(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended for use in Potentially explosive atmospheres Directive 94/9/EC. (3) EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány száma / Number: BKI09ATEX0013 (4) A berendezés, vagy védelmi rendszer / Equipment or protective system: WEGGAS-modul ( Vezeték nélküli-ethernet- GPS.GPRS-Analóg and digitális I/O-Soros modul )/ WEGGAS-modul ( Wireless-Ethernet- GPS.GPRS-Analog and digital I/O-Serial modul ) Típusa / Type: WEGGAS-**-*** (5) Megrendelő / Applicant: (6) Cím / Address: NG Project Kft. H-3527 Miskolc, Sajószigeti út 15. Hungary (7) A berendezés, vagy védelmi rendszer és annak változatai a jelen tanúsítvány vonatkozó pontjában vannak feltüntetve. / This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and the documents therein referred to. (8) A ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizsgáló Állomása Kft., 1418 sz. kijelölt testület, az 1994. március 23-i 94/9/EK Tanácsi Direktíva 9. cikkelye szerint tanúsítja, hogy a berendezések, vagy védelmi rendszerek megfelelnek az Alapvető Egészségügyi és Biztonsági Követelményeknek a Direktíva II. számú Mellékletében a potenciálisan robbanásveszélyes térben alkalmazásra szánt berendezések és védelmi rendszerek tervezése és gyártása szerint. / ExVÁ Testing Station for Explosion Proof Equipment Company Limited, notified body number 1418 in accordance with Article 9 of the Council Directive 94/9/EC of 23 March 1994, certifies that this equipment or protective system has been found to comply with the Essential Health and Safety Requirements relating to the design and construction of equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres given in Annex II to the Directive. This certificate may only be reproduced in its entirety and without any changes, schedule included. Lapszám / Page:1/6
A vizsgálat eredményeit az alábbi nyilvántartási számú bizalmas vizsgálati dokumentáció tartalmazza: / The examination and test results are recorded in confidential report number: R - 011-09 (9) Az alapvető egészségügyi és biztonsági követelményeknek való megfelelést a következők biztosítják: / Compliance with the Essential Health and Safety Requirements has been assured by compliance with: MSZ EN 60079-0: 2007 MSZ EN 60079-1: 2008 MSZ EN 60079-7: 2007 (10) A tanúsítvány száma után álló X jel azt mutatja, hogy a berendezés, vagy védelmi rendszer speciális feltételek megtartása mellett felel meg a jelen tanúsítvány vonatkozó pontjában feltüntetett biztonságos alkalmazás feltételeinek. / If the sign X is placed after the certificate number, it indicates that the equipment or protective system is subject to special conditions for safe use specified in the schedule to this certificate. (11) Jelen EK-TÍPUS VIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY csak a megjelölt berendezés vagy védelmi rendszer tervezésére és kivitelezésére vonatkozik. Ha ez alkalmazható, a jelen Direktíva további követelményei érvényesek a berendezés vagy védelmi rendszer gyártására és szállítására. / This EC-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE relates only to the design and construction of the specified equipment or protective system. If applicable, further requirements of this Directive apply to the manufacture and supply of this equipment or protective system. (12) A berendezés, vagy védelmi rendszer jele a következő / The marking of the equipment or protective system shall include the following: II 2G Ex de IIC T6-20 C T környezeti / T ambient +40 C ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizsgáló Állomása Kft. ExVÁ Testing Station for Explosion Proof Equipment Ltd. Hungary, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu Fejes János Ügyvezető igazgató / Managing director Budapest, 2009. május / May 06. This certificate may only be reproduced in its entirety and without any change, schedule included. Lapszám / Page: 2/6
(13) Melléklet / Schedule (14) EK-TÍPUS VIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY szám / EC-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE N O BKI09ATEX0013 (15) Berendezés vagy védelmi rendszer leírása / Description of Equipment or protective system 15.1. A WEGGAS modul egy intelligens, processzorvezérelt, programozható adatgyűjtő és kommunikációs rendszer. A modulárisan kialakított adatgyűjtó egység az analóg és digitális adatok regisztrálását, tárolását és GPRS vagy WLAN vonalon való továbbítását valósítja meg. / The WEGGAS module is an intelligent, processor based programmable data acquisition and control / communication system. The modular data-acquisition module collects the analog and digital signals, and makes it available via GPRS or WLAN communication. 15.2 A modul tanúsított nyomásálló tokozásba ( BKI 03 ATEX 217 ) szerelt, kiegészítve egy tanúsított fokozott biztonság védelmi módú kötődobozzal ( PTB 08 ATEX 1064 ) és egy tanúsított nyomásálló tokozás védelmi módú átvezetővel ( PTB 97 ). A tokozat nagy szilárdságú ütés-, korrózió- és időjárásálló, üvegszál erősítésű poliészterből készül, antisztatikus kivitelben. A búra anyaga kiváló fényáteresztő képességű ütésálló polikarbonát. A beépített fém alkatrészek korrózióálló acélból készültek. A kötődobozba tanúsított, fokozott biztonság védelmi módú ( KEMA 02 ATEX 2114 U ) sorkapocs van beépítve. / The module is installed to a certified flameproof enclosure ( Ex d ) ( BKI 03 ATEX 217 ) integrated with a certified distribution box ( PTB 08 ATEX 1064 ) with increased safety protection ( Ex e ) and a certified flameproof ( Ex d ) line bushing ( PTB 97 ). The enclosure is made of high solidity, antistatic, weather-, corrosion- and wheather proof fibreglass tightened polyester. The bulb is made of hightransparency impact proof polycarbonat. The metal parts are made of stainless steel. Certified terminal blocks with increased safety protection is installed into the certified junction box ( PTB 08 ATEX 1064 ). 15.3 Típusjel / Type mark WEGGAS - Tápellátás / - Bővítés / Expansions Power supply t1 18-36 V t2 9-36 V ADi1 4 AI 4DI ADi2 4 AI 8 DI ADo1 4 AI 4 DO ADo2 4 AI 8 DO Wad1 WLAN 802.11 kártya 4 AI 4 DI Exxx Egyedi kivitel, pl.: GPS modul / Custom design, e.g.: GPS module AI Analóg bemenet, 10 bites felbontás, 0-2 V vagy 4-20 ma / Analogur input, 10 bit resolution, 0-2 or 4-20 ma DI Digitális bemenet, CMOS / Digital input, CMOS DO Digitális kimenet, max. terhelhetőség 20 ma Digital output ( max. load 20 ma ) This certificate may only be reproduced in its entirety and without any change, schedule included. Lapszám / Page: 3/6
15.3. Műszaki adatok / Technical parameters Villamos paraméterek / Electrical data Bemeneti feszültség / Input voltage: 24 V DC 9-36 V DC vagy 18-36 V DC feszültséggel táplálható / 9-36 V DC vagy 18-36 V DC according to the internal power supply Belső akkumulátor / Internal batteries: 3 darab / 3 pieces 18650 Li ion ( alapkivitel esetén ) / ( basic design ) Teljesítményfelvétel / Power consumption: max. 5 W Üzemi hőmérséklet tartomány /Operating temperature: +5 C +50 C Áramfelvétel / Input current: 900 ma WISMO Q2686 Központi modul paraméterei / Parameters of central unit WISMO Q2686 Processzor / Processor: ARM 946-E-S, 32 bit, 104 MHz, 30 MIPS ( Real time OS ) Memória / Memory: 32 Mbit Flash / 8 Mbit RAM Négycsatornás rádiórgység / Quad-band radio ( 850/900/1800/1900 MHz ) USB 1.1 Slave port 2xRS232 soros port Analóg hang interfész / Analogue voice interface ( 2 db külső hangszóró csatlakozási lehetőség, 2 db külső mikrofon csatlakozási lehetőség ) / ( 2 connections for external speakers, 2 connections for external microphones ) ADC analóg-digitális konverter ( 10 bit, 0-2V ) / ADC analogue-digital converter ( 10 bit, 0-2 V ) 44 programmozható I/O port / 44 programmable I/O port SPI és 12C interfész / SPI and 12C interface Kettős 3V/1.8V SIM kártya-kezelés ( programból váltható SIM kártya ) / Dual 3V/1.8V SIM card handling ( SIM swap via application ) GSM antenna / GSM antenna EAD Targan TM típusú kétsávos antenna 900/1800 MHz / EAD TarganTM type dual band antenna 900/1800 MHz Energiaosztály / Energy class: 10W Nyereség / Gain: 1.0 dbi Méret / Size: 45*8 mm + csatlakozó / connection ( SMA ) Egyenes kivitel / Straight 15.4 Védettség / Ingress protection: IP 65 MSZ EN 60529 szerint / by EN 60529 15.5 Vizsgálati dokumentáció / Report N o Drawing number Revision Drawing description Date BKI R-011-09 Típusvizsgálati Jegyzőkönyv / Type Examination Report 2009.04.28. WEGGAS-modul 1.3 NG/P08-01/2009 Műszaki leírás rajzokkal, adatlap / Technical descriptions with drawings, data table WEGGAS búra összeállítási rajz / WEGGAS bulb assembly drawing 2009.03.17. 2009. 01 This certificate may only be reproduced in its entirety and without any change, schedule included. Lapszám / Page: 4/6
NG-P08-02/2009 PTB 08 ATEX 1064 PTB 97 PTB 97 számú 1. kiegészítése / 1 st Supplement to EC-Type PTB 97 számú 2. kiegészítése / 2 nd Supplement to EC-Type PTB 97 számú 3. kiegészítése / 3 rd Supplement to EC-Type PTB 97 számú 4. kiegészítése / 4 th Supplement to EC-Type BKI 03 ATEX 217 KEMA 02 ATEX 2114 U WEGGAS műszaki adattábla / WEGGAS marking plate, label Megfelelőségi nyilatkozat / Declaration of Conformity ( Bartec gyártmányú 07-5103-1221/2090 típusú kötődoboz ) ( Junction box type gyártmányú 07-5103- 1221/2090 Bartec ) ( Bartec gyártmányú 07-9102-C12E/G típusú átvezető / ( Line bushing type 07-9102-C12E/G manufactured by Bartec ) / / / / ( KIKSZ Kft. gyártmányú NALUX Ex és KOMLUX Ex típusú lámpatest család) / ( Luminaire family type NALUX Ex and KOMLUX Ex manufactured by KIKSZ Kft.) / Telemecanique gyártmányú sorkapocs Terminal blocks manufactured by Telemecanique 2009.01. 2009.04.28. 2008.09.18. 1997. 07. 04. 1998. 11. 30. 2003. 11. 14. 2004. 11. 20. 2007. 11. 10. 2003. 08. 22. 2002 This certificate may only be reproduced in its entirety and without any change, schedule included. Lapszám / Page: 5/6
PTB 00 PTB 00 számú 1. kiegészítése / 1 st Supplement to EC-Type PTB 00 számú 2. kiegészítése / 2 nd Supplement to EC-Type PTB 00 számú 3. kiegészítése / 3 rd Supplement to EC-Type PTB 00 számú 4. kiegészítése / 4 th Supplement to EC-Type (16) Biztonságos üzemeltetés feltételei / Special conditions for safe use / Stahl gyártmányú 8161/. típusú kábelbevezető / Cable entry type 8161/. manufactured by Stahl / / / / 2000.06.28. 2001.02.20 2001.08.22. 2005.05.17. 2006.11.22. 16.1 Az üzemvitel során a helyi biztonságtechnikai előírásokat, a berendezés kezelési-karbantartási útmutatójában foglalt biztonsági előírásokat, a vonatkozó robbanásbiztossági, valamint a MSZ EN 60079-10:2003, a MSZ EN 60079-14:2003, és a MSZ EN 60079-17:2003 szabványok előírásait be kell tartani. / In operation the local safety requirements, the safety requirements according to described in operating- and maintenance manual of equipment, the requirements of the relating explosionproof standards as well as the requirements and instructions of MSZ EN 60079-10:2003, MSZ EN 60079-14:2003, and MSZ EN 60079-17:2003 standards must be kept. (17) Alapvető egészségügyi és biztonsági követelmények / Essential Health and Safety Requirements Nem alkalmazható. / Not applicable. Fejes János Ügyvezető igazgató / Managing director Müllner János Tanúsító Szervezet Vezető / Head of Certification Body This certificate may only be reproduced in its entirety and without any change, schedule included. Lapszám / Page: 6/6