EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN



Hasonló dokumentumok
1900 körüli városlodi étkészlet

A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII Fosc. 1-2.

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Etessy Rita Lapozni megtalálni Bemutatjuk a RAABE Kiadót

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Arany Vételi árfolyamok

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Az Imre Samu Nyelvi Intézet ünnepi megnyitója a sajtóban:

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

A középkori Bonyhád helyének meghatározása az újabb régészeti feltárások alapján

2016. március Suli-Harsona REJT VICCEK VÉNY BŐRÁPOLÁS

Műanyagalakító szerszámok tervezése

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről. - Palov József -

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Szerkesztette: Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit. A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

Szíriai albarelló a visegrádi királyi palotából

Látogatás a Heti Válasznál

DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon

Virágedények (egy formából kiöntve) Blumenkübel (aus einer Form gossen)

Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ!

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

C nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP)

SZÁZADI ÁLLATCSONTLELETEK A BUDAI SZT. GYÖRGY TÉR DÉLNYUGATI RÉSZÉRŐL

LENGYELEK A MAGYAROKÉRT ŐSZE VARSÓBAN*

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Cím / Adresse: Elérhetõség / Kontaktdaten: Érvényes: augusztus 23. Gültig: ab

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

AZ URADALMI ORVOSI ÁLLÁS MEGSZERVEZÉSE A SOMOGY MEGYEI MERNYEI URADALOMBAN ( )

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

A tanóra megbeszélésének folyamata

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Egy középkori pártaöv rekonstrukciója. - Gábor Gabriella -

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Tipográfia. Tananyagok motion design, webdesign, interface design témákban: timetodesign.hu/tananyag.html

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

A SZERENCS TAKTAFÖLDVÁRI KŐBALTALELET

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Jár-kel, mint zsidóban a fájdalom

ASYLSTATISTIK. Mai 2015

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

DÉL-ALFÖLDI ÁGYRUHÁK

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN

Deszkák núttal és csappal, istállókhoz is Nut- und Federprofile speziell auch für den Stallbereich

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Helyi tanterv 1. idegen nyelv NÉMET ( ostály) Heti óraszámok:

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

Ich komme aus Bonn

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA. - Csete Gyula - Bevezetés

Buda első zsinagógája és korai zsidónegyedének régészeti emlékei (Végh András)

Geschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei

Our Prices. Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January


A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

Sikeres megoldást és jó munkát kívánunk!

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Átírás:

BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség nyílt egy 6x14 méteres szelvény megkutatására. Mivel a föld nagyobb részét géppel termelték le, régészeti munkára csak a munkagép eltávozása után nyílt mód (1. kép). A nagyméretű szelvény ÉNY-i végében, a IV. Béla kori városfal belső oldala mellett egy sziklagödröt sikerült feltárni. (2-4. kép) A gödör tetején, mintegy 30 cm mélységig középkori és törökkori kerámia vegyesen került elő. Ettől lefelé már csak középkori kerámiát, mégpedig fazék-, bögre-, csésze-, tál-, mécses-, és palacktöredékeket találtunk. Az anyag döntő többsége fehér kerámia, szürke töredékek csak szórványosan kerültek elő. Az összetétel azért érdekes, mert egy néhány méterrel keletebbre található sziklagödörben a jóval nagyobb számú szürke töredék mellett cserépbográcsok is előkerültek. A sziklagödörben a kerámiaanyag mellett állatcsontot, kevés fémtöredéket és némi salakmaradványt találtunk. A következőkben a kerámiaanyaggal foglalkozom részletesebben. (5-6. kép) I. Fehér kerámia 1. Fazekak Fazék (5. kép, 1). Fehér, homokkal soványított. Széles fenekű, magas, kissé hasas testű, széles szájú. A válltól lefelé nyolc körbefutó, bekarcolt vonaldísz található. Pereme kihajtó, tagolt. A használat során erősen bekormozódott. Magasság: 19,6 cm, talpátmérő: 9,9 cm, szájátmérő: 16,9 cm. Fazék (5. kép, 2). Fehér, homokkal soványított. Széles fenekű, magas, enyhén hasas testű, széles szájú. A válltól lefelé tizenegy körbefutó, bekarcolt vonaldísz található. Pereme kihajló, tagolt. Használat közben enyhén bekormozódott. Magasság: 24,5 cm, talpátmérő: 12,2 cm, szájátmérő: 21,1 cm. Fazék (5. kép, 3). Fehér, homokkal soványított. Széles fenekű, magas testű, széles szájú. A válltól lefelé tíz, helyenként tizenegy körbefutó, bekarcolt vonaldísz található. Pereme kihajló, tagolt. A használat során bekormozódott. Magasság: 28,5 cm, talpátmérő: 13,4 cm, szájátmérő: 22,9 cm. Fazék (5. kép, 4). Fehér, homokkal soványított. Széles fenekű, magas, enyhén hasas testű, széles szájú. A válltól lefelé kilenc körbefutó, bekarcolt vonaldísz található. Pereme kihajtó, tagolt. Használat közben erősen bekormozódott. Magasság: 26,4 cm, talpátmérő: 12 cm, szájátmérő: 20,4 cm. Fazék (6. kép, 1). Fehér, homokkal soványított. Közepesen széles fenekű, magas, kissé hasas testű, széles szájú. A válltól lefelé négy, helyenként öt körbefutó, bekarcolt vonaldísz található. Pereme kihajtó, enyhén tagolt. A használat során erősen bekormozódott. Magasság: 15,5 cm, talpátmérő: - 7 cm, szájátmérő: 12,4 cm. Fazék (6. kép, 2). Fehér, homokkal soványított. Közepesen széles fenekű, magas, kissé hasas testű, széles szájú. Hasán négy körbefutó, bekarcolt vonaldísz található. Pereme kihajló, enyhén tagolt. Használat közben erősen bekormozódott. Magasság: 17,3 cm, talpátmérő: 8,3 cm, szájátmérő: 12,4 cm. Fazék (6. kép, 5). Fehér, homokkal soványított. Széles fenekű, magas, kissé hasas testű, széles szájú. A válltól lefelé hat, néhol hét körbefutó, bekarcolt vonaldísz található. Pereme kihajtó, tagolt. Fenekén fenékbélyeg található: egy kör, amelyben talán egy egyenlő szárú kereszt lehetett. A használat során erősen bekormozódott. Magasság: 18,9 cm, talpátmérő: 8,8 cm, szájátmérő: 14,5 cm. Fazék (6. kép, 6). Fehér, homokkal soványított. Közepesen széles fenekű, magas, hasas testű, széles szájú. A válltól lefelé tizenöt körbefutó, bekarcolt vonaldísz található. Pereme kihajtó, enyhén tagolt. Fenekén fenékbélyeg található: egy körben vízszintes és függőleges vonalak. Használat közben erősen bekormozódott. Magasság: 14,5 cm, talpátmérő: 7,2 cm, szájátmérő: 11,2 cm. 2. Tál (6. kép, 4). Fehér, homokkal soványított. Keskeny fenekű, alacsony testű, széles, tölcséresen kiszélesedő szájú. A vállon két körbefutó, bekarcolt vonaldísz található. Magasság: 8 cm, talpátmérő: 4,6 cm, szájátmérő: 12,7 cm. 3. Palack (6. kép, 7). Fehér, homokkal soványított. Széles fenekű, magas, erősen hasasodó testű, szűk, tölcséres szájú. Peremén, valamint vállától a fenekéig körbefutó, megközelítőleg vízszintes, 1,5-2 cm vastag vörös festékcsíkokat alkalmaztak díszítésként. Magasság: 30 cm, talpátmérő: 11,3 cm, szájátmérő: 7,9 cm. II. Szürke kerámia Mécses (6. kép, 3). Redukált égetésű, homokkal soványított. Széles fenekű, alacsony, kiszélesedő testű, széles szájú. A peremen egy, a kanócnak kiképzett, ujjal készült benyomkodás található. Magasság: 2,8 cm, talpátmérő: 7,4 cm, szájátmérő: 11,2 cm. Az anyag döntő többségét kitevő fehér kerámia edénytípusait a korábbi palotai és várnegyedi kutatások alapján már jól ismerjük. Kiemelésre méltó viszont aritkábbanelőkerülő, vörös földfestékkel festett palack. Ugyancsak teljesen átlagos típus a szürke mécses is. A sziklagödör a várfal belső oldalának a tövében található (1.1. kép). Lehet, hogy természetes eredetű, de az is elképzelhető, hogy az építkezések idején vájták ki. Mindenesetre valószínűsíthetjük, hogy - a cserépbográcsos gödörhöz hasonlóan - valamikor a XIII. század közepén, a városfal felépülte után töltötték fel gödrünket, mégpedig valahonnan a környékről származó anyaggal. 765

JEGYZETEK IRODALOMJEGYZÉK 1. BENCZE Zoltán: Jelentés a Hadtörténeti Intézet és Múzeum udvarán 1989-ben és 1990-ben folytatott feltárási munkáról. HK 103. 1990. 3. p. 194-198. 2. BENCZE 135-153. 3. A fazekakra: 5. kép 1 : HOLL 368., 66/2. kép, 5. kép 2: HOLL 368., 66. 3. kép, 5. kép 3 és 4: hasonló darabok: ZOLNAY László: Az 1967-75. évi budavári ásatásokról és az itt talált szoborcsoportról. BudRég 24:4. 1977. 48. 51.1. kép; BENCZE 142. 11.5. kép, 6. kép 1: HOLL 368. 66.1. kép, 6. kép 2: BENCZE 142. 11.4. kép, 6. kép 5: BENCZE 143. 14. 5. kép, 6. kép 6: HOLL 368. 66. 5. kép; a tálra, 6. kép 4: HOLL 369., 67.7. kép. 4. BENCZE 147.15. l.kép. 5. BENCZE 140. BENCZE=BENCZE Zoltán: Cserépbográcsok a Hadtörténeti Múzeum udvarán folytatott ásatásból. BudRég 29. 1992. p. 135-153. HOLL=HOLL Imre: Középkori cserépedények a budai várpalotából. BudRég 20. 1963. p. 335-394. ZOLTÁN BENCZE KERAMIKMATERIAL AUS EINER FELSENGRUBE, DIE IM HOF DES KRIEGSHISTORISCHEN MUSEUMS 1990 ergab sich bei den Bauarbeiten einer Überführung im Hof des Kriegshistorischen Museums, nördlich von dem Turm der Stadtmauer aus der Zeit des Königs Béla dem IV. die Möglichkeit einen 6x14 Meter großen Durchschnitt zu erforschen. Der Boden wurde meistens mit der Hilfe von Lastmaschinen entfernt, so konnte man die archäologischen Forschungen nur dann beginnen als die Arbeitsmaschinen sich entfernten. Bei dem nordwestlichen Ende des Durchschnitts, neben der inneren Seite der Stadtmauer aus der Zeit des Königs Béla dem IV. gelang uns eine Felsengrube freizulegen (Bilder 2-4). An dem oberen Teil der Grube fand man bis in eine Tiefe von 30 cm gemischte mittelalterliche und türkenzeitliche Keramik. In einer größeren Tiefe als 30 cm fanden wir nur mittelalterliche Keramik: Bruchstücke von Töpfen, Töpfchen, Tassen, Schüssel, Tonlampen und Flaschen. Die entscheidende Mehrheit des Materials ist weiße Keramik, die grauen Bruchstücke kommen neben ihnen nur als Streufunde vor. Die Zusammensetzung des Materials ist noch deshalb interessant weil einige Meter ostwärts davon entfernt, in der Felsengrube neben der großen Anzahl von grauen Bruchstücken auch Fragmente von Tonkessel zum Vorschein kamen. In der Felsengrube fanden wir neben der Keramik auch Tierknochen, etliche Metallbruchstücke und eine geringe Menge von Schlacke. 166

1. kép. Az ásatás helyszínrajza 167

2. kép. A IV. Béla kori városfal feltárt szakasza a toronytól nyugatra, keleti irányból nézve 3. kép. A sziklagödör és a városfal dél felől 168 4. kép. A sziklagödör nyugati irányból

5. kép. Fehér fazekak 169

170 6. kép. Fehér fazekak, fehér tál és palack, szürke mécses.