III. SZŐTTESPÁLYÁZATI

Hasonló dokumentumok
mezőgazdasági oktatás stratégiája

E-hiteles tulajdoni lap - Szemle másolat Megrendelés szám:30005/7269/ Szektor : 53

Beszámoló a Curie Matematika Emlékverseny megvalósításáról 2014/15.

A kézművesség ágazatai, a népi iparművészet kategóriái

Közlöny szám - O K T Ó B E R október december KÉPZÉS AHOL MEGTÖRTÉNIK A CSODA ÉLMÉNYPEDAGÓGIA

A MAGYAR NEMZETI TANÁCS CIVIL SZERVEZETEK TÁMOGATÁSÁRA VONATKOZÓ, ÉVBEN ODAÍTÉLENDŐ TÁMOGATÁSOK ODAÍTÉLÉSÉRŐL SZÓLÓ HATÁROZATÁT. 1.

19.00 Bécsi barokk mesterek művei a Vajdaságban dr. Korhecz Papp Zsuzsanna, restaurátor, múzeumi tanácsos

Ha csak az ismert dolgok érdekelnének, lakatosnak mentem volna. (Albert Einstein)

HAZAI ELŐFIZETŐINK NÉVJEGYZÉKE

A MAGYAR NEMZETI TANÁCS OKTATÁSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA

A fazekasság, az agyagmûvesség az emberiség õsi kézmûves mestersége.

Közel 120 fő vett részt a március 19-re meghirdetett Tagszervezeti Fórumon, ahol


Szerbiai szervezetek által benyújtott pályázatok (Önkormányzati együttműködési, Informatika, Média Kollégium második pályázati forduló)

Kézben tartott hagyomány. Műhelyfoglalkozások a Somogy Megyei Múzeumok Igazgatóságán.

ESEMÉNYNAPTÁR. Magyarkanizsa Telefon:

VERSENYKIÍRÁS. 1. A verseny célja: - Félmaratoni országos bajnoki cím eldöntése. - Hegyalja Nyílt Félmaratoni futóverseny tömegesítése.

A Prosperitati Alapítvány Általános szabályzatának 7. szakasza értelmében kihirdeti a következő PÁLYÁZATI EREDMÉNYT

PÁLYÁZATI SZABÁLYZATOT

Fórum Értékőrző csendes jubileum

SZAKMAI BESZÁMOLÓ ISKOLAI ÉS CSALÁDI FOGLALKOZTATÓ FÜZET KÉSZÍTÉSE ÉS MEGJELENTETÉSE A HERMAN OTTÓ MÚZEUM KÉPTÁRA ÁLLANDÓ KIÁLLÍTÁSÁHOZ

GYIÖT Hírlevél. Gyermek és Ifjúsági Önkormányzati Társaság

ESEMÉNYNAPTÁR. Magyarkanizsa. MAGYARKANIZSAI ÖNKORMÁNYZAT Fő tér Magyarkanizsa Szerbia

40 éves a Gyermekegészségügyi Központ Miskolcon október

Kedves Egyesületi Tag! March 7.

Ösztöndíjak. MNT, Állami ösztöndíj/kölcsön, Diáksegélyezés, Községi ösztöndíjak, Szakkollégiumi programok

Wigner Jenő Műszaki, Informatikai Középiskola és Kollégium (Eger, 3300 Rákóczi út 2) tel./fax: tel:36/ , fax:36/

A magyarországi tájházak hálózata Kiemelkedő Érték Meghatározása

Papp Z. Attila. életre, ha a döntéshozók valamilyen módon vagy szinten figyelembe vennék ezeket.

HATÁROZATOT A MAGYAR NEMZETI TANÁCS TANÉVRE VONATKOZÓ MÁSODIK KOLLÉGIUMI PÁLYÁZATI FELHÍVÁSÁNAK JOGOSULTSÁGI RANGSORÁRÓL

A Prosperitati Alapítvány Általános szabályzatának 7. szakasza értelmében kihirdeti a következő PÁLYÁZATI EREDMÉNYT

Beszámoló a 65. Villamosenergia-ipari Országos Természetbarát Találkozóról

A NEMZETI AZONOSSÁGTUDAT KISTÉRSÉGI SAJÁTOSSÁGAI Az etnikai és regionális identitás összefüggései

Број: СТРАНА 92. OLDAL szám

Heves Megyei Kormányhivatal Egri Járási Hivatala

TÁJÉKOZTATÓ A TÉRSÉGI HELYI TERMÉK VÉDJEGYHASZNÁLATRÓL

Tárgy: Tervezési ajánlat településrendezési tervezésre

MÓDOSÍTOTT PÁLYÁZATI EREDMÉNYT

Dunaújvárosi Főiskola

Szakmai beszámoló. Békéscsabai Andrássy Gyula Gimnázium és Kollégium. Békéscsabai Andrássy Gyula Gimnázium és Kollégium

Terézvárosi Búcsú Összművészeti fesztivál október Kultúra, művészet, tudomány a XX. század hajnalán Terézvárosban

Javaslat a Helytörténeti kiadványok települési értéktárba történő felvételéhez

BESZÁMOLÓ B Partnerség és hálózatosodás modul közösségi események I-IV. ütem Heves megye

Várakozásban élünk a következő napokban:

Könyvsarok 98 MAGYAR GRAFIKA 2007/2. Dr. Garáné Bardóczy Irén. Az a mű, amelyet olvasnak: él, az a mű, amelyet másodszor is elolvasnak: megmarad.

Tisztelt Vizsgázó! vizsgafeladat azonosító. vizsgafeladat azonosító. vizsgafeladat azonosító. vizsgahelyszín. vizsgahelyszín. vizsgahelyszín 203,204

Salgótarjáni Néptáncművészetért Közalapítvány. Kuratóriumának Elnökétől JAVASLAT. A Salgótarjáni Néptáncművészetért Közalapítvány

Szerbiai szervezetek által benyújtott pályázatok. Érvénytelen pályázatok

A 9+1 KÉPZŐMŰVÉSZETI CSOPORT

N Y Í R S É G T E R V K

PÁLYÁZATI SZABÁLYZATOT

CSIBI KRISZTINA A FARAGOTT EMLÉKEK, MINT A BUKOVINAI SZÉKELYEK ETNIKAI IDENTITÁSÁNAK

ELŐTERJESZTÉS. Püspökladány Város Integrált Településfejlesztési Stratégiájának elfogadásáról

A HELIKON GALÉRIA KIÁLLÍTÁSAI,

ÉRTESÍTŐ MAGYAR DERMATOLÓGIAI TÁRSULAT NAGYGYŰLÉSE november Dermatológiai Továbbképző Tanfolyam és XIV. Dermato-Pharma Szakkiállítás

RENDEZVÉNYEK. PALICSI FILMFESZTIVÁL A VIII. Nemzetközi Filmfesztiválon az Aranytorony-díjat

Szakmai beszámoló a Nemzeti Kulturális Alap 3504/ sz. pályázatának teljesítéséről

PÁLYÁZATI SZABÁLYZATOT

Ügyeskedjünk. együtt! Körmöci Katalin: Hová bújt a matematika? (III. kötet) ÚTMUTATÁSOKKAL A FELDOLGOZÁSHOZ

Szociális és gyermekvédelmi szabályozók GYAE. Készítette: Fajcsiné Sándor Andrea Mihály Blanka Sidlovics Ferenc

FELNŐTT ÉS IFJÚSÁGI NÉPMŰVÉSZETI TÁBOROK. Békéscsaba július évi nyári tábor Békéscsaba, Széchenyi Liget bejárati kapu

MUNKAANYAG. Mátray Magdolna. Kézműves mesterségek portékái, műhelyei régen és ma III. A követelménymodul megnevezése:

ÖNKORMÁNYZATI HÍREK INTÉZMÉNYI HÍREK. Azért vagyunk a világon, hogy valahol otthon legyünk benne. Tamási Áron

DÉVAVÁNYA VÁROS RENDEZVÉNYTERVE DÉVAVÁNYA VÁROS ÉVI RENDEZVÉNYTERVE

ARANYKAPU Tanulmányok Pozsony Ferenc tiszteletére

2015. ÉVI MŰKÖDÉSI TERV

CURIE TEHETSÉGGONDOZÓ ÉS OKTATÁSFEJLESZTŐ ALAPÍTVÁNY

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

A pedagógiai-szakmai szolgáltatások intézményrendszerének fejlesztése JAVASLATOK A DÖNTÉSHOZÓK SZÁMÁRA

Kedves Egyesületi Tagok! May 3.

A közterület-minőség javításának egyes pszichológiai és szociológiai tényezői


Iván Csáfordjánosfa-Csér- Pusztacsalád Községi Önkormányzatok Általános Iskolája Németh J. László Iván Gyor-Moson-Sopron Ady E. u. 2.

Felnőtt háziorvosi rendelők és a felnőtt háziorvosok rendelési ideje, telefonszáma:

RECENZIÓK. Pink education


Győr-Moson-Sopron Megyei Kormányhivatal Törzshivatala

III. VALLÁSI NÉPRAJZ, FOLKLÓR, NÉPMŰVÉSZET

A körülmények és a környezet hatnak ránk, de magunkért csakis mi vagyunk felelősek. (Paulo Coelho) Ballagási meghívó

A Szülıföld Alap. Önkormányzati együttmőködési és Informatika Kollégiumának ülése május 19.

A vajdasági magyarok szerepe és motívumai szerb-magyar határmenti kapcsolatépítésben

Békéscsaba_ Szabadka 00:52,09. VIII. korcsoport (60-64 év) 1. Varga Attila 1938 Szabadka 00:38, Szabadka 00:51,57

Kimutatás a Földművelésügyi Minisztérium vezetőiről napi állapot szerint

Tisztelt Kolléganők és Kollégák! Kedves Meghívottak!

KONTAWIG Műszaki és Üzlettudományi Szakképző Iskola (3300 EGER, Rákóczi út 2.) tel./fax: tel.: 36/ , fax.:36/

A Fiatal Iparművészek Stúdiója Egyesület (FISE) évi közhasznú tevékenységének tartalmi beszámolója

ELSŐ KOMPONENSRE VONATKOZÓ PÁLYÁZATI EREDMÉNYT

SZEKSZÁRD MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŐLÉSÉNEK MŐVELİDÉSI ÉS OKTATÁSI BIZOTTSÁGA

A megyei diáksport gála jutalmazottjai Jó tanuló Jó sportolók

Kutatók Éjszakája szeptember 26.

Városi Önkormányzat július hó. Kazincbarcika város Településrendezési tervének K-10 jelű módosítása 1

SZEGED HÓDMEZŐVÁSÁRHELY

EGY PÁLYÁZAT BONYOLÍTÁSÁNAK NEHÉZSÉGEI

KRÓNIKA. MEGJELENT Bozsik Péter /Karácsonyi Petra!: Csantavéri Orland б, regény, Pufi Pressz, Budapest,

Szerbiai szervezetek által benyújtott pályázatok. Érvénytelen pályázatok

A tanulásban akadályozott tanulók nevelését, oktatását ellátó általános iskolák tanulóinak XXXVIII. Országos Komplex Tanulmányi Versenye

7. FEJEZET Az Új Magyarország Fejlesztési Terv (ÚMFT), az operatív programok, pályázati lehetőségek

Közhasznúsági Jelentés év. Szöveges beszámoló

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

ERDÉSZETI ERDEI ISKOLÁK MINŐSÍTÉSI ELJÁRÁSA

Átírás:

LÁNCHENGER III. SZŐTTESPÁLYÁZATI KIÁLLÍTÁS 2013. május 18 31. Szabadka

Új kezdeményezések - új eredmények E kétévenkénti gyakorisággal előirányzott, 2009-ben a Vajdasági Magyar Folklórközpont/VMF által létrehozott rendezvény máig meg tudta tartani folytonosságát és ezúttal a harmadik szőttespályázati kiállítás anyagát láthatja a kedves Érdeklődő. Létrejöttét, a szervezetünk által 1996-ban útjára indított, vidékünkön korábban nem létező vajdasági szintű, iskolarendszeren kívüli, kultúrán belüli felnőttképzés (népi kismesterségek tárgyalkotó népművészet) biztosította, mely máig élő programja szervezetünknek. Népi szövés szakágban (szőnyeg- és vászonszövés), 2003-tól folyamatos a képzés (2x140 órás tanfolyam - elmélettel, gyakorlattal és záróvizsgával). Az egyetlen ilyen jellegű program a Vajdaságban, ill. az országban. Szövésoktatás iskolarendszerünkön belül sem létezik. Ez idáig 76 fő vett részt a VMF szövőtanfolyamain (alap- és szakkörvezetői képző). Jelen rendezvény is elsősorban e képzés minőségéről tanúskodik. A szervező VMF örömére a szakzsűri magyarországi tagjai szerint a szervezetben kiváló oktatómunka folyik, és a beküldött munkák alapján, elégedett lehet a központ oktatói munkásságával. Számos szép példa mutat arra, hogy hogyan lehet a megtanultak alapján a megfelelő technikát munkával megvalósítani, a hitelességet és hagyományhűséget is kifejezni. Igen megtisztelő volt az elismerő vélemény, miszerint színvonal tekintetében a III. LÁNCHENGER szőttespályázatra beérkezett anyag, arányában vetekszik a magyarországi pályázatokra beérkezett anyaggal. Igen jelentős ez a vélemény úgy a szakma, mint az itt, kisebbségben élő magyarság kultúrájának megőrzése szempontjából! Hiszen köztudott, hogy az egykori falvak lakossága mindennapjainak része volt egy spontán folyamat, a belenevelődés, és a sajátos hagyományok továbbadása. A helyi dallamok, táncok, mesék, a közösségek lakóit kiszolgáló mesterségek, a nevesített díszítmények, az idők folyamán külső hatások általi változásokkal is, a közösség ízlésének megfelelően készült használati tárgyak élték ott életüket. Kinevelődtek természetesen a mesterek mellett (szövők, szabók, csizmadiák, ácsok, stb.), helyi specialisták is (mintaírók, kontyráncolók, pingálók, stb.), de mindenki munkáján az adott közösség sajátos ízlése, gondolkodása volt domináns, a tárgy/eszköz funkciójával összhangban. A népi tudás, valójában közösségi kultúra, melynek nem az egyéni ízlés a meghatározója. Ma, ez a tény gyakran figyelmen kívül marad! Amíg e kultúra élő volt, senki sem beszélt népművészetről. Ez egy kívülről jövő meghatározás. Az itt rendezett kiállításon látottakat is népművészetnek csak a mai értelemben lehet nevezni. Ez már inkább, a népi értékekből merített, iparművészet. Közismert magyarországi meghatározással (1950-es évek eleje), népi iparművészet. Az adott korban ez a döntés bizonyára megfelelőnek bizonyult. Azonban ezúttal is hangsúlyozni kívánom, hogy itt a 21. sz. elején hosszú távú

értékmentésről, egységes szakmai álláspont kialakítása után beszélhetünk csupán, mely azonos létjogosultságot, elismerést és megbecsülést biztosít úgy a forrásanyag hiteles továbbadásával készült termékek, mint a feldolgozások esetében! Ennek egyik iránya a hiteles forrásanyag ma is életképes díszítményeinek (forma, méret, színvilág, stb.) alkalmazása, továbbéltetése lehet megfelelő módon és kivitelezésben. A másik irány, a feldolgozások szorgalmazását tükröző szemlélet alapján készült termékek gyártása. Ez utóbbi esetben is, a népi iparművészet alapját szem előtt tartva a mester, tárgyi hagyományaink motívumkincsének, szerkesztési módjának és egyéb követelményének megfelelően kell, hogy elkészítse azt a tárgyat, amit népi iparművészeti, ill. népművészeti terméknek nevezünk. Azonos értékkel és megbecsüléssel bíró párhuzam felállítására van szükség! A visszatanulással a tanítványok, specialistákká nevelődtek ki, azonban a zárt közösségek megszűnésével az igények egészen mások! Ma az igényeket/ízlést, egyrészt a vásárlók (elsősorban anyagi lehetőségtől függően), másrészt a szakmai zsűri (felkészültségtől, szemlélettől függően) határozza meg. Ez utóbbinak igen nagy a felelőssége és feladata a jövőt illetően, a népi értékek megőrzésére vonatkozóan! A pályázat célja továbbra is elsősorban az, hogy a felszínre került szőtteshímek, archaikus formában, vagy új megfogalmazásban továbbéljenek, megtalálják helyüket a mában és a jövőben! Fontos szempont továbbá a képzések eredményének, ill. a szövő szakágban történő minőségi változások követése, a megmérettetési és bemutatkozási lehetőség biztosítása. A pályázaton bárki részt vehetett, amely nem tematikus, tehát a lakástextiltől a viseletig, a szövő bármely munkáját értékelte a magyarországi és hazai szakemberekből álló szakzsűri, mely kézi szövéssel, természetes alapanyagból

készült, és elsősorban a magyar nyelvterület népi szövőkultúrájának sajátosságait mutatja. Kizárólag használati tárgy, vagy tárgyegyüttes lehetett a pályázatra beküldött anyag. A kiírásnak megfelelően a beérkezett termékek között egyaránt voltak vásznak és szőnyegek is. Alapanyagukat illetően pedig nagyobbrészt gyapjú- és pamutszőttesek érkeztek. Háttérbe szorultak a rongyszőnyegek, a len- és kendervásznak. A szervező örömére a pályázók közül ez évben, a lakástextil és gyapjúszőnyegek mellett, ismét többen vállalkoztak öltözetdarabok elkészítésére. A festékes gyapjúszőnyeg díszítményeinek, viseletdarabon való alkalmazására már korábban is volt és itt is van példa, ami valójában próbálkozás, egy új út. Főként bukovinai díszítmények feldolgozásával készültek a mellények és kabátka. Újszerű, egyedi darabok ezek vidékünkön és főként a fiatalok, de a középkorosztály körében is egyre kedveltebbek. A lakástextilek mellett, vászonalapú öltözeti darabok és együttesek is érkeztek. A zsűri véleménye, hogy a barackmagos és szedettes díszítésű női együttes szövött alapanyaga, szabásvonala és varrása is az a kvalitás, amit igen magas színvonal jellemez. Ismét eredménye mutatkozott a szlavóniai (Horvátország) terepi gyűjtőutaknak is. Számos, szerkezetében és kivitelezésében is igen magas színvonalú lakástextília (abrosz, függöny, párna, terítő, stb.) készült a pályázatra. Ennek egy része, Gyurkovics Hunor grafikus festőművész gyűjteményének a feldolgozása. Különös jelentőséggel bír e díszítmények továbbéltetésének tendenciája, tekintettel arra, hogy a szlavóniai közösségek (Szentlászló, Haraszti, Kórógy, Rétfalu) magyar lakossága már nem ismeri a szövés fortélyait! A beregi és bihari csipkeszövés technikájának elsajátításával függönyök, abroszok, betétek, stb. készítésére is vállalkozott néhány szövő, a Sárköz anyagának feldolgozására is volt példa, és a Csángóföld szőtteseinek világából is érkezett ízelítő.. Külön figyelmet érdemel a torontáli szőnyeg készítésének kezdeményezése! Elsősorban a bánáti (Kumán, Melence, Elemér) és további hazai szláv közösségek egykori gyapjúszőttesei díszítményének feldolgozásával történő iparosításról itt most nem szólnék. Köztudott viszont, hogy a kor nagybecskereki termékei bekerültek a magyar otthonokba is. Az üzem megszűnésével gyártásuk is rég megszűnt. A zsűri szerint a sajátos díszítésű szőnyeg, mint tervezésben, mint kivitelezésben, szinte hibátlannak mondható. A későbbiekre vonatkozó ajánlat, hogy

feldolgozással korszerűbbé is lehetne tenni ezt a mintát. Ugyancsak új kezdeményezés eredményeként érkezett, egy keleties hatású szőnyeg is, kiváló kivitelezésben! Dicséretes útkeresésének minősül a szakzsűri szerint a gyapjú természetes színeivel készített bukovinai festékes feldolgozása is. Ugyan akkor elismerően szólt, a saját festésű alapanyagok (növényi színezékkel festett gyapjúfonal) használatáról! Újabb eredményként, megvalósult a VMF két munkatársának terve, megfelelő színpadi öltözetek alapanyagának előállítására vonatkozóan! Az itthon készült kelme beszerzésének lehetőségével elsőként a topolyai Cirkalom néptánc együttes élt. Az erdélyi sajátosságot magán viselő öltözethez az alapanyagot hazai szövő, volt tanítvány, mára oktató állította elő! Eddig erre nem volt példa, és ez a lehetőség nagy előrelépést hordoz a hazai néptáncmozgalomban! A szakzsűri véleménye szerint a rokoja esetében profi munkáról van szó! A volt tanítványok igyekezetének, érdeklődésének is köszönhető, hogy elérkezett az ideje vidékünkön annak, hogy csoportmunkával (tervező, szövő, hímző, csipkekészítő, varró) megrendelésre, méretre, egyedi szőttestermékek (is) készüljenek, melyek alkalomhoz illő, a magyar népi díszítőelemeket magukon viselő használati tárgyak, szinte minden korosztály számára, funkció szerint. A kiscsoportos összedolgozás, a kivitelezési együttgondolkodás a jövőt illetően egy nagyon fontos, és helyes út, valójában jó kitörési lehetőség. A szervező VMF gratulál valamennyi pályázaton résztvevő szövőnek, és az együttműködésért köszönetet mondva, kíván további eredményes munkát! Termékeik beküldésével valamennyien hozzájárultak a magyar népi szőtteskultúra továbbéltetéséhez és e rendezvény sikeréhez. Szabadka, 2013. Áldozócsütörtök Raj Rozália

A SZAKZSŰRI TAGJAI: Komjáthi Tamásné, szövő Népi Iparművész (Szekszárd) Tolna Megyei Népművészeti Egyesület elnöke NESZ elnökségi tag Dr. Kovács Sándor, néprajzos-muzeológus Wosinsky Mór Megyei Múzeum, Szekszárd Szeles Gizella, textilmérnök (Zenta), VMF elnöke KÜLÖN ELISMERÉSBEN RÉSZESÜLT: Ágoston Andrea, Topolya Karácsonyi Erzsébet, Óbecse Szalai Jolán, Szabadka DÍCSÉRETBEN RÉSZESÜLT: Dobó Ilona, Szabadka Lócz Hajnalka, Temerin

A KIÁLLÍTÁSON BEMUTATOTT SZŐTTESEK KÉSZÍTŐI: Ágoston Andrea, Topolya Brindza Ildikó, Doroszló Bozóki Klára, Újvidék Csordás Erika, Szabadka Dobó Ilona, Szabadka Fábián Zsuzsanna, Szabadka Góbi Katalin, Tiszakálmánfalva Harangozó Ottília, Palics Ikotity Júlia, Szabadka Kanizsai Borbála, Szabadka Karácsonyi Erzsébet, Óbecse Lindeman Éva, Szabadka Lócz Hajnalka, Temerin Nagy Elvira, Magyarkanizsa Papp Julianna, Bácsfeketehegy Szabó Magda, Tornyos Szalai Jolán, Szabadka Szalma Orsolya, Szabadka Uzelac Ljiljana, Palics

Felelős kiadó: Szeles Gizella Szerkesztette: Nagy István, Raj Rozália Lektor: Ambrus Léphaft Edit Kiállítás rendező: Raj Rozália Segédrendező: Ágoston Andrea Fotók: Nagy István Grafikai munkatárs: Giricz Károly Készült a szabadkai Grafoprodukt nyomdában

VMF Vajdasági Magyar Folklórközpont Mađarski folklorni centar u Vojvodini Szabadka, Dózsa György u. 17., Tel./Fax: 024/530-866; http://www.vmf.org.rs; e-mail: vmf@vmf.org.rs