HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 MAGYAR



Hasonló dokumentumok
DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110

Klarstein VitAir Turbo fritőz

Disk Station DS209, DS209+II

Klarstein Ice Volcano

Felhasználói kézikönyv ACR Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER

Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

DS409slim. Gyors telepítési útmutató

HAIR DRYER IONIC HD 6080 SV IT PT NL SL LT EL BG RU

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 MAGYAR

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

5in1 Rádiófrekvenciás-Kavitációs többpólusú Bi -Tripoláris Vákuumos rendszer. Használati utasítás

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Akkumulátoros vágószerszám

KA-SOROZAT SPD-SOROZAT. Használati útmutató

HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT

Active watch MT849. Használati útmutató

ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

PowerBox Slim Colorovo. hordozható töltő. rbox Slim 5000 Manual 78x140.indd

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

REMstar fűtött párásító készülék Használati útmutató

XL Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09. Katalógus füzetek

Csomagolási segédlet

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR Minôségi tanúsítvány

EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159

Üdvözöl... az új Motorola Babamonitorod!

Egyszeri ébresztő: Az ébresztő napi egyszeri beállításra alkalmas, hang demonstráló funkció

PiMag Optimiser. Útmutató a biztonságos működtetéshez

Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek

IPTV VEVŐEGYSÉG GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

DU.IT14N Földbe rejtett motor

Andis AGR+ akkumulátoros 35W+ nyírógép állatorvosoknak. * kozmetikusi, állatorvosi célra egyaránt

Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat. Katalógus füzetek

Auna MCD-82. Használati útmutató

HÁLÓZATSEMLEGESSÉG - EGYSÉGES INTERNET SZOLGÁLTATÁS-LEÍRÓ TÁBLÁZAT

Útmutató a vízumkérő lap kitöltéséhez

SÜTIK TÖRLÉSE. Készült: Módosítva:

H A T Á R O Z A T. Boodie gyermekülést és HTP Elibas gyermekülést az esetben forgalmazza a továbbiakban, ha az el van látva:

MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Minôségi tanúsítvány

TERMO-HIGROMÉTER ÓRÁVAL (A levegő nedvességtartalmát mérő műszer) DM-302 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Az első lépések. A Start menüből válasszuk ki a Minden program parancsot. A megjelenő listában kattintsunk rá az indítandó program nevére.

Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény

Oldal. ACO Liputherm Szabadon álló Tartozékok. Hőcserélő. scdcdcdc

TART TECH KFT Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/ Fax: 95/ Mobil: 30/

ALES60. Infrasorompó DUPLASUGARAS. Telepítési kézikönyv. ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8

JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ

A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Vostro 1014 és 1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap

Biztonsági figyelmeztetések

PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz

A 600 Mbit/s-os XAVB6504 négyportos PassThru Powerline adapter telepítési útmutatója

GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő generációja

Kereskedelmünk nem csak Elektromos Kerékpárok, robogók, kerékpárok adás-vételével foglalkozik, hanem ezen járművek bérlésére is lehetőség nyílik!

Kérjük, hogy mielőtt elkezdené használni a Csavarhat webáruházat, gondosan olvassa végig ezt a segédletet.

Modell: FO 810. Használati útmutató. Elektromos Fondue készülék

Alpha Metal Free. Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra. Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül

Kerékpárlabda kvalifikációs szabályzat

PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bár a digitális technológia nagyon sokat fejlődött, van még olyan dolog, amit a digitális fényképezőgépek nem tudnak: minden körülmények között

A felülvizsgálat menete

Kerámiaipari kisgépek és berendezések

DGP. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők

Használati utasítás BENCH ADJUST PAD

Jade köves infra terápiás matrac

Szakaszoló kapcsolók. Az erő felügyeletet igényel. LAS szakaszoló kapcsolók. LA szakaszoló kapcsolók. LAF késes biztosítós szakaszoló kapcsolók

Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

Az Ön kézikönyve HP COMPAQ DX6120 MICROTOWER PC

Felhasználói kézikönyv

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT 2006/0287 (COD) PE-CONS 3648/2/07 REV 2

Prop-Tech. Vázmérő. Telepítési és eltávolítási útmutató

Műszaki adatlap. Permacron 1:1 Elastic Primer Surfacer 3300

Emelőberendezések. 3. sz. katalógus

AWP TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN

Telepítési leírás AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő

Ultrahangos mérőfej XRS-5. Használati utasítás SITRANS. XRS-5 mérőfej Használati utasítás

Leágazó idomok. Leágazó idomok

Felhasználói Kézikönyv

My Hipernet Home üzembehelyezési útmutató

THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz

Egyszerű áramkörök vizsgálata

SAP JAM. Felhasználói segédlet

KEFÉS PORTÁLMOSÓ KERESKEDELMI JÁRMŰVEKHEZ MOSÓ, NAGY JÁRMŰVEKHEZ

Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

ELŐTERJESZTÉS a Veszprém Megyei Önkormányzat Közgyűlésének április 19-ei ülésére

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Autóipari beágyazott rendszerek. Fedélzeti elektromos rendszer

AZ ALPHA2 a legutolsó és a leginnovatívabb tagja a Grunfos magas minőségű keringető szivattyú családjának.

Elhelyezési és kezelési tanácsok

GS 39. Üvegmérleg beszédfunkcióval Használati utasítás

A Lotus Lovasiskola nem alkalmaz korlátozás nélkül használható, általános és egységes személyazonosító jelet.

Átírás:

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 MAGYAR

A E B F G H I J C K L D 2

BIZTONSÁG Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor: A készülék otthoni célra történő használatra lett tervezve. A készülék kizárólag emberi haj és arcszőrzet eltávolítására szolgál. Minden egyéb felhasználási mód szigorúan tilos! Soha ne használja a készüléket fürdőkádban, zuhanyfülkében, vagy vízzel teli mosdókagyló felett, ne használja továbbá a készüléket vizes kézzel. Soha ne használja a készüléket, ha a vágófejen vagy az adapteren sérülés látható. Kizárólag a mellékelt tartozékokkal és adapterrel használja a készüléket. Vigyázat Az adaptert mindig tartsa szárazon. A készüléket töltés közben semmilyen körülmények közt nem érheti víz, vagy egyéb folyadék. Soha ne merítse teljesen vízbe a készüléket. A készülék töltése után mindig húzza ki a kábelt a készülék csatlakozójából, és húzza ki az adaptert a konnektorból. Soha ne dobja le a készüléket. Az adapter védelme érdekében óvja az összenyomódástól, hajlódástól, illetve az éles szélektől. Tartsa távol a készüléket forró felületektől, illetve nyílt lángtól. A készüléket, tartozékait és az adaptert soha ne helyezze forró felületekre vagy azok közelébe. Ellenőrizze, hogy a címkén feltűntetett hálózati feszültség értéke megfelel-e a helyi szabványnak. 7 7 A készüléket tartsa gyermekek által nem hozzáférhető helyen. MAGYAR 97

BIZTONSÁG A készüléket nem használhatják a következő személyek, beleértve a gyermekeket is: azok, akik korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, valamint azok, akik nem rendelkeznek a készülék használatához szükséges tapasztalattal és tudással. Ez nem vonatkozik az utóbbiakra, amennyiben utasítást kaptak a készülék használatára vonatkozóan, vagy ha egy olyan személy felügyelete mellett használják a készüléket, aki felelősséget vállal az ő biztonságukért. A gyermekekre mindig figyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy ne játszanak a készülékkel. 7 7 Soha, semmilyen körülmények között ne nyissa fel a készüléket. A nem megfelelő kezelésből eredő károkért garanciát nem vállalunk. 98 MAGYAR

ÁTTEKINTÉS Tisztelt Ügyfelünk! Gratulálunk az MC 6040 haj-és szakállvágó készülék megvásárlásához. Kérjük, alaposan olvassa el az alábbi tájékoztatást annak érdekében, hogy maximálisan kiélvezhesse, és még sok-sok évig használhassa ezt a kiváló GRUNDIG terméket. Felelősségteljes megközelítés! A GRUNDIG törekszik a szerződésben meghatározott szociális munkakörülményekre, a tisztességes fizetésekre, mind az alkalmazottak, mind a beszállítók számára. Ezen felül pedig nagy hangsúlyt fektetünk a nyersanyagok hatékony felhasználására és a folyamatos hulladékcsökkentésre, mellyel több tonna műanyag hulladékot takarítunk meg évente. Ezen felül pedig, a kiegészítőink legalább 5 évig kaphatók az egyes termékekhez. Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig. Speciális jellemzők A haj- és szakállvágó készüléket úgy alakították ki, hogy lehetővé tegye a haj és az arcszőrzet egyszerű, irritációmentes nyírását. A 2 állítható fej segítségével 21 pozícióba állítható be, ezzel 1,5 mm és 41 mm közötti hajhosszhoz nyírására alkalmas (fésű nélkül 1,5 mm). Kerámia és rozsdamentes acél penge Gombok Tekintse meg a 2. oldalon található ábrákat. A Vágófej - kerámia/ rozsdamentes acél penge B Be- és kikapcsoló gomb C Kék színű töltöttségjelző LED D Töltőegység MAGYAR 99

ÁTTEKINTÉS Tartozékok E 1-es állítható fej F Vágáshossz jelző G Nyírófej zárószerkezet H 2-es állítható fej I Hálózati adapter J Töltő K Tisztító kefe L Olaj 100 MAGYAR

ÁRAMFORRÁS Újratölthető akkumulátor működés Ha a készüléket a beépített nikkel-fém hibrid akkumulátorral használja, az adaptert kizárólag a töltésnél alkalmazza. Ellenőrizze, hogy a címkén jelzett feszültség értéke megfelel a helyi szabványnak. Az adapter automatikus 100-240 V, 50/60 Hz transzformátorral rendelkezik, mely a világ minden részén működik. Ez lehetővé teszi, hogy az összes nemzetközi AC feszültséget beállítsa. 1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg B a be-/kikapcsoló gombot. 2 Csatlakoztassa a töltőt J a készülék csatlakozójába és az adaptert I a konnektorba. Megjegyzés A töltőn található barázdának J illeszkednie kell a készülék csatlakozójában lévő horonyhoz. A töltöttségjelző LED C kéken világít. Ha a készülék teljesen feltöltődött, a töltöttségjelző LED C kialszik. 3 Húzza ki a J töltőt a készülék csatlakozójából, illetve az adaptert I a konnektorból. MAGYAR 101

ÁRAMFORRÁS A töltőegység használata 1 A készülék kikapcsolásához B nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. 2 Csatlakoztassa a töltőt J a töltőegység hátulján található csatlakozóba D. Megjegyzés A töltőn található barázdának J illeszkednie kell D a töltőegység csatlakozójában lévő horonyhoz. 3 Csatlakoztassa az adaptert I a konnektorba. Helyezze a készüléket a töltőegységre D. A töltöttségjelző LED C kéken világít. Ha a készülék teljesen feltöltődött, a töltöttségjelző LED C kialszik. 4 Húzza ki az adaptert I a konnektorból. 5 Vegye le a készüléket a töltőegységről D. Megjegyzések Az első használat előtt, vagy ha hosszabb ideig nem használta a készüléket, töltse fel teljesen az akkumulátort (kb. 14 óra). A töltési idő ezután körülbelül 10 óra. A készülék 15 C és 40 C fok között tölt illetve funkcionál tökéletesen. Ha a készüléket töltés közben bekapcsolja, a töltés megszakad. 7 7 Teljesen feltöltött állapotban a készülék kb. 45 percig üzemképes. Az akkumulátor feltöltése minden egyes használat után nem javasolt. Általában, az akkumulátorokat akkor kell tölteni, amikor teljesen lemerültek. Ez megnöveli az élettartamukat. 102 MAGYAR

ÁRAMFORRÁS Az adapter használata Ellenőrizze, hogy a címkén jelzett feszültség értéke megfelel a helyi szabványnak. A készüléket csak az adapter kihúzásával lehet lecsatlakoztatni az áramforrásról. 1 Csatlakoztassa a töltőt J a készülék csatlakozójába és az adaptert a I konnektorba. Megjegyzés A töltőn található barázdának J illeszkednie kell a készülék csatlakozójában lévő horonyhoz. A készülék használatra készen áll. Figyelem 7 7 Fürdőszobában, vagy víz közelében csakis akkumulátor üzemmódban használható. Ilyen esetekben soha ne áramhoz csatlakoztatott adapterrel. MAGYAR 103

ELŐKÉSZÜLETEK Megjegyzések A fej nélküli vágáshossz 1,5 mm. A fej nélküli vágás tökéletes a szakállborosta nyírásához. A vágófej szélessége 40 mm. A vágáshossz beállítása Az állítható 1-es E és 2-es H fejjel a készülék 20 különböző hossz vágására alkalmas: 1-es Állítható fej E 2-es Állítható fej H 1-es pozíció 2 mm 1-es pozíció 22 mm 2-es pozíció 4 mm 2-es pozíció 24 mm 3-as pozíció 6 mm 3-es pozíció 26 mm 4-öspozíció 8 mm 4-es pozíció 28 mm 5-öspozíció 10 mm 5-es pozíció 30 mm 6-öspozíció 12 mm 6-es pozíció 32 mm 7-es pozíció 14 mm 7-es pozíció 34 mm 8-es pozíció 16 mm 8-es pozíció 36 mm 9-es pozíció 18 mm 9-es pozíció 38 mm 10-öspozíció 21 mm 10-es pozíció 41 mm 104 MAGYAR

ELŐKÉSZÜLETEK 1 Csúsztassa az 1-es E vagy a 2-es állítható H fejet a vágófejre A. Ügyeljen arra, hogy az állítható fejek fogai megfelelően illeszkedjenek a készülék oldalain található barázdákhoz. 2 Állítsa be a kívánt vágási hosszúságot a forgatógomb G előre-, vagy hátraforgatásával. Bizonyosodjon meg arról, hogy az 1-es, E illetve a 2-es H fej a helyére kattant. A pozíciójelző F mutatja a beállított hossz pozícióját. 3 Használat után távolítsa el a készülékről az 1-es, E illetve a 2-es H állítható fejet. MAGYAR 105

MŰKÖDÉS Hajvágás Ügyeljen rá, hogy haja tiszta és teljesen száraz legyen. Helyezzen egy törölközőt annak a személynek a nyaka köré, akinek a haját kívánja levágni. Ügyeljen arra, hogy az illető üljön, így a feje kb. szemmagasságban legyen. Hajnyírás előtt fésülje át a hajat, hogy természetes esése legyen, illetve látni lehessen a természetes hajnövekedési irányt. 1 Állítsa be a nyíráshosszt az Előkészítés részben megadottak szerint. 2 A készülék bekapcsolásához B nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. A készülék ekkor működni kezd. 3 Helyezze a vágófejet A az adott személy hajára. 4 Mozgassa a vágófejet A a haj természetes növekedési irányával ellentétes irányban. Hajvágás során csak kis nyomást alkalmazzon, lassú, kíméletes mozdulatokkal. 5 Használat után kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal B. Hasznos tanácsok A készüléket tartsa nyugodt, kényelmes fogással. Mindig a haj természetes növekedési irányával szembe mozgassa a készüléket. Vágás közben időnként tartson kis szüneteket. Mindig korrigálhat, azonban a haj levágását követően már nem. A készülék első használatakor csak kis mennyiséget vágjon. Így hozzászokik a különböző pozíciók használatához. Nyírja tovább a hajat. Túl hosszú haj vágása esetén ügyeljen a hajcsomók kifésülésére. Szakáll vágása 1 Állítsa be a nyíráshosszt az Előkészítés részben megadottak szerint. 2 A készülék bekapcsolásához B nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. A készülék ekkor működni kezd. 3 Helyezze a vágófejet A a szakállra. 106 MAGYAR

MŰKÖDÉS 4 Mozgassa a vágófejet A a haj természetes növekedési irányával ellentétes irányban. Hajvágás során csak kis nyomást alkalmazzon, lassú, kíméletes mozdulatokkal. 5 Használat után kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal B. Megjegyzések Ha a készülék használat közben a vastag hajban megakad, kapcsolja ki. Ha elektromos hálózatról üzemelteti, húzza ki a konnektorból. Válassza le az állítható fejet, és a mellékelt kefével tisztítsa meg a vágófejet. A készülék tisztítása kapcsán kérjük, olvassa el a Tisztítás és ápolás" c. fejezetet. 7 7 Kontúrvágáshoz távolítsa el az 1-es, E vagy a 2-es állítható fejet H. Alkalmazza a készüléket fej nélkül (a vágáshossz 1,5 mm.) MAGYAR 107

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Általános információk A megfelelő teljesítmény és az optimális eredmények érdekében a készüléket rendszeresen kell tisztítani. Tisztítás 1 A be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja ki a készüléket B és húzza ki az adaptert, amennyiben hálózatról üzemelteti. 2 Használat után távolítsa el a készülékről az 1-es E vagy 2-es H állítható fejet. Tisztítsa meg a vágófejet A a mellékelt K tisztítókefével. 3 A penge kifelé történő nyomása segítségével A távolítsa el a vágófejet. Tisztítsa meg a vágófejet A és a készülék nyílását a mellékelt K tisztítókefével. 4 Csatlakoztassa a vágófejet: A illessze a karmot a nyílásba és nyomja a vágófejet a helyére amíg kattanást nem hall. Megjegyzések A készülék tisztításához soha ne használjon vizet, vagy más folyékony anyagokat. Kizárólag a mellékelt tisztítókefét használja. A vágófej és a két állítható fej mosható vízben, de először mindenképp el kell távolítania azokat a készülékről. Távolítsa el a szőrszálakat minden használat után. 7 7 A készülék vágófeje nem igényel olajozást. Annak érdekében, hogy a vágófej minél tovább megőrizze eredeti állapotát, bizonyos időközönként olajozza meg (a mellékelt L olajjal). 108 MAGYAR

INFORMÁCIÓ Tárolás Ha nem tervezi használni a készüléket a közeljövőben, tegye azt el biztos helyre. Győződjön meg róla, hogy a készülék valóban ki van-e húzva, és teljesen megszáradt-e. A készüléket tartsa hűvös, száraz helyen. A készüléket gyermekektől tartsa távol. Környezetvédelemmel kapcsolatos megjegyzés A termék kiváló minőségű alkatrészekből és anyagokból készült, melyek újból felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. Éppen ezért a terméket és a beépített újratölthető akkumulátort az élettartam végén ne háztartási szemétként kezelje. Vigye a készüléket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre. Erről egy szimbólum tájékoztat a terméken, a használati útmutatóban és a csomagoláson. A gyűjtőhelyek hollétét illetően kérjük, tájékozódjon a helyi hatóságoknál. Segítsen a környezet védelmében a használt termékek újrahasznosításával. MAGYAR 109

INFORMÁCIÓ Műszaki adatok A termék megfelel a 2004/108/EK, a 2006/95/EK és a 2009/125/EC európai irányelveknek. Tápellátás Hálózati adapter: HC-11-036100EU Bemenet: 100 240 V ~ ; 50/60 Hz Kimeneti teljesítmény: 3.6 V DC 1000 ma Akkumulátor: Nikkel-fém hibrid Ni-MH Ni-MH A dizájn és leírások változtatásának jogát fenntartjuk. 110 MAGYAR

Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 907 0500 12/46 AUS GUTEM GRUND