóhoz mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A Gyorsreferencia útmutató a következő webcímen is elérhető: www.xerox.com/office/3500support. 2. Az illesztőprogramban az Elrendezés fülön válassza ki a Nincs, Hosszú éle lapozható vagy Rövid éle lapozható lehetőséget a Nyomtatás mindkét oldalra lapon. 3. Kattintson az OK gombra a beállítások mentéséhez, majd az OK gombra a nyomtatáshoz. Windows NT4.0 PostScript illesztőprogram: 1. Töltsön papírt a tálcába. A további információkért lapozza fel a nyomtatóhoz mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A Gyorsreferencia útmutató a következő webcímen is elérhető: www.xerox.com/office/3500support. 2. Az illesztőprogramban az Oldal beállítás fülön válassza ki a Nincs, a Hosszú oldal vagy a Rövid oldal lehetőséget a Nyomtatás mindkét oldalra (Duplex nyomtatás) lapon. 3. Kattintson az OK gombra a beállítások mentéséhez, majd az OK gombra a nyomtatáshoz. Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0 vagy Windows Server 2003 PCL6 illesztőprogram: 1. Töltsön papírt a tálcába. A további információkért lapozza fel a nyomtatóhoz mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A Gyorsreferencia útmutató a következő webcímen is elérhető: www.xerox.com/office/3500support. 2. Az illesztőprogramban az Elrendezés fülön válassza ki a Nincs, a Hosszanti él vagy a Rövidebb él lehetőséget a 2 oldalas nyomtatás lapon. 3. Kattintson az OK gombra a beállítások mentéséhez, majd az OK gombra a nyomtatáshoz. 21

2-oldalas nyomtatás Mac OS 9.x PostScript illesztőprogram: 1. Töltsön papírt a tálcába. A papír betöltésével kapcsolatos információkért lapozza fel a Gyorsreferencia útmutatót. 2. Lépjen az Orientation (tájolás) részre a Page Setup (Oldal beállítás) lehetőségen belül, majd válassza ki a Portrait (Álló), Landscape (Fekvő) vagy Rotated Landscape (Elforgatott) tájolást. 3. A beállítások mentéséhez kattintson az OK gombra. 4. A nyomtató illesztőprogramján belül: a. A Print Options (Nyomtatási beállítások) párbeszédablakban kattintson a legördülő menüre, majd válassza ki a Layout (Elrendezés) lehetőséget. b. Válassza ki a Double-sided Printing (Kétoldalas nyomtatás) lehetőséget, majd a kötési tájolást a Binding (Kötés) opcióban. 5. Kattintson az OK gombra a beállítások mentéséhez, majd a Print (Nyomtatás) gombra a feladat kinyomtatásához. Mac OS X, 10.2~10.3 verzió PostScript illesztőprogram: 1. Töltsön papírt a tálcába. A papír betöltésével kapcsolatos információkért lapozza fel a Gyorsreferencia útmutatót. 2. Lépjen az Orientation (Tájolás) részre a Page Setup (Oldal beállítás) lehetőségen belül, majd válassza ki a Portrait (Álló), Landscape (fekvő) vagy Rotated Landscape (Elforgatott) tájolást. 3. A beállítások mentéséhez kattintson az OK gombra. 4. A nyomtató illesztőprogramján belül: Mac OS X, 10.2 verzió a. Kattintson a bal oldali legördülő menüre, és válassza ki a Duplex (Duplex) lehetőséget. b. Jelölje be a Print on Both Sides (Nyomtatás mindkét oldalra) jelölőnégyzetet, majd válassza ki a kötés tájolását a Binding (Kötés) lehetőségnél. Mac OS X, 10.3 verzió a. Kattintson a bal oldali legördülő menüre, és válassza ki a Layout (Elrendezés) lehetőséget. b. Válassza ki a Long Edge Binding (Hosszú oldal kötése) vagy a Short Edge Binding (Rövid oldal kötése) lehetőséget a Two Sided Printing (Kétoldalas nyomtatás) lehetőségnél. 5. A nyomtatási feladat kinyomtatásához kattintson a Print (Nyomtatás) parancsra. 22

2-oldalas nyomtatás Manuális 2-oldalas nyomtatás A manuális 2-oldalas nyomtatást a Használható papírtípusok ezen az oldalon: 12 listában szereplő méretű és súlyú papírokkal lehet végezni. A manuális 2-oldalas nyomtatási feladatokat a 2. vagy a 3. tálcából végezheti. 1. Töltsön papírt a 2. vagy 3. tálcába. 2. A számítógépén válassza ki a páros oldalak nyomtatását a Nyomtatási opciók illesztőprogram fülön. Állítsa be a papír típusát és méretét a A papír típusának és méretének módosítása a kezelőpanelen ezen az oldalon: 13 szerint. 3. Válassza ki a Nyomt. adott tálcából és a 2. tálca [vagy 3] papírforrásként, majd katintson a Nyomtatás parancsra a dokumentum egyik oldalának a kinyomtatásához. 4. Vegye ki a lapokat a papírkiadó tálcából, és helyezze azokat a nyomtatott oldalukkal felfelé a 2. [vagy 3.] tálcába úgy, hogy a lap teteje lépjen be utoljára a nyomtatóba. 5. A számítógépen válassza ki a páratlan oldalak nyomtatását. 6. Kattintson a Nyomtatás gombra a dokumentum másik oldalainak a kinyomtatásához. 23

Írásvetítő fóliák Írásvetítő fóliák Írásvetítő fóliára csak az 1. tálcából (MPT) nyomtasson. Útmutató Maximum 50 írásvetítő fóliát töltsön egyszerre az 1. tálcába (MPT). Az írásvetítő fóliákat a szélüknél fogja meg mindkét kezével, hogy elkerülhetőek legyenek az ujjlenyomatok és a karcolódás, ami a nyomtatási minőség romlását okozhatja. Kifejezetten monokróm lézernyomtatókhoz gyártott írásvetítő fóliát használjon. Nyomtatás írásvetítő fóliára az 1. tálcából (MPT) 1. Pörgesse át a fóliákat, hogy szétváljanak az esetleg összetapadt lapok. 2. Helyezze a fóliát az 1. tálcába (MPT). Az 1. (MPT) tálcába történő papírtöltéssel kapcsolatos információkért olvassa el a nyomtatóhoz mellékelt Gyorsreferencia útmutatót. A Gyorsreferencia útmutató a következő webcímen is elérhető: www.xerox.com/office/3500support. 3. A nyomtató kezelőpanelén: a. Nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. b. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához. c. Válassza ki az 1. tálca méret lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. d. Válassza ki a Letter vagy A4 papírméretet, majd nyomja meg az OK gombot. e. Nyomja meg a Mégse gombot a főmenübe való visszatéréshez. 24

Írásvetítő fóliák 4. A nyomtató kezelőpanelén: a. Nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. b. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához. c. Válassza ki az 1. tálca típus lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. d. Válassza ki az Írásvetítő fólia lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. e. Nyomja meg a Mégse gombot a főmenübe való visszatéréshez. 5. A nyomtató illesztőprogramjában válassza ki az 1. tálca lehetőséget, mint papírforrást. 25

Borítékok Borítékok Útmutató Borítékok vásárlása és tárolása Csak a Használható papírtípusok ezen az oldalon: 12 megadott papírborítékokat használjon. A borítékra történő sikeres nyomtatás nagy mértékben függ a boríték minőségétől és szerkezetétől. Csak olyan borítékokat használjon, amelyeket kimondottan lézernyomtatókhoz ajánlanak. Javasolt a nyomtató helyiségében állandó hőmérsékletet és relatív páratartalmat fenntartani. Tárolja a borítékokat saját csomagolásukban, hogy elkerülhető legyen nedvesedésük és kiszáradásuk, ami befolyással lehet a nyomtatás minőségére, és a boríték deformálódásához is vezethet. A túlzott nedvesség hatására a boríték a nyomtatás előtt vagy alatt leragadhat. Kerülje a bélelt borítékok használatát; vásároljon olyan borítékokat, amelyek laposan fekszenek a felületen. Helyezzen egy nehéz könyvet a borítékokra, mielőtt a nyomtatóba tölti azokat, hogy kipréselődjön belőlük a levegő. Előkészületek nyomtatásra Kövesse az alábbi útmutatásokat a gyűrődés elkerülése érdekében: Borítékok nyomtatására csak az 1. tálcát (MPT) használja. Csak a boríték előlapjára nyomtasson. Végezze el ezeket a lépéseket, ha boríték készítésére alkalmas programmal dolgozik: Válassza ki az arccal felfelé lehetőséget. Válassza ki a betöltési módot a kép központosításával. Törölje ki az Elforgatás az óra járása irányába kijelölést. Egyszerre maximum 10 borítékot töltsön be. Ez a nyomtató nem alkalmas nagy mennyiségű borítéknyomtatásra. Vigyázat Ne használjon ablakos vagy fém kapoccsal ellátott borítékokat; ezek károsíthatják a nyomtatót. A nem támogatott borítékokra történő nyomtatás által bekövetkezett károk kívül esnek a Xerox garancián, szerviz szerződésen vagy teljes megelégedettségi garancián. A teljes megelégedettségi garancia (Total Satisfaction Guarantee) az USA-ban és Kanadában érvényes. A garanciavállalás mértéke ezeken a területeken kívül eltérő lehet; kérjük, a részletekért érdeklődjön a helyi képviseleten. 26

Borítékok Boríték nyomtatás Megjegyzés Borítékok nyomtatásánál gyűrődés vagy dombormintázódás előfordulhat. 1. A borítékokat arccal felfelé helyezze be úgy, hogy a boríték teteje a tálca eleje felől nézve balra nézzen. Állítsa be a papírvezetőket a boríték méretére. A maximális kapacitás 10 boríték. 2. A nyomtató kezelőpanelén: a. Nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. b. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához. c. Válassza ki az 1. tálca méret lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. d. Válassza ki a boríték méretét, majd nyomja meg az OK gombot. e. Nyomja meg a Mégse gombot a főmenübe való visszatéréshez. 3. A nyomtató kezelőpanelén: a. Nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. b. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához. c. Válassza ki az 1. tálca típus lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. d. Válassza ki a Boríték lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. e. Nyomja meg a Mégse gombot a főmenübe való visszatéréshez. 4. A nyomtató illesztőprogramjában válassza ki az 1. tálca lehetőséget, mint papírforrást. 5. Készítsen próbanyomtatást az alkalmazásból egy borítékra, hogy ellenőrizze a tájolást. A további információkért lapozza fel a nyomtatóhoz mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A Gyorsreferencia útmutató a következő webcímen is elérhető: www.xerox.com/office/3500support. 27