LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató



Hasonló dokumentumok
Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Utasítások. Üzembe helyezés

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Használati útmutató. Cod (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI. Italiano English Deutsch Français Español Português

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Contact us Toll free (800) fax (800)

fali onda parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

fali exploit parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Használati útmutató. gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ

fali atlas parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

LIBRETTO ISTRUZIONI P

EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Using the CW-Net in a user defined IP network

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT

fali imago parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Vega HU EN ÚTMUTATÓ FÜZET INSTRUCTIONS BOOKLET

Széchenyi István Egyetem

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke

Használati útmutató. luce parete/wall. fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig

lumen parete/wall fali Használati útmutató

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS. Cod (ECLISSE)

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk es kiadás

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

ASUS GX800 lézeres játékegér

INSTRUCTION OF USE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUALE D'USO

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Cég név: Készítette: Telefon:

Disk Station DS209, DS209+II

HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Návod na montáž a používání, Felszerelési és használati utasítás EFP 6440 EFP Instrukcja montażu i obsługi.

Instructions Manual Felhasználói Kézikönyv

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

LIBRFETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató. Fali páraelszívókhoz INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG

Klarstein VitAir Turbo fritőz

Felhasználói Útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

TYPE: FSEE. Használati útmutató. UP right. Ökocímke. Műszaki adatok. Típus: FSED-FSEB

Mennyezeti szagelszívó

FALMEC Group: Falmec S.p.A. Falmec Do Brasil Falmec Deutschland Falmec Baltic Falmec Schweiz

Zephyr használati utasítás

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040

Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETTO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

UZ 878 Operating Instructions

TYPE: FSEE VÁSÁRLÓI TÁJÉKOZTATÓ MŰSZAKI ADATOK

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION FOR USE MENNYEZETI VENTILÁTOR CEILING FAN WITH LIGHT

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

DRP. Installation - Operating Instructions Safety Declaration of Conformity Telepítési és működési útmutató Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

SPLIT - TYPE TÍPUSÚ VERTU SOROZAT. A légkondicionáló beszerelése elõtt egyeztessen a helyi áramszolgáltatóval

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

Depending on the load class and nominal size, the inlet invert between mm.

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

SL60. Csavarorsós Lineáris ablakmozgató motor

használati utasítás TV-Dex

Ultrahangos mérőfej XRS-5. Használati utasítás SITRANS. XRS-5 mérőfej Használati utasítás

Használati és kezelési útmutató. konyhai páraelszívóhoz

BT HS

Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz

CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

Átírás:

Cod. 110030293 (CAPPE LUMEN IS.175) Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà INSTRUKCJE OBSŁUGI Ed. 2014 Italiano English Deutsch Français Español Português на русском языке Polska

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban foglalt használati és karbantartási utasításokat. 2

Külső kivezetéses mód Belső keringtetéses mód 3 1

2 4

álmennyezet mennyezet 5 3

4 6

7 5

appliance is sold or consigned to or parties, check that booklet is supplied with it, to ensure that new user has correct information on operation of range hood and is aware of warnings. These warnings have been provided for your safety and safety of ors. As a result, please read m carefully before installing and operating appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless y have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for ir Vigyázat! safety. Children should be supervised to ensure that y do not play with appliance. The A használati appliance útmutatót must be installed mindig őrizzük by qualified meg későbbi personnel, használat in accordance céljából. with Amennyiben standards a készüléket If eladjuk supply vagy átadjuk cord is egy damaged, harmadik it must személy be számára, re-placed gondoskodjuk by manufacturer, arról, hogy its az service új fel- in force. agent használó or similarly a készülékkel qualified együtt persons az útmutatót in order to is avoid megkapja, a hazard. ezáltal Any elsajátíthassa modifications a készülék that may helyes használatát to electrical és tisztában system legyen for az esetleges installation veszélyekkel of range is. hood Ezen must figyelmeztetések only be made saját by be required qualified és a közelben electricians. tartózkodók biztonságát szolgálják, ezért fontos, hogy a készülék telepítése és It használatba is dangerous vétele to modify előtt or ezeket attempt gondosan to modify átolvassuk. characteristics of this system. In event of malfunctions A készülék nem or if alkalmas repairs gyermekek are required vagy to fogyatékkal appliance, élő személyek do not attempt általi használatra, to solve kivéve problems ha ez directly. egy felelős személy felügyelete alatt történik, aki ügyel, hogy a készülék használata biztonságos maradjon. performed by unqualified persons may cause damage. For all repair and or work on Repairs Kisgyermekek appliance, contact csak felügyelet an authorised mellett használhatják service/spare a készüléket, parts centre. elkerülendő, hogy játszanak a készülékkel. check that all electrical parts (lights, exhaust device), are off when appliance Always is A not készülék being used. telepítését Read kizárólag entire szakember instruction végezheti, booklet az before érvényes performing előírások betartása any operations mellett. on A telepítés hood. során az elektromos rendszer bárminemű módosítását kizárólag szakképzett villanyszerelő vé- range The gezheti range el. hood must only be used for exhaust of cooking fumes in home kitchens. The manufacturer A rendszer karakterisztikájanak disclaims all liability módosítása, for any vagy or módosításának use of appliance. megkísérlése rendkívül veszélyes. The Meghibásodás maximum weight vagy a készülék of any object javításának placed szükségesse above esetén hood, ne or hung próbáljuk to it magunk (if possible) megoldani must a not hibát. exceed 1,5 kilos. After installing stainless steel hood, clean it in order to remove any residue Hozzá nem of értő protective személy által glue, végzett and stains javítás of során grease a készülék or oil. károsodhat. The manufacturer A készülék recommends javításával vagy its cleaning egyéb ezzel cloth kapcsolatos available művelettel for purchase. forduljuk The a manufacturer hivatalos márkaszervizhez accepts no liability vagy az alkatrész-szolgáltató caused központhoz. by use of different detergent types. in case of damage It Mindig is absolutely ellenőrizzük, forbidden hogy to az place elektromos limbs alkatrészek or any or (világítás, part of elszívó human berendezés), body or ki animal legyen body kapcsolva, proximity amikor to a készülék range of használaton range kívül hood s van. mobile Mielőtt cart, bármilyen defined műveletet by frame végrehajtanánk, that is fixed olvas- on in suk base át a of teljes útmutatót. appliance (see illustration A). Do A not páraelszívó place cooking kizárólag pans, háztartási cooking rendeltetésű pan handles konyhákban or any or a object főzés során in keletkező range of gőzök range elszívására mobile szolgál. cart as Bármilyen specified ettől above. eltérő célú használatért a gyártó nem vállal felelősséget. hood s Be A aware készülékre that accessible helyezett vagy parts erre of akasztott range (amennyiben hood may be ez hot lehetséges) during and tárgy after tömege cooking. nem haladhatja top glass meg VS a (TG) 1,5 kg-ot. and A telepítést light-shielding követően glass tisztítsuk panel VL át (LG) a rozsdamentes are fixed to acél range burkolatot, hood s The body távolítsuk with magnets. el a védőfólia In case ragasztórétegének of detachment of esetleges VS VL (LG) maradékát, from illetve range egyéb hood s zsír-, body olajfoltot. Megvásárolhatjuk causes, check a gyártó its wholeness által biztosított and position külön tisztítókendőt it back in its is. place. Ettől eltérő Orwise, tisztítóesz- call due to accidental technical köz, tisztítószer assistance. használata esetén bekövetkező bárminemű károsodásért a gyártó felelősséget nem vállal. CAUTION: This Vigyázat! product must be disposed of at end of life according to rules in force. A készüléket annak élettartamának végén a vonatkozó törvényi előírások szerint selejtezzük le. Használati útmutató English Biztonsági figyelmeztetések 19 Az elektromos rendszer a nemzetközi biztonsági előrírásoknak megfelelő földelő csatlakozással kell rendelkezzen, valamint ezenfelül meg kell feleljen az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitási szabványnak. Ne csatlakoztassuk a készüléket (bojlerből, tűzhelyről, kandallóról érkező) kéményhez, füstelvezető csőhöz. Ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megfeleljen a készülék típustábláján jelzett értékkel. A páraelszívó készülék alatt soha ne főzzünk nyílt lánggal. Használat során ellenőrizzük a sütő edényeket: a felforrósodott olaj gyúlékony lehet. - Gondoskodjunk a helyiség megfelelő szellőzéséről, amikor a páraelszívóval egyidejűleg gázt vagy egyéb üzemanyagot égető készüléket is használunk. 8

B C D - A Do páraelszívó not flambe készülék under alatt rangehood ne flambírozzunk. - Az The elszívott exhaust levegőt air must ne vezessük not be discharged olyan füstcsőbe, into amely a flue gázt which vagy is egyéb used for üzemanyagot exhausting égető fumes készülék appliances égéstermékének burning elvezetésére gas or or szolgál. fuels. - Gondoskodjunk Ensure that all az regulations elszívott levegőre concerning vonatkozó discharge összes előírásnak of exhaust történő air have megfelelőségről. been fulfilled before from you use appliance. Tisztítási, karbantartási művelet végrehajtása előtt áramtalanítsuk a készüléket: húzzuk ki a Before dugvillát performing a csatlakozó any aljzatból, cleaning vagy or maintenance a megszakítót operations, kapcsoljuk disconnect le. A gyártó elhárít appliance mindennemű by unplugging felelősséget, it or amely using a jelen main útmutatóban switch. The foglalt manufacturer utasítások, disclaims illetve ezen all belül liability is kiemelten for any damage a beüzemelésre, may be használatra, directly or indirectly karbantartásra caused vonatkozó to people, biztonsági things and figyelmeztetések animals due to figyelmen failure kí-to follow vül hagyásából all instructions eredően, közvetlenül provided in vagy this közvetett booklet and módon above emberben, all warnings állatban dologi relating tárgy- to that installation, ban esett kárra operation vonatkozik. and maintenance of appliance. re is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with instructions. - Amennyiben a tisztítás nem az utasításoknak megfelelően történik, tűz következhet be. A tűzhely rögzítésére szolgáló csavar hossza legfeljebb 10 mm legyen (tartozékként jár). CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. - Max. length screw for fixing chimney is 10 mm (provided by manufacturer). WARNING: Vigyázat! Tűzhely Failure to használata install során screws a közeli or fixing tárgyak device átforrósodhatnak. in accordance with se instructions may Vigyázat! result in A készüléket electrical a hazards. csavarok nélkül vagy az utasítások figyelmen kívül hagyása mellett beüzemelve elektromos only for áramütés Australia: veszélye hood width lép fel. less than 90 cm: use max. 4 Warning hobs Műszaki TECHNICAL SPECIFICATIONS adatok The A műszaki technical adatok data a készülék pertaining elektromos to electric paramétereire appliance vonatkoznak. The technical Ezek a specifications páraelszívó készüléken of appliance belül található are shown típustáblán on szerepelnek. rating plates located inside range hood. telepítés INSTALLATION (Section (Ez a szakasz reserved kizárólag for qualified a készülék installers telepítésében of jártas, range képzett hood) szakembereknek szól.) The Normál distance esetben (H1) a tűzhely, between főzőlap hob és a and készülék lowest legalsó part pontja of között rangehood a minimális is távolság normally 65 at cm least (lásd 65 cm a C1 (see ábrát). figure A távolságot A). This distance a készülék is legalsó measuresd pontjától in fogva lowest mérjük. part Az of európai rangehood szabványok not szerint operating az at általános safety katalógusnak voltage. Based megfelelően on this detail a távolság provided csökkentő. by European Amennyiben Standards, a gázfőzőlap distance útmutatója may be reduced nagyobb távolságot in some models ír elő, úgy as az specified az irányadó. in general catalogue. If instructions for installation Külső for kivezetés gas esetén hob specify a légelvezető a greater cső distance, átmérője legalább this has akkora to be taken vagy nagyobb into account. kell legyen, mint a In páraelszívóból outside kiálló exhaust csatlakozócsonk version, átmérője. diameter of fume discharge duct must be no smaller than A vízszintes range szakaszokon hood connection. a cső enyhén emelkedjen felfelé (cca. 10%-kal), így elősegítve a gőzök kinyomását. horizontal sections, duct must slope slightly (around 10%) upwards, so as to better In convey Törekedjünk air a lehető outside legkevesebb of room. ív, könyök beépítésére, ügyeljünk a lehető legrövidebb csőhossz Avoid alkalmazására. using angled pipes, make sure that pipes are at least of minimum length. Comply Tartsuk be with a szabad current légkörbe regulations történő levegő on air kivezetésre discharge vonatkozó into atmosphere. előírásokat. If Amennyiben a boiler, stove, a helyiségben, fireplace, amelyikben etc. that uses az elszívás gas or történik, or fuels egyidejűleg is being bojlert, used tűzhelyet, at same kandallót, time, make vagy bármilyen sure gáz, room üzemanyag where elégetésével fumes are extracted működő eszközt is well is ventilated, használunk, in biztosítsunk compliance megfelelő szellőzést, regulations. légáramlatot. with current Mounting Szerelési utasítások: instruction: lásd see az section O szakaszban. O of booklet. csatlakoztatás ELECTRICAL CONNECTIONS hálózati áramkörre (Section (Ez a szakasz reserved kizárólag for qualified a készülék installers) telepítésében jártas, képzett szakembereknek szól.) WARNING! Vigyázat! Before Mielőtt bármilyen doing any műveletet work inside végrehajtanánk range a hood, készülék disconnect belsejében, áramtalanítsuk appliance from azt, csatlakoztassuk le supply. a hálózati áramkörről. Ellenőrizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazul- mains power Check tak-e ki, that nem szakadtak-e wires inside el, ilyen esetben range hood mindig are forduljunk not disconnected a legközelebbi or cut; márkaszervizhez. if this is case, Az contact elektromos your bekötéseket nearest service kizárólag centre. képzett The szakember electrical végezheti. connections must be performed by qualified personnel. The connections must be performed in compliance with legal standards in force. Check 14 9

E F G A that csatlakoztatás relief valve kizárólag and az electrical érvényes előírások system are betartása able to mellett support történhet. load Ellenőrizzük, of appliance hogy a (see megszakító technical és az specifications elektromos hálózat in point elbírja B). a készülék okozta terhelést (a műszaki adatokról lásd a B Some pontot). types of appliance are supplied with a cable without plug; in this case, standardised Egyes plugs must készülékeknél be used, a keeping tápkábelhez in mind nem that: jár dugasz, itt mindig szabványos dugaszt kell alkalmaznunk - a yellow-green következő szempontok wire must figyelembevétele used for mellett: earth, - a sárga blue és wire zöld must színű vezeték be used mindig for a földelővezeték, neutral, - a kék brown vagy fehér wire színű must vezeték be used a nulla for vezeték, phase; cable must not come into contact with hot - a parts barna (over vagy 70 C). fekete vezeték a fázis, - a fit kábel a plug forró that alkatrészekkel is suitable nem for érintkezhet load to (70 C-nál power melegebb cable, and alkatrésszel), connect it to a suitable power - A outlet. tápkábelre eső terhelésnek megfelelő dugaszt alkalmazzunk, melyet az ehhez való hálózati aljzathoz appliances csatlakoztassunk. that come supplied with cable and plug please ensure y are plugged into a For Azon circuit készülékek suitable esetében, for this appliance. melyeknél a tápkábel gyárilag dugasszal is el van látva, ügyeljünk, hogy a terhelésnek Please refer megfelelő to a qualifed hálózati person. áramkörre (See csatlakoztassuk technical specifications a dugaszt. in point B). Forduljunk képzett szakemberhez (lásd a műszaki adatokkal kapcsolatosan a B pontot). The manufacturer declines all liability if safety standards are not observed. A gyártó elhárít minden felelősséget, amely a biztonsági előírások be nem tartásából ered. elszívás RANGE HOOD külső WITH kivezetéssel OUTSIDE DISCHARGE (exhaust) (kifúvás) In this version, fumes and steam from kitchen are conveyed outside through an exhaust duct. Ennél The exhaust a kivitelezési conveyor módnál that a protrudes konyhai gőzök from és a upper pára egy part légcsatornán of range át hood kivezetésre must be kerülnek connected külső légtérbe. to a duct A that készülék carries felső részéből fumes kiemelkedő and steam továbbító outside. In berendezéshez this version, egy légcsövet charcoal csatlakoztatnak, filters, if fitted, amelyen should be keresztül removed; a gőzök to do és this, a pára see távozik. instructions Ennél a kivitelezésnél in point F. There a szénszűrőket, must be adequate amennyiben ventilation of room kerültek, when el kell távolítani range hood (ehhez is used lásd az at F pontot). same A time szabványoknak as appliances megfelelően burning ameny- gas or azok behelyezésre nyiben or fuels, a helyiségben according egyidejűleg to standard. más, gázt vagy egyéb üzemanyagot égető berendezések működnek, biztosítani kell a megfelelő szellőzést. Németországra Deviation for Germany: vonatkozó külön előírás: Amennyiben When range a páraelszívóval hood and appliances egyidejűleg supplied más, nem with elektromos energy árammal or than működő electricity berendezés are simultaneously a helyiségben in operation, a negatív negative nyomás nem pressure haladhatja in meg room a 4 must Pa-t (4x10E-5 not exceed bar). 4 Pa (4x10 E-5 is üzemel, bar). belső RECIRCULATING keringtetés RANGE (szűrővel) HOOD (with filter) Belső In this keringtetéses version, módban air passes a levegő through az aktív charcoal szénszűrőkön filters for áthaladva purification, megtisztul, and is majd n visszajuttatásra back kerül into a konyhába. kitchen. Ellenőrizzük, hogy a szénszűrők behelyezésre kerültek-e. Amennyiben nem, a H. recirculated pontban Check that leírtak szerint charcoal helyezzük filters be are a szénszűrőket. fitted to motor, Amennyiben and if a not, készülék install belső m keringtetéses as described kialakítású, instructions a motor kivezető in point nyílásáról H. szereljük le a huzatgátló visszacsapószelepet. in If hood is of filtering type, remove non-return valve fitted at motor s outlet. A maximális hatékonyság érdekében a harmadik sebességfokozatot akkor alkalmazzuk, amikor nagyon For maximum sok pára efficiency, jutott a levegőbe third vagy speed erősen should kellemetlen be used when szagok re vannak are strong a helyiségben, odours or a a második of steam, sebességfokozat second speed normál in normal körülmények conditions, között and használatos, first speed az első for sebességfokozat keeping air clean pedig lot minimális with minimum áramfelvétel energy mellett consumption. biztosít The tiszta range levegőt. hood Az should elszívót be a főzés switched megkezdésekor on when starting kapcsoljuk cook, be, and és addig left on hagyjuk until bekapcsolva, odours disappear. amíg a szagok to megszűnnek. használat OPERATION Elektronikus ELECTRONIC CONTROL vezérlőpanel PANEL Világítás Light pushbutton nyomógomb - BE: ON: a light világítás on ( ég (a pushbutton nyomógomb is is lit); világít), - KI: OFF: világítás light off; lekapcsol. Pushbutton nyomógomb - Lenyomásával Press to reduce csökkentjük motor speed a motor sebességét. English 10 15

H tion of time. After 7 minutes motor returns to third speed). Speed 1, 2 and 3 are Mode indicated pushbutton by number of LEDs that light up (excluding light and Az 1, timer 2, 3 sebességfokozatokat LEDs). Function: it turns hood motor on and off. Speed 1, 2 and 3 are The indicated function a kigyulladó by desired number LED-lámpák speed of LEDs enables száma that light to jelzi start up (kivéve (excluding motor a világítás at és light az speed and that wa időzítés Pushbutton timer LED-lámpáit). LEDs). + before hood was last turned off. + Press nyomógomb to increase motor speed Pushbutton + Optional: version with remote control (some versions only). Lenyomásával Speed 1, 2 and növeljük 3 are a indicated kompresszor by sebességét. number of LEDs that light up (excluding light and Press to increase WARNING: motor speed Az 1, 2, timer 3 sebességfokozatokat LEDs). Speed 1, 2 and 3 are Install indicated a hood kigyulladó by away number LED-lámpák from of sources LEDs száma that of jelzi light electromagnetic (nem up (excluding számolva waves, a világítás light as and se could és (In az időzítés 4-speed LED-lámpáit). version pushbutton + blinks. The fourth speed remains on for a set timer LEDs). correct operation of electronic system. A duration négy sebességfokozatú of time. After Maximum változatnál 7 minutes operating a + motor nyomógomb returns distance: villog. to 5 metres. A negyedik third speed). (In 4-speed version pushbutton + blinks. The fourth The speed maximum sebesség remains 7 operating percig on for bekapcsolva duration Mode pushbutton marad, of time. ezután After than 7 a a distance set cou 5 minutes motor metres visszavált in case motor harmadik of returns electromagnetic sebességre. to third interference speed). by or equipment. Mode Function: nyomógomb it turns hood Light motor pushbutton and on off. Mode pushbutton remote control: light on/off. Funkciója: The function a motor desired be- és and kikapcsolása. speed + pushbutton: enables increase/decrease to start motor at speed speed (to start that was motor selected Function: it turns hood motor and off. press eir t Amennyiben before a hood legutóbbi was pushbutton). last sebesség turned off. funkció aktív, a motor a legutóbbi kikapcsolás előtt, még The function desired speed enables to start motor at speed that was selected utoljára Timer használt and filter sebességfokozaton clogged Timer pushbutton: alarm indul pushbutton see el. instructions below. before hood was last turned off. Időzítő Timer - This and és function szűrő filter allows tisztítása clogged Timer and esedékes alarm automatic filter pushbutton clogged figyelmeztető turning alarm off of nyomógomb pushbutton hood after running for 15 minutes at A funkció speed 15 previously - This function percig allows a korábban This set function ( automatic beállított pushbutton allows turning sebességfokozaton shows off automatic a flickering of hood turning működteti light). after off running a of készüléket, hood for 15 majd after minutes automatikusan - After about leállítja 30 hours (a nyomógomb speed of running previously villog). pushbutton set ( pushbutton indicates shows need a for flickering washing light). metal running at for 15 speed previously set ( pushbutton shows a flickering light). 30 filters üzemóra ( pushbutton után a nyomógomb After shows about a jelzi, 30 solid hours hogy red esedékes of light). running To a disable zsírszűrők pushbutton alarm tisztítása indicates press (a nyomógomb pushbutton need for washing - After about 30 hours of running pushbutton indicates need for washing metal folytonosan, for a few seconds piros színnel filters until világít). ( red pushbutton A light figyelmeztetés turns shows off. Then kikapcsolásához a solid turn red hood light). nyomjuk off To and disable pár on másodperc again alarm to check press p filters ( pushbutton hosszan a gombot, egészen for a shows few addig, seconds a solid red amíg until light). a piros fény red To kialszik. light disable turns Ezután off. alarm kapcsoljuk Then press turn le a hood pushbutton that alarm has disappeared. készüléket, majd kapcsoljuk that off and on aga for a few seconds until vissza, red ellenőrizendő, alarm light has turns disappeared. off. Then turn hood off and on again to check hogy a figyelmeztetést valóban töröltük. that alarm has disappeared. FILTERS REMOVING AND REPLACING S INSTRUCTIONS H FILTERS REMOVING AND REPLACING S INSTRUCTIONS 1. szűrők FILTERS REMOVE METAL REMOVING (levételére FILTERS AND AND PANEL és REPLACING S cseréjére PERIMETER SUCTION von. INSTRUCTIONS PANELS utasítások) 1. METAL FILTERS To remove anti-grease metal filters (FM), open perimeter suction panel (AP1) and n 1. zsírszűrők REMOVE METAL FILTERS AND PANEL PERIMETER SUCTION PANELS To remove metal filters act on specific handle provided. use handle (A) (see fig. H1-1). To remove panels (AP1) and (AP2) see fig. H1-2. A To fém remove zsírszűrők anti-grease (FM) kivételéhez metal filters nyissuk (FM), fel open az oldalsó perimeter elszívó panelt suction (AP1), panel majd (AP1) a fogantyúval and n 2. (A) use REMOVE vegyük handle ki ACTIVATED a szűrőket 2. (A) (see (lásd CARBON fig. a H1-1). H1-1. FILTERS To ábrát). remove A panelek panels levételét (AP1) and és (AP2) lásd see a fig. H1-2. H1-2. ábrát. To replace charcoal filters, proceed as follows: remove metal filter descri 2. SZÉNSZŰRŐ To assemble or REMOVE ACTIVATED BETÉTEK replace activated charcoal filters, remove metal filters (FM) as CARBON FILTERS A indicated Now motor compartment can be accessed, and it is possible to proceed wit To szénszűrő in assemble betétek figure or replace kivételéhez H1-1 and follow filters installation/removal activated és behelyezéséhez instructions charcoal a as shown filters, H1. in szakaszban figure H2. in remove leírtaknak following metal megfelelően figure. filters (FM) vegyük To order as indicated le a fém new in zsírszűrőket, carbon filters figure H1-1 To order and majd contact new follow járjunk charcoal el your a instructions H2. distributor/dealer. ábrának filters, please in megfelelően. figure contact H2. ONLY Új your distributor/dealer. To szűrő FOR order rendeléséhez ITALY: Download new carbon forduljunk specific filters contact a forgalmazóhoz, filter order your distributor/dealer. viszonteladóhoz. form from www.falmec.com (access drop-down assistance ONLY FOR ITALY: Download ONLY FOR menu). ITALY: specific Download filter order filter form order from form www.falmec.com from website: (access www.falmec.com drop-down assistance menu). 16 16 I I I H2. Fig. ábra H2 LIGHTING ASSEMBLY AND REPLACEMENT Fig. H2 1. DICHROIC SPOTLIGHT (Polar supplied without glass predisposit LIGHTING ASSEMBLY To replace light: AND REPLACEMENT LIGHTING ASSEMBLY AND REPLACEMENT világítás (kiszerelés és csere) Replacement 22 of fluorescent tube: a) Disconnect hood from power supply; Replacement Fénycső cseréjeof fluorescent tube: a) Ellenőrizzük, Disconnect hogy a hood készülék from le legyen power csatlakoztatva supply; a hálózati áramkörről. 11

L M b) Vegyük Remove le az panels AP1 és (AP1) AP2 paneleket and (AP2) (lásd (see a figure H1-2. ábrán), H1-2) and valamint panels a PA (PA) paneleket: slightly enyhén loosening lazítsuk ki fastening a csavarokat, screws hogy hozzáférjünk and access a lámpatesz lamp compartment (I. ábra). (see fig. I); c) Vegyük Remove ki a fénycsövet: fluorescent forgassuk tube el rotating 90 -al, it majd by 90 helyezzünk and replacing be egy azonos it with replace típusú fénycsövet it with similar (T5-21W). features (neon tube (Tube T5 21W); d) Helyezzük Re-assemble vissza panels a paneleket (PA), (PA (AP1) - AP1 and - (AP2). e) Helyezzük Reconnect áram alá device a készüléket. to power supply. karbantartás MAINTENANCE AND és CLEANING tisztítás Folyamatos Constant maintenance karbantartás mellett ensures az idő múlásával correct operation is fenntartható and efficiency a készülék of megfelelő appliance és hatékony over működése. time. Special A zsírszűrők attention és should a szénszűrők be paid különös to figyelmet metal grease-trapping igényelnek. A szűrők filters és ezek and tartóelmeinek charcoal gyakori filters. Frequent tisztításával cleaning biztosíthatjuk, of hogy filters a zsír and nem ir gyűlik supports meg a will készüléken, ensure és that így fats tűz sem and keletkezik. grease do 1. not zsírszűrők accumulate on range hood, with consequent risk of fire. 1. A METAL zsírszűrők GREASE-TRAPPING a levegőben szálló zsír-részecskéket FILTERS kötik le, emiatt havonta tisztítószeres forró vízben át These kell mosnunk trap ezeket. fat and Mosás grease közben particles ügyeljünk, suspended hogy ne hajlítsuk in meg air, a and szűrőket. refore Csak should akkor helyezzük washed vissza every a szűrőket, month in amikor hot water már teljesen and detergent, megszáradtak. without A levételük bending és m. cseréjük Wait módját until a y H1 be pont are ismerteti. completely A műveletet dry before rendszeresen repositioning meg m. kell ismételnünk. To remove and replace se filters, see instructions in point H1. This operation should be performed at regular intervals. 2. szénszűrők 2. A CHARCOAL szűrőkön áthaladó FILTERS levegő által hordozott szagokat köti le. A levegő több alkalommal is áthalad a szűrőkön, These trap ezután már odours megtisztulva present kerül in visszafúvásra stream of air a konyhába. that passes A szénszűrők through m. nem tisztíthatók, The air is általában purified 3-4 by passing havonta ki a kell number cserélnünk of times (használattól through függően). filters and being recirculated into A kitchen. szénszűrők The cseréjét charcoal a H2 filters pontban cannot találjuk. be cleaned, and should be replaced on average every 3-4 months (according to use). To replace charcoal filters, see instructions in point 3. készülék H2. külső felületének tisztítása Javasolt, hogy két hetente (15 naponta) tisztítsuk meg a készülék külső felületét, így megelőzhetjük, 3. CLEANING hogy a lerakódó THE zsír, OUTSIDE olaj kárt OF tegyen THE APPLIANCE a rozsdamentes acél felületben. A It külső is advised felületet to nedves clean ruhával, external semleges hood surfaces folyékony at tisztítószerrel least every 15 vagy days denaturált in order szesszel to avoid tisztítsuk. that oily or greasy substances affect steel surfaces. Ujjlenyomat The ouside mentes of ( fasteel ) range hhod felületi should kezelés be cleaned esetén csak using tiszta a damp vízzel cloth és semleges and neutral szappanos liquid eleggyel detergent mossuk or denatured át a felületet. alcohol. Puha kendőt használjunk, öblítsük és szárítsuk meg alaposan a felületet. In case Ne of használjunk fingerprint-less dörzsölő finish hatású (fasteel) tisztítószert, clean only durva with kendőt, water vagy and fém neutral felület soap tisztítására using szolgaló clean with kendőt, a soft mivel cloth, ezek rinse helyrehozhatatlan and wipe dry módon thoroughly. károsíthatják Do not a bevonatot. use products A fenti that utasítások contain betartásának abrasive substances, elmulasztásával rough helyrehozhatatlan cloths or cloths károkat specifically tehetünk designed a fém for felületben. cleaning Ezen steel. kezelési Using utasításokat abrasive substances együtt tároljuk or a rough használatra cloths vonatkozó will inevitably utasításokkal. damage finish of steel. The steel A surface gyártó nem will vállal be irrevocably felelősséget damaged olyan károkért, if melyek instructions a fenti utasítások above are be not nem complied tartásából with. erednek. Keep se instructions toger with instructions for use of your hood. 4. készülék The manufacturer belső accepts elemeinek no liability for tisztítása any damage caused by non-compliance with A instructions készülék belsejében above. található elektromos alkatrészek, illetve a villanymotor elemei folyadékkal, 4. tisztítószerekkel CLEANING THE nem INSIDE tisztíthatók. OF THE APPLIANCE The electrical parts or parts of motor assembly inside range hood must not be cleaned using liquids or solvents. Ne használjunk súroló, dörzsölő hatású termékeket. A Do fenti not műveletek use abrasive csakis products. úgy hajthatjuk All above végre, operations hogy előtte must a készüléket be performed lecsatlakoztattuk after having a hálózatconnected áramkörről. appliance from mains power dis- supply. jótállás WARRANTY Az The új new készülékre equipment jótállás is vonatkozik. covered by warranty. A The jótállási warranty feltételeit conditions a forgalmazó are provided szabja meg. by distributor. A The gyártó manufacturer nem vállal is felelősséget not liable for az útmutatóban any inaccuracies esetlegesen in this előforduló, booklet resulting nyomtatási from vagy printing fordítási transcription hibákból eredő errors. pontatlanságokért. The manufacturer A reserves gyártó fenntartja right a jogot to modify a termék its products módosítására as it considor vonat- English 12 17

N kozóan ers necessary amennyiben or in ezt saját interests vagy of a felhasználó user, without érdekében compromising szükségesnek ir véli, essential az alapvető safety biztonsági operating és characteristics. működtetési jellemzők megtartása and mellett. szerelési INSTALLATION utasítások OF ISLAND HOOD WITH LATTICE- WORK Vigyázat! A készüléket az útmutatóban szereplő utasítások mellőzésével vagy a tartozékként járó csavarok nélkül történő rögzítése áramütéshez vezet. WARNING: Failure to install screws or fixing device in accordance with se instructions may result in electrical hazards. A. ábra 1. Mérjük ki a páraelszívó kívánt magasságát (H1) (lásd a C szakaszt). B. Figure ábra A 1) Identify height H1 desired for hood to be positioned (also see section C). 1. A perforált kürtő elemeket (C és C1) húzzuk ki a kívánt magasságba (H2) (A. ábra) 2. Figure A 8 db Bönmetsző csavarral rögzítsük ezeket egymáshoz (V2). 3. 1) Rögzítsük Scroll trellises a perforált (C) kürtőt and (C1) a mennyezez until reaching a 4 db 8 desired mm-es Fischer height dübellel (H2) (see és a figure hozzá A). tartozó csavarokkal Block m (V1) (2. using ábra, 82BIS. self-threading ábra). Csak screws abban az (V2). esetben használjuk a toldó elemet (A), ha a felső 2) 3) perforált Fasten kürtőt trellis használjuk, (C) to vagy ceiling álmennyezet using van 4 (G. ø 8 ábra). fischers and relative screws (V1). C. ábra Use support extension (A) only in case that upper trellis is used, or if re is a false ceiling (see fig. G). 1. Helyezzük egymásba a takaróelemeket (D és E), majd ragasztószalaggal rögzítsük ezeket egymáshoz. C Figure 2. 1) A Introduce 4 db M4-es extension gépcsavarral (D)(V3) onto rögzítsük chimney az egymáshoz (E) and block a ragasztott m takaróelem toger using egységet paper (D+E) tape. a 2) perforált Fasten kürtő chimney-extension elemekhez (C). Az előre toger kialakított (D+E) furatokat használjuk, trellis (C) de using ne húzzuk 4 metric meg screws teljesen M4 a csavarokat (V3) insert (V3). m in pre-existing holes without locking m permanently Elszívásos For exhaust változat esetén: version: határozzuk detect meg optimal a merev height vagy flexibilis of rigid kivezetőcső or flexible (F) megfelelő fume discharge magasságát, pipe majd (F) and csatlakoztassuk connect it to azt a motor csatlakozócsonkjára. fitting. D. Figure ábra D 1. 1) Határozzuk Establish meg correct az oldaló position tartókonzolok of helyét lateral a D. supports ábra alapján. on base on figure D. 2. 2) A Fasten tartóhengereket support (CS) cylinders rögzítsük a (CS) mennyezez to ceiling a 2 db using 8 mm átmérőjű 2 ø 8 Fischer fischers dübelekkel and relative és a csavarokkal screws (V6). (V6). E. Figure ábrae 1. 1) Vegyük Remove le a paneleket (AP1) and és a metal fém zsírszűrőket filters (FM) (FM) (see (lásd figure a H1-1. H1-1 és and H1-2. H1-2). ábrán). 2. 2) Emeljük Lift fel hood a páraelszívót, connecting akasszuk it to a perforált 4 M5 metric kürtő elemek screws (C) (V4) alján pre-tightened előre rögzített to 4 db M5-ös trellis csavarra It is (V4) recommended (az elszívót lehetőleg that emelővel hood be emeljük supported meg, with így tökéletesen a lifter so sík that és stabil hood maradhat is perfectly a ké- (C) szülék). horizontal and stable. 3. 3) Igazítsuk Centre a csavarokat Ø11 holes a 11 on mm átmérőjű slot of lyukba, interchamber majd oldalra and csúsztassuk move it sideways. el az elszívót. Teljesen Fasten húzzuk 4 M5 meg screws a 4 db M5-ös (V4). (V4) csavarokat. 4. 4) Rögzítsük Tighten a két two oldalsó side tartóelemet assembly (SLI supports + SLS) (SLI az elszívóhoz. + SLS) to hood. 5. 5) A Slide felső csövet upper (SLS) tube csúsztassuk (SLS) so úgy, that hogy it reaches elérje a H2 kívánt height magasságot. desired H2. 6. 6) Rögzítsük Fasten a csövet tube (SLS) to a hengerhez cylinder (CS) (CS) a fej using nélküli csavarral grub screw (G1). (G1). 7. 7) Miután After vízmértékkel having perfectly tökéletesen aligned vízszintbe hood hoztuk using a készüléket, spirit level, a fej nélküli lock tőcsavarral side supports rögzítsük (SLI) az oldalsó and (SLS) tartókat between (SLI és m SLS) a using fej nélküli grub csavarral screw (G2). (G2). F. Figure ábraf 1. 1) Távolítsuk Remove el a ragasztószalagokat. paper tape. 2. 2) Vegyük Remove ki a kürtő 4 M4 felső metric pereménél screws becsavart (V3) previously 4 db M4 gépcsavart tightened (V3). to trellis, 3. 3) Csúsztassuk Make chimney-extension a takaróelemet (D+E) assembly lefelé. slide downwards (D+E). 4. 4) Csatlakoztassuk Connect tube a mennyezeten to discharge kialakított hole légcsatorna of ceiling csatlakozócsonkjára (in case of suction a kivezetőcsövet version). (külső Set kivezetéses up electric kialakításnál). connection only once electric power supply has been cut off. 5) 5. 6) Az Fasten elektromos extension csatlakoztatásokat (E) to kizárólag trellis (C) úgy using végezzük 4 el, M4 hogy metric a készülék screws nincs (V3). csatlakoztatva 7) a Lock hálózati áramkörre. chimney using 2 self-threaded screws (V5) 6. Rögzítsük a kürtő rendszerhez (C) a toldó elemet (E) a 4 db M4-es gépcsavarral (V3). 7. A 2 db önmetsző (V5) csavarral rögzítsük a kürtő rendszert. 18 13

Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu