SSDR TALAJLAZÍTÓ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

Hasonló dokumentumok
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Szerelés és használati utasítások

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

SEA - SEA NG. Késes közép, és mélylazítók

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

STIGA PARK 107 M HD

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H Budapest Fogarasi u. 7.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Tiger - Master - Master Pro - Maxer. Vontatott magágykészítő kombinátorok

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Dupla szív alakú kapás grubber 4 késsoros. Alkalmazkodás a legmagasabb szintű igényekhez.

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

CA légrétegződést gátló ventilátorok

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

SEA NG IDR ALTALAJLAZÍTÓ MÉLYSÉGI ÉS FELÜLETI MEGMUNKÁLÁS AZ OPTIMÁLIS TERMÉNYÉRT

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Fitnesz állomás

IN 1336 Edzőpad HERO

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

CULTIRAPID R-LINE MAGÁGYELŐKÉSZÍTÉSHEZ

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Felhasználói útmutató

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv

3 Funkciós gondolás kerti hinta

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius T Cenius T

Felhasználói Kézikönyv

Kverneland vontatott hengerek. Actiroll és Actiroll HD hengerek

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

KULTIVÁTOR. WingMaster től Eredeti kézikönyv, hó

Üzemeltetési útmutató

Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

SIMEX Felületmarók PL

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Használati utasítás KMS Fűmagvető

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

ÁGAPRÍTÓ GÉPEK AY cm AY cm AY cm AY cm

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

KITERJESZTETT GARANCIA

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur Super / Special. Mulcskultivátor

Használati és Összeszerelési Útmutató

Felhasználói útmutató

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Lumination LED világítótestek

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

Használati útmutató. Altalajlazító

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

THESI KONYHAI RENDSZEREK

RÖVIDTÁRCSA RUBIN 12

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Összecsukható mini trambulin

FAAC / 770 föld alatti nyitó

SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához

Klarstein konyhai robotok

Harkány, Bercsényi u (70)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Stepper 2 az 1-ben S3088

Országúti tárcsafék agy

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Körvágó olló KS 1 HTBS M. Manuális táblalemezollók. BSS 1000 BSS 1020 BSS 1250 FTBS M - sorozat. FTBS P - sorozat. Motoros táblalemezollók

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

Átírás:

1 SSDR TALAJLAZÍTÓ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV QUIVOGNE CEE GmbH Reisnerstraße 35 / 13 1030 Bécs Ausztria T: +43 1 997 19 35 F: +43 1 997 19 35 10 1

E-Mail: info@quivogne.at http: www.quivogne.at

Figyelmesen olvassa el ezt a kezelési utasítást, a gép használata előtt; az ismeretek alapvető fontosságúak a biztonságos használathoz és a gép teljes élettartama alatt meg kell őrizni. Köszönjük, hogy a mi gépünket választotta, Ön minőségi terméket választott, mely mögött évtizedes tapasztalat van. Mielőtt a gép elhagyja a gyárat, minden funkciót ellenőrzünk annak érdekében, hogy az mindennemű hibától mentes legyen. Ha valahogyan mégis valamilyen anyaghiba fordulna elő, kérjük azonnal vegye fel a kapcsolatot a helyi képviselővel. Termékeink magas minőségének fenntartása érdekében folyamatos fejlesztjük azokat, bármilyen információval vagy magyarázattal szívesen állunk rendelkezésére. FIGYELJEN A HÁROMSZÖGRE, VESZÉLYT JELEZ A GÉP KIFEJEZÉS HELYETTESÍTI A KEZELÉSI UTASÍTÁSBAN A VONATKOZÓ KERESKEDELMI MEGNEVEZÉST. A KEZELÉSI UTASÍTÁSBAN TALÁLHATÓ MINDEN ADAT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ ÉS NEM KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰ A GYÁRTÓRA NÉZVE, AKI ELŐZETES BEJELENTÉS NÉLKÜL FENNTARTJA A JOGOT A VÁLTOZTATÁSRA 1

TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK.... 3 1.1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS CÉLJA.. 3 1.2. GÉPKÍSÉRŐ DOKUMENTUMOK.... 3 1.3. A GÉP AZONOSÍTÁSA.. 3 2. GARANCIA. 4. 2.1. A GARANCIA MEGVONÁSA.. 4 3. MŰSZAKI LEÍRÁS.. 4 3.1. A GÉP ISMERTETÉSE.. 4 3.2. MŰSZAKI ADATOK... 5 4. BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK.. 6 4.1. BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT.... 7 4.2. RUHÁZAT... 7 4.3. KÖRNYEZETVÉDELEM.... 7 4.4. A CÍMKÉK SZIMBÓLUMAINAK MAGYARÁZATA. 8 5. ÜZEMBEHELYEZÉS.. 9 5.1. A GÉP EMELÉSE... 9 5.2. HASZNÁLAT ELŐTTI ELŐKÉSZÍTÉS.. 9 5.3. FELKAPCSOLÁS A TRAKTORRA.. 10 5.4. FELKAPCSOLÁS A HÁROMPONTRA. 10 5.5. A 2. VAGY 3. KATEGÓRIA CSATLAKOZTATÁSÁNAK BEÁLLÍTÁSA... 10 6. HASZNÁLAT.... 11 6.1. HASZNÁLAT TERHELÉS ÉRZÉKELŐS HÁROMPONTTAL SZERELT TRAKTOROKKAL.... 11 6.2. HASZNÁLAT TERHELÉS ÉRZÉKELŐ NÉLKÜLI HÁROMPONTTAL SZERELT TRAKTOROKKAL... 11 7. BIZTONSÁG.. 11 8. ELLENŐRZÉSEK ÉS ÁTVIZSGÁLÁSOK.. 12 8.1. KENÉS... 12 9. LEKAPCSOLÁS ÉS TÁROLÁS..... 12 10. PÓTALKATRÉSZEK... 12 11. TARTOZÉKOK.... 13 11.1. TERELŐLEMEZ KÉSZLET.. 13 11.2. APRÍTÓ OLDALKÉSEK...... 14 12. TALAJLAZÍTÓ TÜSKÉS HENGERREL. 14 2

1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1.1 A KEZELÉSI UTASÍTÁS CÉLJA Ezt a kézikönyvet a gép megalkotója írta, és a gépkísérő dokumentumok szerves részét képezi. Ez a kézikönyv meghatározza azokat a célokat, melyekre ez a gép készült, részletezve a megfelelő használatot és annak korlátait. A jelen kézikönyvben foglalt ismeretek folyamatos betartása biztosítja a gépet használó személyek biztonságát, a gazdaságos üzemeltetést és a gép hosszú élettartamát. A kezelési kézikönyv különböző fejezetekre van felosztva a különböző a különböző részek könnyű megtalálása és a tartalomjegyzék áttekinthetősége érdekében. A kézikönyvben lévő illusztrációk a tájékoztatást szolgálják, még ha nagyban eltérnek is az Ön gépétől, de a biztonság és a tájékoztatás mindig biztosított. A folyamatos fejlesztés és frissítés miatt a gyártó fenntartja a jogot az előzetes bejelentés nélküli változtatások végrehajtására. FIGYELJEN A HÁROMSZÖGRE, VESZÉLYT JELEZ 1.2 GÉPKÍSÉRŐ DOKUMENTUMOK A géphez a következő dokumentumok tartoznak: Kezelési és karbantartási kézikönyv CE megfelelősségi nyilatkozat 1.3 A GÉP AZONOSÍTÁSA A traktorra csatlakozó hárompontnál található a gép azonosító táblája, a következő adatokkal: 1. Sorozatszám 2. Gyártási év 3

2 GARANCIA Átvételkor ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a gép a szállítás során és minden tartozék meglétét. Az esetleges panaszokat 6 napon belül írásban kell benyújtani. 2.1 A GARANCIA MEGVONÁSA A garancia nem érvényes, ha: ha a kárt a nem megfelelő használat okozta; ha a megengedett maximális teljesítmény értékét átlépték (lásd a műszaki adatokat a 3,2 táblázatban); ha a kezelési utasításban leírt utasításokat nem tartják szigorúan be; ha nem eredeti pótalkatrészeket használnak; Ha a gépen a gyártó jóváhagyása nélkül átalakítást végeznek. 3 MŰSZAKI LEÍRÁS 3.1 A GÉP ISMERTETÉSE A gép mezőgazdasági talajművelési munkákra használható, mélyen fellazítja a talajt a rétegek keverése nélkül, és valós alternatívát kínál a szántással szemben. A használata addig lehetséges, amíg a talaj morzsalékos szerkezete lehetővé teszi, hogy a fellazított talaj szabadon áthaladjon a kések között anélkül, hogy a gép eltömődne. Olyan mezőgazdasági traktorokkal üzemeltethető, melyek a 3.2 műszaki adatok táblázatában megadott lehetőségekkel kompatibilis háromponttal rendelkeznek. A gép fontosabb részei: A. Főváz F B. Lazítószár L C. Lazítószár felfogatás D. Megfordítható lazító orrbetétek A G E. Lazítószár védő F. A 3. pont csatlakozása C G. Alsó felkapcsolási pontok B E L. 2. és 3. kat. függesztőcsapok D 4

3.2 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus / kések száma (db) Munkaszélesség (cm) Tömeg (kg) Váz Teljesítmény igény (LE) Teljesítmény (ha/h) SSDR L 5 200 813 Merev 60-120 1,6-1,8 SSDR L 5 250 891 60-120 2,0-2,3 SSDR L 7 300 1.040 85-170 2,4-2,7 SSDR M 5 200 998 75-150 1,6-1,8 SSDR M 5 250 1.064 75-150 2,0-2,3 SSDR M 7 250 1.285 105-210 2,0-2,3 SSDR M 7 300 1.349 105-210 2,4-2,7 SSDR S 5 250 1.350 100-200 2,0-2,3 SSDR S 7 250 1.519 140-250 2,0-2,3 SSDR S 7 300 1.740 140-250 2,4-2,7 SSDR 5 250 1.700 150-250 2,0-2,3 SSDR 7 300 2.250 250-350 2,4-2,7 SSDR 9 400 2.700 300-400 3,2-3,6 SSDR 11 500 3.350 400-500 4,0-4,5 *SSDR H 9 400 3.200 hidraulikusan 300-400 3,2-3,6 * SSDR H11 500 3.800 csukható 400-500 4,0-4,5 *SSDR H 13 600 4.020 500-600 4,8-5,4 A duplasoros tüskés henger alapkivitelben hidraulikusan állítható AZ SSDR MÉLYLAZÍTÓ NAGYON HATÉKONY A MEGŐRZŐ TALAJMŰVELÉSBEN MŰSZAKI PARAMÉTEREK Munkaszélesség 2 m 6 m Függesztési kategória: II/III, IV vagy KIROVETZ Váz: merev váz 2 m 5 m munkaszélességben hidraulikusan csukható 4 m 6 m munkaszélességben A nagy vázmagasságú robosztus két-gerendelyes négyszögprofil váz eltömődéstől mentes üzemeltetést biztosít nagy munkamélység esetén is 2 sorban elhelyezett lazítószárak fokozatos behatolási szöggel, lazítószár védelem rögtörővel, 2 szárnyas kések és megfordítható lazítóbetét Nyírócsavaros lazítószár védelem Lazítószár vastagsága: Munkamélysége: SSDR L: 30 mm 450 mm-ig SSDR M és SSDR S: 30 mm 550 mm-ig SSDR, SSDR H: 35 mm 650 mm-ig Kétsoros tüskéshenger mechanikus állítással (hidraulikus opcióként) OPCIÓS FELSZERELÉSEK Hidraulikusan állítható kétsoros tüskéshenger Hidro-pneumatikus kőbiztosítás Ø 400x150 vagy Ø 500x225 támkerekek Oldalsó terelőlemezek 5

4 BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK 4.1 BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT Figyelmesen olvassa el a használati és karbantartási utasítást a gép üzembe helyezése, használata és karbantartása előtt. A gyártó elhárít minden felelősséget a személyekben, állatokban vagy anyagi javakban okozott sérülésekért és károkért, melyek a biztonsági szabályok be nem tartása miatt következnek be. A gépnek a kezelési utasításban meghatározott rendeltetésétől eltérő használata szigorúan tilos. Ellenőrizze a gépen lévő öntapadós feliratok meglétét és tartsa be a rajtuk lévő utasításokat. A géppel végzett manőverek során ne engedjen személyeket vagy állatokat a gép működési hatósugarába. Munkavégzés közben ne engedjen személyeket vagy állatokat a gép által elrepített rögök és kövek hatósugarába. A munkavégzés szüneteiben állítsa le a motort, süllyessze a gépet a talajra és kapcsolja be a traktoron a rögzítő féket. Ne dolgozzon a védőburkolatok nélkül. Ne használja a gépet személyek, állatok vagy tárgyak szállítására. Ne dolgozzon olyan talajon vagy területen, ahol a gép stabilitása nem biztosított. A közúti közlekedés során tartsa be az adott ország érvényben lévő szabályozását. 6

4.1 BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT Ne engedje, hogy olyan személyek végezzenek a gépen karbantartás vagy egyéb beavatkozást, akik erre nem jogosultak. A karbantartási és javítási feladatokat erre a célra felkészült szakműhelyben kell elvégeztetni. Mindig eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon, hogy megfeleljen a gyártó előírásainak, különben megszűnik a garancia, hibás működés állhat elő és veszélybe kerülhet a gép biztonságos üzeme. 4.2 RUHÁZAT Mindig viseljen védőfelszerelést és védőruházatot, ami nem lehet laza, mert a mozgó alkatrészek elkaphatják. Ugyanezen okból ne viseljen gyűrűt, karórát, nyakláncot, stb. A hosszú hajat össze kell fogni. Ha az adott ország szabályozása megkívánja, akkor a kezelőnek megfelelő védőfelszerelést kell viselnie: védőszemüveget, védőkesztyűt, védősisakot, munkavédelmi cipőt, stb 4.3 KÖRNYEZETVÉDELEM Szigorúan tartsa be a kenőanyagok, karbantartási anyagok és tisztítószerek kezelésére vonatkozó, az adott országban érvényben lévő rendelkezéseket; szigorúan tartsa be a szerek csomagolásán lévő utasításokat. A gép megsemmisítése esetén is tartsa be az érvényben lévő rendelkezéseket. 7

4.4 A CÍMKÉK SZIMBÓLUMAINAK MAGYARÁZATA A gép különböző öntapadós címkék vannak a veszélyforrások jelzésére, a gép biztonságos használata érdekében figyeljen rájuk és szigorúan tartsa be az utasításokat. Ha megsérülnek, pótolni kell azokat. ÁBRA JELENTÉS Az emelési pontot mutatja a gép szállításához és rakodásához. A gép használata előtt kötelező elolvasni a használati és karbantartási utasítást és a biztonsági rendszabályokat. A használat során az összes utasítást be kell tartani. A gép működése közben fellépő sérülésveszélyt jelzi. A munka közben kirepülő kövek és a láb sérülésének veszélyét jelzi. Mindig tartson biztonságos távolságot. Mutatja a támasztóláb tárolási helyzetét a gép használaton kívüli időszakára, a stabil helyzet biztosítása végett. Arra hívja fel a figyelmet, hogy a karbantartáshoz le kell állítani a traktort és ki kell venni az indítókulcsot. A gép sérülésének veszélyére figyelmeztet. Ne álljon a felkapcsolási területre a traktor és a munkagép között. 8

5 ÜZEMBEHELYEZÉS 5.1 A GÉP EMELÉSE Az emelési és rakodási műveleteket olyan eszközzel kell végezni, mely megfelel a gép tömegének, és olyan személy végezheti, aki az ilyen műveletekhez képesítéssel rendelkezik. Csatlakoztassa a gépet az emelő berendezéshez az ábrán látható módon és végezze el a rakodást. A művelet közben a gépet nem szabad 200 mm-nél magasabbra emelni a talajtól. MÁR ELŐKÉSZÍTETT GÉP SZÁLLÍTÁSRA ELŐKÉSZÍTETT GÉP 5.2 HASZNÁLAT ELŐTTI ELŐKÉSZÍTÉS Ha a gép szállításra előkészített állapotban kerül leszállításra, akkor le kell szerelni a lazítószárakat és megfelelő munkahelyzetben fel kell szerelni, ehhez húzza meg az A forgáspontban lévő csavart (csak tartócsavar) és a biztosítás csavarját B (meghúzva). Állítsa a támasztólábat a megfelelő furathoz és rögzítse a csapokkal. Ekkor állítsa a gépet munkahelyzetbe és fordítsa el a lazítószárakat 90 -al a gép felemelése nélkül. Ez a művelet veszélyes és figyelmet igényel; tartsa távol az illetéktelen személyeket, és ellenőrizze azt, hogy a rendelkezésre álló eszközök megfelelőek legyenek, ne érjen a függő teherhez és tartson biztonságos távolságot. 9

5.3 FELKAPCSOLÁS A TRAKTORRA A gép 2-es és 3-as kategóriájú függesztéshez alkalmas. Ellenőrizze a tengelyterheléseket és ha szükséges, tegyen pótsúlyokat a traktor mellső részére. Miután ellenőrizte, hogy a traktor megfelelő a gép felkapcsolásához, közelítse meg a vele a gépet olyan módon, hogy a 3-pontot csatlakoztatni tudja. Állítsa le a motort, kapcsolja be a rögzítőféket, és szálljon ki a traktorból a felkapcsolás előkészítéséhez. 5.4 FELKAPCSOLÁS A HÁROMPONTRA Az alsó karok bekötéséhez végezze el az ábrán látható előkészítést: a) Távolítsa el a csavarokat A és anyákat B b) Húzza ki a csapokat C c) Illessze be a kapcsoló golyókat a kapcsoló pontokba D d) Helyezze be a csapokat C, csavarokat A és anyákat B, válassza azokat a furatokat, melyek a legmegfelelőbbek a traktor emelőkapacitásához. e) Csatlakoztassa hasonló módon a traktor harmadik pontjára bekötött függesztőkart az E furatba. 5.5 A 2. ÉS 3. KATEGÓRIA CSATLAKOZTATÁSÁNAK BEÁLLÍTÁSA A traktor függesztési kategóriája alapján kell megválasztani a függesztőcsapokat B. A gép a gyárból 825 mm-re beállított csatlakozási pontokkal kerül ki, 3-as kategória esetén azokat át kell állítani 965 mm értékre. 2. kat. 825 mm Ø 28 3. kat. 965 mm Ø 36 10 MÉLYLAZÍTÓK

6 HASZNÁLAT Tartsa be az ezen kezelési utasítás 4. fejezetében leírt biztonsági rendszabályokat és tartsa be a traktor használati utasításában foglaltakat is. A traktorra kapcsolt gépet emelje fel, majd emelje fel a támasztólábat az ábra szerinti módon (ne mozgassa a gépet parkolási helyzetben lévő támasztólábbal). 6.1 HASZNÁLAT TERHELÉS ÉRZÉKELŐS HÁROMPONTTAL SZERELT TRAKTOROKKAL A lazítókések behúzásakor alacsony sebességgel haladjon előre, amíg el nem éri a munkamélységet. A munkasebességet a talajkörülmények és a rendelkezésre álló teljesítmény függvényében válassza meg figyelembe véve azt, hogy minél nagyobb a munkasebesség, annál jobb a talajlazító hatás. 6.2 HASZNÁLAT TERHELÉS ÉRZÉKELŐS HÁROMPONT NÉLKÜLI TRAKTOROKKAL Ha a traktor hárompontja nem rendelkezik terhelés érzékelős szabályozással, akkor a munkamélység a tartozékként rendelhető HÁTSÓ MÉLYSÉGHATÁROLÓ KEREKEKKEL lehet beállítani. Ezzel a tartozékkal két forgattyús karral állítható be a munkamélység, tanácsos a munkát a minimális mélységbeállítással kezdeni, majd fokozatosan növelni a munkamélységet, amíg el nem éri a kívánt munkamélységet, a két kereket egyforma mélységhez kell beállítani. 7 BIZTOSÍTÁS A gépen minden lazítószár nyírócsavaros biztosítással van felszerelve, mely a gép képességeit meghaladó erőhatás esetén elnyíródik, ez megvédi a gép szerkezetét a túlzott erőhatásoktól. Ezen túlmenően a gép szerkezetének maximális védelme érdekében kerülni kell a kanyarodást és irányváltást, ha a lazítószárak a földben vannak, mivel ilyen esetben a biztosítás más értékek esetén léphet működésbe. 11

ELLENŐRZÉSEK ÉS ÁTVIZSGÁLÁSOK Az első 50 üzemóra alatt tanácsos az összes kötőelem meghúzási nyomatékát ellenőrizni, mivel a munka közben fellépő terhelés miatt ezek meglazulhatnak, a meghúzást a táblázatnak megfelelően kell elvégezni. Ezt követően ezt a műveletet 200 üzemóránként kell elvégezni. A CSAVAROK MEGHÚZÁSI NYOMATÉKÁNAK TÁBLÁZATA Névleges átmérő M8 M10 M12 M14 M16 M20 M22 M24 A hatlapfej kulcsnyílása mm Meghúzási nyomaték Kgm Meghúzási nyomaték Nm 13 17 19 22 24 30 32 36 3 6 10 14 21 40 54 70 30 59 98 137 205 390 350 685 8.1 KENÉS Ez a gép nem igényel kenést, mivel nem rendelkezik mozgó alkatrészekkel, de a RÖGTÖRŐ HENGERREL szerelt gépeknél van előírt kenési intervallum, a két henger tartóját a zsírzógomboknál meg kell kenni 8/10 üzemóránként. 9 LEKAPCSOLÁS ÉS TÁROLÁS A munka befejezése után engedje le és rögzítse a támasztólábat a megfelelő csappal. Ekkor a gép lekapcsolható a traktorról, a talaj felületének elég szilárdnak kell lennie, hogy a gép stabilitása biztosított legyen. 10 PÓTALKATRÉSZEK A lazítószár hegyén lévő orrbetét van leginkább kopásnak kitéve, meg kell fordítani, mielőtt a koptató hatás károsítaná magát a lazítószárat; ha mindkét vége elkopott, akkor ki kell cserélni, a rendelési számot lásd az pótalkatrész táblázatban. További pótalkatrészek még a lazítószár védőbetét és a lazítószár nyírócsavarok, melyeket kizárólag a táblázatban szereplő csavarokkal szabad pótolni. PÓTALKATRÉSZ TÁBLÁZAT 12

ÁBRA MEGNEVEZÉS ORRBETÉT (alapkivitelben 70 mm széles) KOPÁSVÉDŐ BETÉT (a lazítószárhoz) KÉSZLET 10 M12X55 CSAVAR (az orrbetétekhez) KÉSZLET 10 M14X120 CSAVAR ACÉL 8.8 SZILÁRDSÁGÚ (a lazítószár biztosításhoz) 11 TARTOZÉKOK A gép különböző tartozékokkal szerelhető fel, minden esetben vegye figyelembe, hogy ezzel a gép tömege is változik és ellenőrizze azt, hogy a traktor stabilitását nem veszélyezteti RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ TARTOZÉKOK TÁBLÁZATA Mélylazítókhoz KÓD MEGNEVEZÉS TÖMEG (KG) S120 Terelőlemez készlet 106 S130 Aprító oldalkések 7 11.1 TERELŐLEMEZ KÉSZLET Ez egy olyan kiegészítő felszerelés, ami a megmozgatott talajt a gép munkaszélességén belül tartja megelőzve azt, hogy a talaj az előző fogásban már megművelt területre, vagy a még megművelendő területre kerüljön. Az ábrán bemutatott módon van felszerelve. 13

11.2 APRÍTÓ OLDALKÉSEK Ennek a tartozéknak a segítségével szabályozható a talaj lazításának mértéke, mivel több állítófurattal rendelkezik (A,B,C); felszerelése C B A a védőbetét helyett közvetlenül a lazítószárra történik. 12 TALAJLAZÍTÓ KÉSES HENGERREL Ez a gép egy talajlazító és egy pár tüskés henger kombinációja. A hengerek felszerelése egyes esetekben szükséges lehet ezekre a gépekre. Ezek a mélylazító mögé felszerelt hengerek alátámasztják a gépet, segítségükkel elvégezhető a gép mélységhatárolása, a mechanikusan állítható változatnál egy furatsorral az oldalsó tartón, vagy van hidraulikusan állítható változat is. Ezek a hengerek jó egyengető hatást fejtenek ki. A mélylazító mögé kell felszerelni, az ábrán látható módon. Különböző méretekben készül lásd a MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATÁT. 14

JEGYZETEK 15

MINDIG EREDETI PÓTALKATRÉSZT HASZNÁLJON QUIVOGNE CEE GmbH Reisnerstraße 35 / 13 1030 Bécs Ausztria T: +43 1 997 19 35 F: +43 1 997 19 35 10 E-Mail: info@quivogne.at 16