Dolphin Supreme M5 -telepítési és használati útmutató, garancialevél, 06 sz. verzió

Hasonló dokumentumok
V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

Telepítési és használati utasítás. ( Kérjük őrizze meg gondosan!)

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

A kávé túl vizes és hideg

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mosogatógépek Használati utasítás

-telepítési és használati útmutató, 08 sz. verzió DOLPHIN GALAXY

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Modell sz. Kompact 16

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KH3121 IPARI PORSZÍVÓ KH3121 GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Típus: KH3121. Javítási bejegyzések:

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

Felhasználói Kézikönyv

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO

LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT DS DSC DSCL DA 28

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor


Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

oldalon.

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

DK DK DK DK HC

1. Áttekintés 1.1 Figyelmeztetések (1) Az új akkumulátorok optimális teljesítményüket 2-3 feltöltési és lemerítési ciklus után érik el.

ENA Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E

HD 14 / 18. Használati útmutató

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

Felhasználói Kézikönyv

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GV63214

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával

Szerelési és kezelési útmutató

V1/0815

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. e l e c t r o n i c. Természetes hideg párásító EH-70. Minôségi tanúsítvány

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS 100-W. a készülék üzemeltetője számára

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

Elektoomos faszén begyújtó

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18


Cafissimo DUO. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 51019MOHB-X3I-HU002M

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: ) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: ) (cikkszám: ) (cikkszám: )

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Tiger Shark medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./7 oldal

Átírás:

Dolphin Supreme M5 -telepítési és használati útmutató, garancialevél, 06 sz. verzió

Tartalom 1. A készülék leírása 1.1 Általános adatok 1.2 Műszaki adatok 2. Használat és üzemeltetés 2.1 Használat 2.2 Elhelyezés 2.3 Üzembe helyezés 2.3.1. Úszóval felszerelt fogantyú 2.3.2. Wonder Brush kefék 2.3.3. Trafó 2.4 Karbantartás 2.4.1. A filter kivételére és tisztítására vonatkozó leírás 2.4.2. A szennyeződés rendszeres eltávolítása a porszívó mozgó részeiből 2.4.3. Kábel 2.4.4. A Wonder Brush kefék tisztítása 2.5 Fontos figyelmeztetések 3. Jótállás 3.1 Jótállási feltételek 3.2 Szerviz - és pótalkatrész biztosításáról szóló információk 4. A Caddy összeszerelési útmutatója 5. A távirányító használati útmutatója

1. A készülék leírása 1.1 Általános adatok A DOLPHIN Supreme M5 medencetisztító automata porszívó, úszómedencék aljára és falaira rakódó szennyeződéseinek tisztítására van megtervezve. Ezzel a készülékkel a medence aljáról el tudja távolítani a szennyeződést, és ez javítja a víz minőségét, ezen kívül a vegyszerek-, különösen a klór használatának csökkenését fogja eredményezni. A porszívó 2 szabványszerű kefével és a medence hatékonyabb tisztítását szolgáló 1 aktív kefével van ellátva. DOLPHIN beépített önprogramozó mikroprocesszorral van ellátva úgy, hogy a medence gyors letapogatása után olyan tisztító ciklust alkalmaz, amely az Ön medencéje alakját és méreteit nézve a legalkalmasabb lesz. Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket beleértve), akik fizikailag, értelmileg vagy mentálisan akadályoztatva vannak annak biztonságos működtetésében, vagy a tapasztalat hiánya miatt alkalmatlanok erre. Az állandó innovációkra való tekintettel a műszaki kivitelezés és kiegészítők szempontjából apró eltérések lehetőségének jogát fenntartjuk magunknak. 1.2 Műszaki adatok Elsődleges feszültség: 230 V / 50 Hz Másodlagos bemeneti feszültség: 29 V Készülék súlya kábel nélkül: 10,7 kg Maximális munkahőmérséklet: 32 C Min. munkahőmérséklet: 18 C Min. átszűrt vízmennyiség: 17 m3/hod Tárolási hőmérséklet: 5 C-45 C, kivéve a tűző napon való tárolást trafó IP-je: IP 54 motoros egység IP-je: IP 68 2. Használat és üzemeltetés 2.1 Használat A DOLPHIN Supreme M5 medence alját és falait tisztító automata porszívó minden típusú, legfeljebb 12 m hosszú úszómedence tisztítására alkalmas.

2.2. Elhelyezés A DOLPHIN a Caddyn van elhelyezve. Caddy része egy kisfeszültségű transzformátor (1). A kisfeszültségű transzformátorral felszerelt Caddyt száraz fedett helyen kell tárolni, legalább 3,5 m távolságban a medencétől (A ábra). A. ábra A hálózatra való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a készülék, a konnektor, vagy a kábel nem sérült-e, és az megfelel-e a ČSN (Cseh műszaki normák) elektromos védelemről szóló előírásainak. Kizárólag a porszívóval szállított eredeti transzformátort használja. 2.3. Üzembe helyezés a) Helyezze el a Caddyt a medencétől elegendő távolságra (a ČSN alapján). b) A DOLPHINt vigye a medencéhez. c) Helyezze a fogantyút megfelelő helyzetbe és lazítsa ki a fogantyút megfelelő helyzetben rögzítő reteszt (B ábra) B. ábra kefék kapcsoló C. ábra d) A DOLPHINt merítse lassan a vízbe úgy, hogy a porszívó felső részén minden levegő ki tudjon kerülni (C ábra).

e) Győződjön meg arról, hogy a DOLPHIN a medence alján van-e, a medence aljához fordulva. f) Tekerje le a kábelt a D ábra szerint. D. ábra g) A kábelt csatlakoztassa a transzformátorhoz (E ábra). h) A transzformátort csatlakoztassa a hálózathoz és a transzformátoron lévő ON/OFF gombbal indítsa el (F ábra). F. ábra E. ábra Figyelem: Soha ne indítsa el a DOLPHIN-t szárazon ez a szivattyúmotor tömítésében komoly károsodást okozhat, és a díjmentes javítás jogának elvesztésével jár! h) A DOLPHIN automatikusan kikapcsol a beprogramozott tisztítási ciklus lejárta után. Amennyiben még egy tisztítási ciklust szeretne a készülékkel elvégeztetni, kapcsolja ki a transzformátort legalább 30 másodpercre, vegye ki a szűrőbetétet, tisztítsa ki, és rakja vissza a porszívóba. Ezután a tisztítási ciklust megismételtetheti. A DOLPHIN Supreme M5 porszívónál a tisztítási ciklust 1,5 / 2,5 / 3,5 óra hosszúságúra lehet beprogramozni. i) Addig, amíg a DOLPHIN tisztítja az Ön medencéjét, tilos fürödni. (Áramütés veszélye!) j) A porszívót 18 32 C hőmérsékletű vízben használja és a Törvénykönyv 238/2011 számú törvényében meghatározott víz paramétereit tartsa be! 2.3.1. Úszóval felszerelt fogantyú

A DOLPHIN mozgatható, úszóval felszerelt fogantyúval van ellátva, amely a porszívó két oldalán található sínbe van rögzítve. Az optimális tisztítás biztosítása érdekében ezt az úszóval felszerelt fogantyút a porszívó felső részének valamelyik átló helyzetében kell fixálni. A fogantyú helyzetét a porszívó minden használatakor változtassa, így megelőzi a kábel feltekeredését, és az azzal járó károsodását. G. ábra A medence aljának jobb tisztítása érdekébent a porszívót ki tudja egyensúlyozni a beépített úszók segítségével. Az úszók helyzetét a bal és a jobb oldalon lehet beállítani (G ábra). 2.3.2. Wonder Brush kefék Kerámia burkolatú medence és kifejezetten sima medencefalak esetében, vagy amennyiben nem teljesül a porszívó problémamentes működésének minden feltétele, a porszívóhoz speciális, Wonder Brush (csodakefe) kefét kell vásárolni. Ezen kefék jól tapadnak a medence falához és lehetővé teszik a falon való mozgást ilyen kedvezőtlen körülmények között is. Abban az esetben, ha a porszívójába Wonder Brush kefe van beszerelve, miután a készüléket a medencébe helyezte kb. 5 10 percet várni kell, amíg a kefék magukba szívják a vizet. Arról tudja meg, hogy rendesen magukba szívták-e a vizet, hogy a kefék egész hosszukban megpuhulnak. Csak miután teljesen lemerítette a medence aljára a porszívót, azután szabad azt működésbe helyezni a 2.3. fej. szerint. Ha a PVC kefét Wonder Brush kefére cseréli, a Dolphin porszívó testén lévő reteszt ehhez alkalmassá kell tenni! 2.3.3 Trafó A trafó bevezető kábelénél található a Full Filter bag indicator, amely a megtelt szűrőzsákot jelzi - tájékoztató jelleggel, a Delay indicator - a késleltetett indítás kontrollámpája, valamint a Reset nyomógomb - a reszetelés nyomógombja. ON/Off kontrollámpa -elkezd villogni majd égve marad a kapcsoló bekapcsolása után - a tisztítás folyamata végén kikapcsol

Full Filter Bag kontrollámpa - normális működés során kikapcsolt állapotban van -elkezd villogni, ha a filter megtelt és tisztítani kell -világít, amikor a filter eltömődött, és ki kell tisztítani Indikátor odloženého startu Kontrolka plného filtračního sáčku Kontrolka ON / Off zapnuto / vypnuto A késleltetett indítás kontrollámpája A megtelt szűrőzsákot jelző kontrollámpa ON / Off kontrollámpa -bekapcsolva / kikapcsolva 2.4. Karbantartás A DOLPHINt ne hagyják tartósan a medencében. A munka után kapcsolja ki a trafót, kapcsolja le a készüléket a hálózatról és a DOLPHINt húzza a medence falához a kábelnél fogva. Amint a porszívót a víz színéig felhúzta, a fogantyújánál fogva (H ábra) lassan húzza ki a vízből. H. ábra A DOLPHINt soha ne húzza ki a kábelnél fogva a vízből! A jótállás érvényesítéséhez a készülék szervizhelyen történő preventív vizsgálata (fizetett szolgáltatás) szükséges. A vizsgálatnak az üzembe helyezéstől számított ½ éven belül, vagy a vidéki medencék esetében a nyári szezon befejezése után kell megtörténnie. A felhasználó kötelessége, hogy a szervizzel kapcsolatba lépjen, és telefonon, vagy írásban a preventív vizsgálat időpontja ügyében egyeztessen. A szervizhelyre való szállításával kapcsolatos költségek a vevőt terhelik. Figyelmeztetés: Amíg a DOLPHIN porszívó használaton kívül van, azt az eredeti szállító kocsin tárolja, minden hőforrástól és tűző naptól megfelelő távolságban, 5 45 C közötti hőmérsékleten, mert máskülönben a készülék megkárosodhatna! 2.4.1. A filter kivételére és tisztítására vonatkozó leírás: 1) Kapcsolja ki a transzformátort és a készüléket kapcsolja le a hálózatról.

2) Vegye ki a porszívót a vízből (l. 2.4. fejezetben) és nyissa le a szűrő fedelét. Vegye ki az egész szűrőt. 3) Lazítsa ki a szűrőn lévő S kapcsokat és vegye ki a szűrőbetéteket. Alaposan öblítse le azokat slaggal vagy folyó vízben csap alatt. 4) Mindkét szűrőbetétet kapcsolja vissza a tartójához, és a 2 db S kapoccsal rögzítse 2.4.2. A szennyeződés rendszeres eltávolítása a porszívó mozgó részeiből Szükség szerint, de legalább hetente 1x a porszívót alaposan át kell vizsgálni, és ki kell tisztítani. Vizsgálja át a porszívó felső nyílását, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a propeller nem rakódott-e tele szennyeződéssel (rágógumi, tapasz stb.) vagy hajjal. A propeller zárófedele lassú, óramutatóval ellentétes mozgással kivehető, és kitisztítható. Egyúttal ne felejtse el a lánctalpakon és a hengereken összegyűlt szennyeződést eltávolítani. Az összes szennyeződés kézzel történő eltávolítása után a porszívót alaposan öblítse le tiszta vízzel. 2.4.3. Kábel A DOLPHIN helytelen használatakor előfordulhat, hogy a kábel összetekeredik. Ezen jelenséget elkerülendő, a fogantyú helyzetét minden tisztítási ciklusnál változtassa meg. Figyelem: A kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, nem sérült-e meg! Mielőtt a Dolphint a vízbe helyezné, a kábelt tekerje szét, és miután a Dolphint kivette a vízből a kábelt tekerje fel, és helyezze a kábel tartójára. 2.4.4. A Wonder Brush kefék tisztítása Miután a porszívót kivette a medencéből a Wonder Brush keféket tisztítsa ki (öblítse le nyomás alatt vízzel). A henger manuális forgatásával a kefék teljes kerületét tisztítsa le. Ha minden használat után nem fogja a rendszeres karbantartást elvégezni, a kefék tapadóképessége a medence aljához és falaihoz csökkenni fog.

Figyelmeztetés: A Wonder Brush kefét nem szabad tisztítatlanul kiszáradni és megkeményedni hagyni, mert ez annak végleges károsodását okozhatja!! 2.5. Fontos figyelmeztetések a) Soha ne indítsa el a DOLPHIN-t szárazon ez a készülék komoly károsodását okozhatja, és a díjmentes javítás jogának elvesztésével jár! b) Addig, amíg a DOLPHIN tisztítja az Ön medencéjét, tilos fürödni. (Áramütés veszélye!) c) A porszívót 18 32 C hőmérsékletű vízben használja. d) A Wonder Brush kefét nem szabad tisztítatlanul kiszáradni és megkeményedni hagyni, mert ez annak végleges károsodását okozhatja! e) Miután a porszívót kivette a medencéből a szűrőbetéteket rögtön tisztítsa ki (nyomás alatti-, vagy folyó vízzel csap alatt). Amennyiben a szűrőbetétet szennyeződéssel tele hagyja megszáradni, használhatatlanná válik, mert elveszíti szűrőképességét f) Amíg a DOLPHIN porszívó használaton kívül van, azt a szállító kocsin tárolja, minden hőforrástól és tűző naptól megfelelő távolságban, 5 45 C közötti hőmérsékleten (E ábra), mert máskülönben a készülék megkárosodhatna! k) Az elhasználódott alkatrészt a AQUASHOP KFT szakszervizében cseréltesse ki, hogy ezzel biztosítsa a tisztítás maximális hatékonyságát. l) Ha a medencében szilárd állagú vegyszert alkalmaz, automata adagoló használatát javasoljuk, hogy megakadályozzuk a lerakódás keletkezését. Ne indítsa el addig a DOLPHIN-t, amíg minden vegyszer fel nem oldódott, mivel ellenkező esetben a szűrőzsák eldugulhat. Csak a medencevíz kezelésére előírt vegyszereket használjon! A porszívó nem kerülhet kapcsolatba koncentrált vegyszerrel, és ilyet nem szívhat be. m) A készüléket olyan vízben szabad üzemeltetni, amely minőségét tekintve megfelel a Törvénykönyv 238/2011 számú törvényében előírtaknak. A rendelet, amely meghatározza a fürdőkre-, szaunákra-, valamint a külső játszótéri homokozók határértékeire vonatkozó közegészségügyi követelményeket. n) Tudomásul kell venni, hogy túl magas, vagy ellenkezőleg túl alacsony hőmérséklet, esetleg a vegyszerek túl magas koncentrációja, vagy esetleg sós- ill. termálvízben, vagy a Törvénykönyv 238/2011 számú törvénynek meg nem felelő módon való alkalmazása csökkenti a porszívó egyes részeinek (pl. gumi lánctalpak, kefék stb.) élettartamát. Amennyiben a porszívót sós-, esetleg termálvizes medencében használja, minden tisztításkor a készüléket le kell alaposan öblíteni ivóvízzel. o) A dobozt, amelyben a DOLPHIN beszállításra került, őrizze meg a garanciális-, vagy jótállási időszak utáni szerviz esetére. A porszívót mindig ebben az eredeti dobozban küldje javíttatni (a trafóval és a távirányítóval együtt, a szívó, a szűrő és a szállító kocsi nélkül), hogy a szállítás közben ne sérüljön meg a készülék.

p) A medenceporszívó egy olyan robotkészülék, amely a legnagyobb hatékonysággal képes az Ön medencéjének felületét tisztítani. Arra való tekintettel, hogy mechanikus tisztításról van szó, a használat során úgy a porszívó, mind a medence felülete is elhasználódhat. Az ilyen elhasználódások, esetleg más finom karcolások nem adnak okot a készülék reklamációjára. 3. Jótállás 3.1. Jótállási feltételek Amennyiben a jelen használati utasítás szerint fog eljárni, garantáljuk, hogy a termék a teljes jótállási idő alatt a megfelelő műszaki normákban-, és a jelen leírás 1. sz. fejezetében meghatározott tulajdonságokkal fog rendelkezni, mégpedig 24 hónapon keresztül azután, hogy a megrendelő a terméket átvette. A 24 hónapos jótállás nem vonatkozik a készülék olyan részeire, amelyek élettartama rövidebb, mint az adott jótállási idő: pl. mindenféle csapágyok, PVC és WB kefék, lánctalpak, szűrőbetétek, elemek stb. Amennyiben olyan meghibásodás következne be jótállási időn belül, amelyet nem a felhasználó okozott, nem elháríthatatlan külső ok által keletkezett (pl. elemi káresemény), és nem is egy olyan alkatrész meghibásodása okozta, melynek a feltüntetett jótállási időnél rövidebb az élettartama, a berendezés ingyenesen kijavításra kerül, azzal a feltétellel, hogy: -az átvétel ideje és a reklamáció ideje között nem telt el több mint 24 hónap, -használat közben jelen használati utasítás feltételei be voltak tartva, -a készülék rendesen karban volt tartva a 2.4. sz. cikkben leírtak alapján, -eredeti transzformátor volt használva, -a készülékben mechanikus jellegű kár nem történt, és a távirányítóba nem került nedvesség (nem szabad víz alá merülnie) -a készülék nem volt módosítva, javítva, és nem történt benne nem megengedett beavatkozás -a készülék nem indult szárazon (ezt az esetet a gép memóriája nyilvántartja), -a készülék vezetéke nem volt kicserélve (a cserét kizárólag a cég szerződéses szervize végezheti: AQUASHOP KFT.). 3.2. Szerviz - és pótalkatrész biztosításáról szóló információk Garanciális és jótállási idő utáni szerviz végzése az alábbi címen történik: AQUASHOP HUNGÁRIA KFT. H-1116 Budapest, Kondorosi út 3. I ép / 5 aj. Tel.: +36 70 32 22 612 E-mail: info@aquashop.hu A készüléknek a szervizhelyre való szállításával kapcsolatos költségek a felhasználót terhelik.

4. A Caddy összeszerelési útmutatója A Caddy összeszerelésénél az alábbi képeken ábrázoltakat kövesse:

5. A távirányító használati útmutatója A Dolphin Supreme M5 porszívó kétféle módon tisztítja az Ön medencéjét: 1/ Automata tisztítás Az automata tisztítás módjában a Dolphin önállóan választja ki a tisztítás menettervét és öntanuló program segítségével alkalmazkodik a medence nagyságához és formájához. 2/ Távírányító segítségével történő tisztítás A távirányító segítségével tetszés szerint beállíthaja a tisztítás paramétereit. Amennyiben nem módosítja a paramétereket, vagy elveszítette a távirányítót, a Dolphin az utoljára beállított paraméterek alabján végzi a tisztítást.

A távirányító egyes ikonjainak jelentése: A Dolphin Supreme M5 medencetisztítási munkája véget ér, ha: 1) lejárt a tisztítási ciklus 2) bekapcsolja a távirányítás üzemmódját 3) műszaki hibát érzékelt motorok túlterhelése, túlhevülése stb. 4) a porszívó több mint 10 másodpercig szárazon volt működtetve. FIGYELEM! A távirányító nem vízálló, csak a felszökő víz ellen véd. Soha ne merítse víz alá!

Paraméterek beállítások Tisztítási mód / Clean mode: Standard / Szokásos a medence normál tisztításának beállításai Ultra clean / Ultra tisztítás a porszívó lassúbb mozgása alaposabb tisztítás céljából Floor only / Csak az alja a porszívó a medence alját tisztítja Walls only / Csak a falak a porszívó a medence falait tisztítja A pótalkatrészek részletes rajza