FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE. Groupe A / B. Group



Hasonló dokumentumok
H 01/06. Homológizációs lap 1 / 11. Suzuki. Suzuki Swift Kupa Suzuki Swift 1.3 GC (TSMMZC) 1328,4 cm3 1. ÁLTALÁNOS / GENERAL

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE

linea 50QT-6 PARTS CATALOGUE. linea 50QT-6 YY50QT Model Part No. 图 1 消 声 器. 价 格 合 计 Total. Description

Szervizeszközök Service Equipments

2T Engine / Disk Brake

H Y D R O D R I V E A T V

PARTS LIST. Elna Lotus

R-CSOPORTBA TARTOZÓ AUTÓKRA VONATKOZÓ EGYEDI SZABÁLYOK SPECIFIC REGULATIONS FOR CARS IN GROUPS R

Article Módosított terepjárművekre vonatkozó előírások Specific regulations for Modified Cross-Country Cars (Groupe T1 / Group T1)

Cars and motor industry 1

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No

F0101-MRS-0000 VÁZ FRAME

Miért töltenél órákat a hibafeltárásra?

OPTIMUM. 7 Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G. 7.1 Rajz - Explosion drawing - S350 G. Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G

ÁRLISTA 2015 EUREKA E36. with 12V-80Ah AKKUMULÁTOR, BEÉPÍTETT TÖLTŐ ÉS PPL KEFE Ft. E36 C cable powepiros V ÉS PPL KEFE.

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

LINEA BRAVER 50 PARTS CATALOGUE. 价 格 合 计 Total 消 声 器 图 1 LINEA BRAVER 50 YYB950QT Model Part No.

Szelepek és szelepmozgatók

3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets

GBP/0,5 KISNYOMÁSÚ ZSÁKLÁNGCSÖVES GŐZ VAGY FORRÓVÍZES KAZÁ- NOK

Historic Technikai Adatlap

Article A túraautókra vonatkozó meghatározások Specific Regulations for Touring Cars (Gr. A / Group A)

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Article Feljavított terepjárművekre vonatkozó előírások Specific regulations for Improved Cross-Country Cars (Groupe T3 / Group T3)

XL, XLT Ranger 2019MY Specifications.

OBD2 Hibakód lista. P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT Yes. BT Yes Ø 154 mm cast iron disc

Nagykőrösi telephely részletes adatai

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék

2017 J Függelék / APPENDIX J 254 Cikkely/ ARTICLE 254. Széria autók Speciális Szabályai (Group N) Specific Regulations for Production Cars (Group N)

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Opel Original Parts / Eredeti Opel Alkatrészek. Version 2009

280 YTO 135 TÍPUS YTO 135 TYPE. Rendelési cikkszám felépítése Order code structure. Kihajtó tengely pozíciók Drive shaft positions

Article Széria autók (Gr. N) Speciális Szabályai Specific Regulations for Production Cars (Groupe N / Group N)

FRAME ASSEMBLY 零 部 件 目 录 PART CATELAG 序 号 S/ N 零 部 件 代 号 Part No Description 数 量 Quantit All S7 S6;S FRAME JOINT ASSY VÁZ 1 x 2

Magnet 4T 2008 FRAME F01

12. Haszongépjármű Műszaki Konferencia Június 2-3.

Construction of a cube given with its centre and a sideline

1 Megjegyzés Előszó Bevezetés Azonosítás... 5

Telepítési útmutató OFV24-Olive

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

254A fejezet Article 254A A Szuper 2000-es Rallyautók Speciális Szabályai Specific Regulations for Super 2000 Rallies

VÁROSI HASZNÁLT SZÓLÓ AUTÓBUSZ SZÁLLÍTÁSÁRA VONATKOZÓ MŰSZAKI LEÍRÁS TECHNICAL DESCRIPTION OF URBAN, USED SOLO BUS

XC Ø19 & Ø25 DBB Valve Manifold

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Csiszoló és polírozó gépek Grinders and Polishers

Az IAAF által atlétikai versenyekre elõírt hitelesítési szabályok (súly, diszkosz, kalapács, gerely) BUDAPEST, 2014

Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum:

Affinium LED string lp w6300 P10

FIA/MNASZ J Függelék / Appendix J Art. 286

第 1 页, 共 18 页 E02_1 V49FM.11A 离 合 器 部 件 E02_1 CLUCTH ASSY. Qty/U nit NO. CODE 0

openbve járműkészítés Leírás a sound.cfg fájlhoz használható parancsokról

Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus

Annexe J / Appendix J Art.284

X TŐCSAVAR ALSÓ 2 B CSAVAR M6X BLOKKSZILENT BREZONSTIFT Z BLOKKFELEK 6

Article 255A 2013 Különleges szabályok Super 2000 (Rallye) / WRC-k számára Specific Regulations for Super 2000 (Rallies) / WRC

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk es kiadás

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Élettartam teszteknél alkalmazott programstruktúra egy váltóvezérlő példáján keresztül

Modellszám MM TABLE SAW

Article Különleges előírások sorozatgyártású GT autókra Specific Regulations for GT Production Cars (R-GT csoport / Group R-GT)

MAX. CAR SPACE CAPACITY 2000 Kg. MAX. 500 Kg. ON EACH WHEEL. Vízelvezető Water Drainage 10 x 10

Retrosa 125 (ym.2010)

Kerámiaipari kisgépek és berendezések

Annexe J / Appendix J Art.284

Article 255A 2015 Különleges szabályok WRC-k számára Specific Regulations for WRC

285. fejezet Módosított terepjárművekre vonatkozó előírások (T1 csoport) Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! Legutóbbi frissítés:

RADIÁTOR SZELEPEK / RADIATOR VALVES

MAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat

P CSOPORTOS GÉPKOCSIK SPECIÁLIS SZABÁLYAI

Construction work. Info. Buyer. Version changes Contract award. Description. Version 3. Publish date 1/14/2014 4:08 AM

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Kolpingstrasse 13, 1230 Wien Tel: 01 / * Fax: 01 / Mail: Web:

Supplementary Table 1. Cystometric parameters in sham-operated wild type and Trpv4 -/- rats during saline infusion and

;!! 5 "! &!! 4 " " "? ) 7/ (! ( ( $!! "# A =BC >!! %! "# A =BD >!! &' ( - &! '9DB/ 9! 4*'2 = > )* )* + ; " $,,2, ' ( ; ' ( ; /78.//0!

2017 J FÜGGELÉK / APPENDIX J 281. CIKKELY/ ARTICLE 281. Terepgépjárművek osztályba sorolása és meghatározások

SZŰRŐFORGATÓ BERENDEZÉSEK/ FILTRATION UNITS, PUMPS, VALVES, ACCESSORIES

FÁY ANDRÁS KÖZLEKEDÉSGÉPÉSZETI MŰSZAKI SZAKKÖZÉPISKOLA. Rendszer leírás

Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus

Nyílászáró gépek telepítési elhelyezési rajza. Location Plan For PVC Window And Door Manufacturing Line. MGO 257 type 4 Single Head Mitre Saw For PVC

Poliuretán futófelületû ipari kerekek

Alloy 718 UNS: N 07718

BTSZ 600 Special. Type

LAPAROSCOPY / LAPAROSZKÓPIA

Article Osztályba sorolás és meghatározások Classification and Definitions

254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PARK ATRIUM IRODAHÁZ PARK ATRIUM OFFICE BUILDING

EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány EC-Type Examination Certificate

Publish date 5/10/2012 4:09 AM. Change date 5/10/2012 4:09 AM

Cars and the motor industry 2

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network

SZERVIZCSOMAGJAINK MUNKA MEGNEVEZÉSE LEÍRÁS KÖLTSÉG. Nagynyomású tísztítás

A technológia éllovasa

MAMS Old Timer Simson Sport Bajnokság technikai kiírás

Fúró berendezések Oil well and oil field pumps, reciprocating positive displacement Olajkút- és olajmező szivattyúk, dugattyús működésű

Présentation technique Arianext (v.1.00)

A MŰSZERFAL JELLEMZŐI

168 AV6 TÍPUS AV6 TYPE. Vezeték. max hossz Rail max length. Cikkszám Code. Alkatrészek Components

Átírás:

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE Homologation N Groupe Group A / B HOMOLOGIZÁCIÓS NYOMTATVÁNY AZ FIA NEMZETKÖZI SPORTKÓDEXÉNEK J FÜGGELÉKE SZERINT HOMOLOGATION FORM IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNATIONAL SPORTING CODE Homologizáció ketdete Homologation valid as from A) Az auto ¾ nézete elölről B) Az autó ¾ nézete hátulról Car seen from 3/4 front Car seen from 3/4 rear 1. ÁLTALÁNOS / GENERAL 101. Gyártó Manufacturer 102. Kereskedelmi név modell és típus Commercial name(s) - and type 103. Hengerürtartalom Korrigált hengerürtartalom Cylinder capacity cm3 Corrected cylinder capacity x = cm3 104. Konstrukció típusa a) Típus Type of car construction Type b) Karosszéria anyaga Material of chassis / bodyshell alvázas separated önhordó unitary construction 105. Belső terek száma 106. Ülések száma Number of volumes Number of places Copyright 2007 by FIA All rights reserved 1/19

2. MÉRETEK, SÚLY/ DIMENSIONS, WEIGHT 202. Teljes hossz Overall length mm +/- 1 % 203. Teljes szélesség Overall width mm +/- 1 % Mérés helye Where measured 204. Karosszéria szélessége a) Első tengelynél Width of bodywork At front axle mm +/- 1 % b) Hátsó tengelynél At rear axle mm +/- 1 % 206. Tengelytávolság Wheelbase mm +/- 1% 209. Túlnyúlás a) Elöl b) Hátul Overhang Front mm +/- 1 % Rear mm +/- 1 % 210. «G» Távolság (kormánykerék hátsó elválasztó) Distance "G" (steering wheel - rear bulkhead) mm Copyright 2007 by FIA All rights reserved 2/19

3. MOTOR / ENGINE (Wankelm otor esetén, lásd 335 sz fejezetet a kiegészítő nyomtatványon) (In case of rotative engine, see Art. 335 on additional form) 301. Motor elhelyezése és helyzete Location and position of the engine 303. Ütem Cycle C) Kiszerelt motor jobboldali nézete D) Kiszerelt motor baloldali nézete Right hand view of dismounted engine Left hand of dismounted engine E) Beépített motor Engine in its compartment 304. Feltöltés Supercharging igen nem (feltöltés esetén lásd a 334. fejezetet a kiegészítő nyomtatványon) (In case of supercharging, see Art. 334 on additional form) Kompresszor(ok) száma és típusa Type and number of compressors 305. Hengerek száma és elrendezése Number and layout of cylinders 306. Hűtés módja Type of cooling Copyright 2007 by FIA All rights reserved 3/19

307. Hengerűrtartalom a) Hengerenként b) Teljes Cylinder capacity Unitary cm3 Total cm3 c) Max. teljes engedélyezett Max. total allowed cm3 NEM ÉRVÉNYES N CSOPORTBAN NOT VALID FOR GROUP N 312. Motorblokk anyaga Cylinder block material 313. Hüvelyek a) Sleeves igen nem c) nedves wet száraz dry 314. Furat Bore +0/- 0.1 mm 315. Max. engedélyezett furat Maximum bore allowed mm 316. Löket Stroke +0/- 0.1 mm INDICATION NON VALABLE EN GROUPE N NOT VALID FOR GROUP N 318. Hajtókar a) Anyag b) Főtengely csapágyház típusa Connecting rod Material Big end type c) Főtengely csapágyház belső mérete (csapágyfém nélkül) Interior diameter of the big end (without shell bearings) mm +0.1/- 0 mm d) Tengelyek távolsága e) Minimum súly Length between the axes +/- 0.1 mm Minimum weight g E1) Hajtókar ¾ nézete (márkajelzéssel) Connecting rod seen from 3/4 (with marking) Copyright 2007 by FIA All rights reserved 4/19

319. Főtengely a) Gyártás típusa Crankshaft Type of manufacture b) Anyag c) Material öntött cast kovácsolt forged d) Nombre de paliers Number of bearings e) Csapágyak tipusa f) Csapágyak átmérője Type of bearings Diameter of bearings mm +0/- 0.1 mm g) Csapágyfedek anyaga h) Csupasz főtengely minimum súlya Bearing caps material Minimum weight of bare crankshaft g 320. Lendkerék Flywheel a) Anyag Material Manuális s. váltó / Manual gearbox Automata s. váltó / Automatic gearbox b) Minimum súly fogaskoszorúval Minimum weight with starter ring g g Csak automata váltóval használható Only usable with an automatic gearbox 321. Hengerfej a) Száma b) Anyaga Cylinderhead Number Material e) A szívószelep függőlegessel bezárt szöge f) A kipufogószelep függőlegessel bezárt szöge Angle between intake valve and vertical Angle between exhaust valve and vertical F) Üres hengerfely G) Égőtér Bare cylinderhead Combustion chamber 323. Karburátoros üzemanyagellátás a) Karburátorok száma Fuel feed by carburettor Number of carburettors b) Típus c) és modell Type and model d) Keverőutak száma karburátoronként Number of mixture passages per carburettor e) Maximum átmérő a keverékkilépési ponton Maximum diameter of the carburettor mixture exit port f) Diffuzor legszűkebb keresztmetszete Diameter of the venturi at the narrowest point mm +/- 0.25 mm Copyright 2007 by FIA All rights reserved 5/19

324. Üzemanyagbefecskendezés : a) b) Fuel feed by injection : c) Üzemanyag mérés módja : Kind of fuel measurement : mechanikus mechanical elektronikus electronic hydraulikus hydraulic d) Szívócsö mérete a folytószelepnél Dimensions of intake pipe at the throttle or slide location +/- 0.25 mm e) Valós üzemanyag kilépések száma Number of effective fuel outlets f) Befecskendezők helyzete Position of injectors f1) Gyüjtőcső Manifold Hengerfej Cylinderhead g) A befecskendező rendszer érzékelői Sensors of injection system h) A befecskendező rendszer végrehajtó elemei Actuators of injection system H) Befecskendező rendszer Injection system Copyright 2007 by FIA All rights reserved 6/19

XIV) AZ ÉRZÉKELŐK ÉS MŰKÖDTETŐ ELEMEK HELYE / LOCATION OF SENSORS AND ACTUATORS : Copyright 2007 by FIA All rights reserved 7/19

325. Vezérműtengely a) Száma b) Elhelyezkedés Camshaft Number Location c) Meghajtás rendszere d) Csapágyak száma tengelyenként Drive system Number of bearings per shaft f) Szelepműködtetés típusa Type of valve operation 327. Szívás a) Gyüjtőcső anyaga Intake Material of manifold b) Gyüjtőcső elemeinek száma c) Szelepek száma hengerenként Number of manifold elements Number of valves per cylinder d) Szelep maximális átmérője e) Szelepszár átmérője a szelepvezetőben Maximum diameter of the valve mm Diameter of the valve stem in guide +0/-0.2 mm f) Szelep hossza g) Szeleprugó típusa Valve length +/- 1.5 mm Type de valve springs 328. Kipufogás a) Gyüjtőcső anyaga Exhaust Material of manifold b) Gyüjtőcső elemeinek száma c) Gyüjtőcső kilépő nyílásának belső mérete Number of manifold elements Internal dimensions of manifold exit +/-0.2 mm* *+/-2.0 mm ha nyers vagy hegesztett / if raw or fabricated d) Szelepek száma hengerenként e) Szelep maximális átmérője Number of valves per cylinder Maximum diameter of the valve mm f) Szelepszár átmérője a szelepvezetőben g) Szelep hossza Diameter of the valve stem in guide +0/-0.2 mm Valve length +/- 1.5 mm h) Szeleprugó típusa Type of valve springs I) Szívó gyüjtőcső J) Kipufogó gyüjtőcső Intake manifold Exhaust manifold Copyright 2007 by FIA All rights reserved 8/19

SZÍVÁS / INTAKE A motor nyílásainak rajzai - mérettűrések : -2%, +4% Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2%, +4% I) Hengerfej, gyüjtőcső oldal / Cylinderhead, manifold side II) Collecteur, côté culasse / Manifold, cylinderhead side Copyright 2007 by FIA All rights reserved 9/19

KIPUFOGÓ / EXHAUST A motor kilépőnyílásainak rajzai mérettűrések : -2%, +4% Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2%, +4% I) Hengerfej, gyüjtőcső oldal / Cylinderhead, manifold side II) Gyüjtőcső, hengerfej oldal / Manifold, cylinderhead side Copyright 2007 by FIA All rights reserved 10/19

330. Gyújtás Ignition system b) Gyujtógyetyák száma hengerenként c) Gyujtáselosztók száma Number of plugs per cylinder Number of distributors 333. Kenés a) Típusa b) Olajszivattyúk száma Lubrication system Type Number of oil pumps 4. ÜZEMANYAG ELLÁTÁS / FUEL CIRCUIT 401. Üzemanyagtartály a) Száma Fuel tank Number b) Helye Location c) Anyaga Material 5. ELEKTROMOS ESZKÖZÖK / ELECTRICAL EQUIPMENT 501. Akkumulátorok a) Száma b) Feszültsége Batteries Number Tension volts Copyright 2007 by FIA All rights reserved 11/19

6. ERŐÁTVITEL / POWER TRAIN 601. Hajtott kerekek száma elöl Driven wheels front igen nem hátul rear igen nem 602. Tengelykapcsoló b) Működtetés rendszere c) Tárcsák száma Clutch Control system Nomber of plates 603. Sebességváltó a) Elhelyezkedés b) Gyártó «manuális» Gearbox Location "Manual" make c) Gyártó «automata» d) Működtetés típusa és elhelyezkedése "Automatic" make Type and location of control e) Áttételek Ratios Fogak száma Number of teeth Kézi / Manual Áttétel Ratio Állan dó Synchro 1 Automata / Automatic 2 Fogak száma Number of teeth Áttétel Ratio Synchro 3 1 4 2 5 3 6 4 AR / R 5 Constante Constant AR / R f) Kapcsolási út Gear change gate g) Kenés típusa Type of lubrication S) Sebességváltóház és tengelykapcsolóház Gearbox casing and clutch bell housing Copyright 2007 by FIA All rights reserved 12/19

604. Osztómű / Központi differenciál a) Áttétel b) Fogak száma Transfer box / Central differential Ratios Number of teeth c) Osztómű működtető rendszere d) Központi differenciálmű típusa Control system of transfer box Type of central differential 605. Végáttátel Final drive a) Végáttétel típusa Type of final drive b) Áttétel Ratio c) Fogak száma Number of teeth e) Kenés típusa Type of lubrication Elöl / Front Hátul / rear 606. Tengelyek a) Hosszirányú tengelyek száma Shafts Type of longitudinal shafts b) Hosszirányú tengelyek anyaga Material of longitudinal shafts c) Keresztirányú féltengelyek típusa Type of transversal half-shafts d) Keresztirányú féltengelyek anyaga Material of transversal half-shafts XII) KINEMATIKUS ÁBRA (4 kerék hajtás)/ KINEMATIC TRAIN (4 wheel drive) Copyright 2007 by FIA All rights reserved 13/19

7. FELFÜGGESZTÉS / SUSPENSION 701. Általás General Elöl / Front Hátul / Rear a) Felfüggesztés típusa Type of suspension 702. Tekercsrugók Helicoïdal springs n n 703. Laprugók Leaf springs n n 704. Torziós rudak Torsion bars n n 705. Más típusú felfüggesztések Lásd a leírást a kiegészítő nyomtatványon Other type of suspension See description on additional form 707. Lengéscsillapítók Shock absorbers a) Darabszám kerekenként Number per wheel b) Típus Type c) Működés alapelve Principle of operation Elöl / Front Hátul / Rear T) Teljes kiszerelt első tengely U) Teljes kiszerelt hátsó tengely Complete dismounted front axle Complete dismounted rear axle Copyright 2007 by FIA All rights reserved 14/19

8. FUTÓMŰ / RUNNING GEAR 801. Kerekek Wheels Elöl / Front Hátul / Rear a) Átmérő Diameter " / mm " / mm 803. Fékek a) Fékrendszer Brakes Braking system b) Főfékhengerek száma b1) Furatok Number of master cylinders Bores mm / mm c) Szervófék Servo brakes n c1) és típus and type d) Fékerőszabályozó Braking regulator n d1) Helye Location Elöl / Front Hátul / Rear e) Fékhengerek száma kerekenként Number of cylinders per wheel e1) Furat Bore f) Dobfékek Drum brakes mm mm f1) Belső átmérő Internal diameter +/- 1.5 mm +/- 1.5 mm f2) Fékbetétek száma kerekenként Number of linings per wheel f3) Fékbetét haszs hosszmérete Developed length of linings f4) Fékbetét szélessége Width of linings +/- 1.5 mm +/- 1.5 mm +/- 1 mm +/- 1 mm g) Tárcsafékek Disc brakes g1) Féktárcsák száma kerekenként Number of pads per wheel g2) Féknyergek száma kerekenként Number of calipers per wheel g3) Féknyereg anyaga Caliper material g4) Uj féktárcsa vastagsága Thickness of new disc g5) Féktárcs külső átmérője External diameter of the disc g6) Fékbetetétek fékezőfelületének külső átmérője External diameter of pads' rubbing surface g7) Fékbetetétek fékezőfelületének belső átmérője Internal diameter of pads' rubbing surface g8) Fékbetetétek fékezőfelületének teljes hossza Overall friction length of the pads +/- 1 mm +/- 1 mm +/- 1.5 mm +/- 1.5 mm +/- 1.5 mm +/- 1.5 mm +/- 1.5 mm +/- 1.5 mm +/- 1.5 mm +/- 1.5 mm g9) Hűtött tárcsák Ventilated discs igen nem igen nem Copyright 2007 by FIA All rights reserved 15/19

h) Rögzítőfék h1) Működtető rendszer Parking brake Control system h2) Kar elhelyése h3) Melyik keréken Location of lever On which wheels Elöl Front Hátul Rear V) Első fék W) Hátsó fék Front brake Rear brake 804. Kormányzás Steering Elöl / Front Hátul / Rear a) Típus Type b) Szervo rásegítés Power assisted igen nem igen nem Típus Type Copyright 2007 by FIA All rights reserved 16/19

9. KOCSISZEKRÉNY / BODYWORK 901. Belül Interior a) Szellőzés Ventilation n b) Fűtés Heating n f) Választható napfénytető Optional sun roof n f1) Típus f2) Vezérlő rendszer Type Control system Elöl / Front Hátul / Rear g) Oldalsó ablakok nyitási rendszere Opening system for side windows X) Műszerfal Y) Naptető Dashboard Sunroof 902. Kívül Exterior a) Ajtók száma Number of doors b) Hátsóajtó Tailgate n Elöl / Front Hátul / Rear c) Ajtók anyaga Door material d) Első géptető anyaga e) Hátsó géptető / ajtó anyaga Front bonnet material Rear bonnet / tailgate material f) Kocsiszekrény anyaga Bodywork material h) Hátsó ablak anyaga i) Hátsó oldalablak anyaga Rear window material Rear quarter window material Elöl / Front Hátul / Rear k) Oldalablak anyaga Side window material l) Lökhárító anyaga Material of bumper Copyright 2007 by FIA All rights reserved 17/19

XIII) A KOCSISZEKRÉNY NEM FÉMBŐL KÉSZÜLT RÉSZEI / NON METALLIC PARTS OF THE BODY Szám / Number Rész / Part Anyag / Material RAJZ / DRAWING Copyright 2007 by FIA All rights reserved 18/19

KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK / COMPLEMENTARY INFORMATION Copyright 2007 by FIA All rights reserved 19/19