ČI. II Predmet zmluvy



Hasonló dokumentumok
Baumit Sanova könnyű vakolat (Baumit SanovaPutz L) Baumit Sanova omietka L

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ

ZMLUVA č. 240/ Ba

MANDÁTNA ZMLUVA. o poskytovaní právnych služieb. č. R /2012

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés. Zmluva o dielo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, Štúrovo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, Štúrovo

Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva június 22. z 22.

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell

Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN Prídržnosť


A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1009

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

Varga Bal a mk. század os A TV2-117A TÍPUSÚ HELIKOPTERHAJTÖNO KOMPRESSZORÁNAK VIZSGÁLATA

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal


e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS


II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

SCHIEDEL QUADRO Építési utasítás

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH SYMBOLOCH SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH POUŽÍVANÍ


magyar összejógásra,

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

Bu da pest, au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK

Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

Kösd össze az összeillı szórészeket!


PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. II. rész JOGSZABÁLYOK. Törvények évi XLVI. törvény

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

A berendezkedés programja

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

VARÁZSLÓ TULAJ- DONSÁG- ÉRTÉK ERŐ ÜGY ÜGYESSÉG ÁLL INT INTELLIGENCIA BÖL KAR KARIZMA. Egyéb módosító ALAPTÁMADÁS

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! Tartalom

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

KOPRO szivattyú család

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

Baumit Thermo vakolat (Baumit ThermoPutz) Baumit Thermo omietka [Dátum výroby je na obale na bočnej strane vo formáte yyyy.mm.dd (rok, mesiac, deň)]

147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal

135. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 6., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 189, Ft. Oldal

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Mestský úrad Rožňava '4.

Feltétel. Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás. Érvényes: januártól

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től


29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

160. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 23., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3801, Ft. Oldal


12. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, február 3., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

- 10. országpsan hiánycikk nátriumgőz armatúra és izzó beszerzése jelent.

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

A környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal


A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA



Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-



1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, feb ru ár 26., kedd. 31. szám I. kötet. Ára: 895, Ft

Átírás:

Zmluva o prevode majetku - l f- 01- j uzatvorená podľa 133 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb., Občiansky zákonník, v znení neskorších predpisov medzi týmito zmluvnými stranami: Tatra Residence, s. r. o. so sídlom: Hodžovo nám. 3, 811 06 Bratislava IČO: 35 707 682, IČ DPH: SK2020209422 konajúci prostredníctvom konateľov: Mgr. Ing. Miloš Sušarský a Mgr. Ing. Miroslav Hladký bankové spojenie: Tatra banka, a.s., IBAN: SK73 1100 0000 0026 2074 0340 zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, Oddiel: Sro, vložka číslo: 13741/B (ďalej len prevádzajúci) a Obec Dunajská Lužná so sídlom : Jánošíkovská 466/7, 900 42 Dunajská Lužná IČO : 00400009 zastúpená : Štefanom Jurčíkom, starostom obce bankové spojenie: VÚB Bratislava, IBAN: SK2102000000000025522112 SWIFT kód: SUBASKBX (ďalej len preberajúci) ČI. I Preambula 1. Prevádzajúci je investorom stavby detského ihriska na pozemku nachádzajúcom sa v obci Dunajská Lužná, okres Senec, katastrálne územie Nové Košariská, ktorý je zapísaný Okresným úradom Senec, odbor katastrálny, na liste vlastníctva číslo 1718 ako pozemok KN-C, parcela číslo 1118/792 o výmere 359 m 2, druh pozemku - ostatné plochy. Vlastníkom pozemku KN-C, parcela číslo 1118/792 je obec Dunajská Lužná. 2. Na pozemku uvedenom v bode I tohto či. prevádzajúci vybudoval v z mysle Zmluvy o spolupráci zo dňa 19. 9. 2012 na vlastné náklady stavbu detského ihriska. Spoločnosť International Play Solutions - SLOVAKIA s.r.o., Vienna Gate - Kopčianska 10, 851 01 Bratislava pre prevádzajúceho dodala podľa výberu preberajúceho,nasledovné prvky detského ihriska: a) kombinovaný dvojvežový systém - lks b) šesťmiestny kolotoč - lks c) hojdačka preklápacia - lks d) jednomiestna hojdačka na pružine - kôň - lks e) jednomiestna hojdačka na pružine - slon- lks f) štvormiestna hojdačka - lks g) lamelový mostík zavesený - lks h) lavička s kovovou konštrukciou - 2ks i) odpadový kôš-2ks j) 56 m drôtené oplotenie výška 83 cm, lx vstupná brána k) Praný oblý štrk vo frakciách 4-8 mm, plocha 110 m 2 3. Preberájúci potvrdzuje, že detské ihrisko bolo vybudované v zmysle bodu 3 čl. II Zmluvy o spolupráci zo dňa 19. 9. 2012.

ČI. II Predmet zmluvy 1. Zmluvné strany sa dohodli, že Prevádzajúci prevádza na Obec Dunajská Lužná odplatným prevodom stavbu detského ihriska, špecifikovanú v čl. I tejto zmluvy. 2. Obec Dunajská Lužná preberá predmetnú stavbu podľa bodu 1 tohto čl. do svojho majetku v súlade so schváleným uznesením OZ č. 2015/01-14 zo dňa 27.01.2015 a za podmienok uvedených v tejto zmluve. Čl. III Cena prevodu 1. Zmluvné strany sa dohodli na cene za prevod predmetu tejto zmluvy v sume 1 (slovom jeden Eur) s DPH. 2. Cena prevodu bude zaplatená na vyššie uvedený účet Prevádzajúceho v lehote do 5 dní od podpisu zmluvy. Čl. IV Osobitné ustanovenia 1. Prevádzajúci sa zaväzuje, že vady, nedorobky a nedostatky zistené na predmete prevodu zistené počas záručnej doby odstráni do lodní odo dňa doručenia výzvy zo strany nového Preberajúceho. 2. Prevádzajúci sa zaväzuje poskytnúť na predmet prevodu záručnú dobu 2 roky odo dňa právoplatnosti tejto zmluvy. 3. Preberajúci sa zaväzuje prevádzkovať na vlastné náklady v súlade s návodom na údržbu a s denníkom údržby predmet prevodu za účelom na ktorý bol vybudovaný. 4. Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy sú jej prílohy, a to kolaudačné rozhodnutie č. Výst.2816-225-DL-14-Ma zo dňa 21.10.2014 ako príloha č. 1 a certifikáty kvality jednotlivých komponentov stavby detského ihriska ako príloha č. 2., návod na údržbu príloha č. 3, denník údržby príloha č. 4, technický list príloha č. 5. 5. Pri preberaní predmetu prevodu od prevádzajúceho bude vykonaná miesta obhliadka predmetu prevodu a spísaný preberací protokol. Čl. V Záverečné ustanovenia 1. Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu obidvoma zmluvnými stranami a účinnosť dňom po jej zverejnení na webovej stránke obce www.dunajskaluzna.sk. 2. Zmluvné strany prehlasujú, že obsahu zmluvy porozumeli, konajú v dobrej viere, že nekonajú v núdzi a ani za obzvlášť nevýhodných podmienok.

4 Zmluva je vyhotovená v 4 vyhotoveniach, z ktorých preberajúci dostane 2 vyhotovenia a prevádzajúci 2 vyhotovenia. J Dunajskej Lužnej, dňa V Bratislave, dňa.. 2-0--03^.293 Preberajúci / í! Prevádzajúci i T' Štefan Jurčík starosta obce Mgr. Ing. Mil ošisušarský konateľ u / Mgr. Ing. IVj/r roslav Hladký \ kón nateľ

To í o rozhodnutie nadobudlo j ka Obec Dunajská Lužná platnosť dňa: ál/*: ^ i 900 42 Dunajská Lužná Vvst.2816-225-DL-14-Ma dňa 21.10.20 4 f^j j Rozhodnutie L / S ebník TATRA RESIDENCE s.r.o., Hodžovo námestie 3, Bratislava podal čň > vs 2014 návrh na vydanie kolaudačného rozhodnutia na stavbu 'Detské ihr>ko\ pre ktorú bolo Obcou Dunajská Lužná vydané Oznámenie k ohláseniu - t. e i stavby dňa 20.8.2014 pod Č.j.: 2708/2014. Obec Dunajská Lužná, stavebný úrad príslušný podľa 117 ods. 1 Zák. č. ' ^76 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení c skorších predpisov po preskúmaní návrhu žiadateľa a na základe ústneho konania eného s miestnym zisťovaním, v súlade s ustanovením 82 ods.l stavebného 2ákona povoľuje užívanie stavby Detské ihrisko 1, postavenej na pozemku pare. č. 1118/792 katastrálne územie Nové Košariská. Stavba obsahuje : detské hojdačky, váhadlová hojdačka, behacie koleso, hojdačky,?relizačky a kombinované veže, oplotenie s bráničkou. zhodnutie o námietkach účastníkov konania: neboli vznesené Odôvodnenie N.ivrh na vydanie kolaudačného rozhodnutia predmetnej stavby bol posúdený na -uiom konaní spojenom s miestnym zisťovaním, ktoré sa konalo dňa 30.9.2014. vavebný úrad zistil, že užívaním predmetnej stavby nebude ohrozený život ani zdravie osôb, ani životné prostredie. S:avba bola prejednaná s dotknutými orgánmi štátnej správy, ktoré dali súhlasné "..inoviská: Regionálny úrad verejného zdravotníctva dňa 6.10.2014 pod č. HDM/15056/2014 Správny poplatok v zmysle Zák. č. 468/2000 Z. z. o správnych poplatkoch bol, aplatený vo výške 30.

f Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho oznámenia na správnom orgáne, ktorý rozhodnutie vydal, t.j. Obec Dunajská Lužná, 900 42 Dunajská Lužná. Odvolacím orgánom je Okresný úrad v Bratislave. Toto rozhodnutie je možné preskúmať súdom po vyčerpaní všetkých opravných prostriedkov. T* v Štefan Jurčík starosta obce Doručuje sa: TATRA RESIDENCE s.r.o., Hodžovo námestie 3, Bratislava v zast.mgr.darina Marunová, Krajná 23, Dunajská Lužná, 900 42 Na vedomie po právoplatnosti: Reginálny úrad verejného zdravotníctva, Ružinovská 8, Bratislava, 820 09 Obec Dunajská Lužná Vybavuje:Ing.arch. Klaudia Matiašková telefón:02/40259819

IPS-SLOVAKIAs.ro BEZPEČNÉ I H R ÍSKA PREBERACÍ PROTOKOL / TEĽJESÍTÉSi IGAZOLÁS Dodávateľ / Vállalkozó: International Play Solutions - Slovakia s. r. o. Vienrsa Gate - Kopčianska 10 851 01 Bratislava Objednávateľ t Tatra Reafdence a.r.o. Hodžovo námestie 3 811 06 Bratislava Miesto ^ a t dátum / Készfílt: V ^Vec/Táryy: Dunajská Lutna, 11.7.2014.Dodávka a montáž detského ihriska v Dunajskej Lužnej pre II. etapu výstavby 12 vilových domov pre /nasledujúce zariadenia / Dunajské Luzna játszótér kivitelezése (2 Gtem) az aiábbi eszkčzôkkei: MftoŽst Kód Názov a popis 135! HD-1120 Kombinovaný dvoj vežový systém jbsa FE-1002 Šesťmiestny kolotoč 1 ks? ME-1000 Hojdačka preklápacia. 1 ks RLMOOG/L Jednomiestna hojdačka na pružine - kôň 1 ks RU-1000/V Jednomiestna hojdačka na pružine - slon 1 ks KH-1010/4 Štvormiestna hojdačka 1 ks LA-1000 Lamelový mostík zavesený 2 ks JN-2900 Lavička s kovovou konštrukciou 2 ks Odpadový kôš 56m Drôtené oplotenie, výška 83 cm, 1 x vstupná brána 110 m2 Praný oblý štrk vo frakciach 4-8 mm Dolepodpísaní vyhlásia, že spoločnosti International Play Solutions - Slovakia s. r. o. vzniká oprávnenosť vystaviť faktúru na sumu / Jelenlévôk megáliapftják, hogy az IPS-SLOVAKIA sxo. jogosult a számláját kiáfiítanr ínterngtloratpiay Tatra Resiámm:, s.r.o. za Doaavatera / vabaremnwroi za Qbjmifiávjl^mrM&gmná&m részérč! - Slovakia s.r.o. Isspečné ihriská ^ocro.é detské ihriská [ M y detské ihriská mobiliár mobil: -f 421 911 320 459 e-maii: info@ips-play.sk www.ips-play.sk International Play Solutions i m * 11

MEGFELELÓSÉGI TANÚSÍTVÁNY Szám: C-203946-2-9 Kelt: Budapest 2010.05.26. Termék neve: Játszótéri eszkóz - mérleghinták Termék azonosító adatai: ME-1000; ME-1001; ME-2000 Gyártó: KÄOS2 Kft. Hegbízó: KÁOSZ Kft. 1106 Budapest Borsika u. 9. A^nlott korcsoport: 2-14 éves korig ~ JV SÚD KERMI Kft., mint a Gazdasági és a Kôzlekedési Miníszter áltai ' 2X7 számon kíjeíôlt tanúsító szervezet a 78/2Q03.(Xľ27.)GKM. rendelet -fc 4 ) bekezdés szerínt lefolytatott etjárás afapján megállapítja, hogy a megbízó a-a benyújtott mintákkal megegyezó termékek az aiábbi jogszabályoknak, i^-arváiyoknak, elóírásoknak. megfelelnek A a i mazott jogszabályok, szabványok, elóírások: MSZ EN 1176-1:2008 MSZ EN 1176-6:2008 En*ny*s: 2015.05.26. r Tapodi Attiláné tanúsítási osztályvezetô a megb'zatiat a termékre vonatkozó mšnóen tervezett vagy bekovetkezeíí változásokrôl. (a 203946-2 számú szerzôdés alapján ámítotluk kí.

hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE číslo: C-203946-2-9 Vystavené: v Budapešti 26. 05. 2010. Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - váhadlová hojdačka Identifikačné údaje výrobku: ME-1000; ME-1001; ME-2000 Výrobca: KÁOSZ Kft. Zadávateľ: KÁOSZ Kft. Pre vekové kategórie: Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť 2-14 rokov íl TUV SUD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov vyhovujúce Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN 1176-1:2008 MSZ EN 1176-6:2008 Platnosť 26. 05. 2015 Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č. 203946-2. TUV SÚD KERMI Kft. H-1043 Budapest, ul. Dugonics. 11. Telefón:+36 1 210-9570* 3820 Fax:+361 314-

-*i :rekladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov a : -ekladateľov do oddielu prekladateľov pod číslom 971147 potvrdzujem, že :r-í - *otokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom fer ood poradovým číslom 9.1Í/2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. 1 ŕ oslave, dňa 2014 iarrt 5 Szlovák Koztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu : : bejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz.? 7. ~ gazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes n s A fordítói muvelet a fordítói naplóban a MI/2014 si. álatt van vezetve és a mellékelt san van kiszámlázva. /<cr ^ 1 Ijfei ) k ' -ozsonyban, 2014...S;..í?:... \ PhDr. Tínhea Klimétat \K/j. Úradný prekladateľ slovenského-maďarského jaz#a/ szlovák-magyar nyelvu hivatalos fordító /

MEGFELELOSEGI TANUSITVANY TUV_ sqq mm C-203946-2-8 Kelt: Budapest 2010.05.26. n«ve: Játszótén eszkoz - njgós jätékok azonositó adatai: RU-1000; RU-10Q1; RU-1QQ2; R U-2000; R U-3000, KÁOSZ Kft KÁOSZ Kft. 1106 Budapest Borsika u. 9. korcsoport: 2-14 éves korig Ä SUD KERMI Kft. s mint a Gazda^ági és a Kôztekedési Miniszter által 1..C szamon kijeloft lanúsitó szervezeí a 78/2003.{XI 27 )GKM. rendeiei «i * ezóes szennt lefofytatott eljárás alapján megállapítja, hogy a rnegbízo atji :^-,j;tott míntákkaf megegyezó terrnékek az aiábbi jogszabályoknak K^aryoknak, elóírásoknak megfeleln^k 4ji j -azott jogszabályok, szabváriyok, etóirások: MSZ EN 1176-1:2008 MSZ N 1176*6:2008 íf^ryts: 2015 05 26 Tapodi Attrláné tanúsítási o&etályvezetó w-eitefii a TegU^nEal a feír-iík^ fľwkfcr tewz&i, Mfee&felBä rí&ägskkroí 2CB4&-2 Wjnnú s^rľí^fts atôftôn áwktfu si

hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE číslo: C-203946-2-8 Vystavené: v Budapešti 26. 05. 2010. Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - pružinové hojdačky Identifikačné údaje výrobku: RU-1000; RU-2000; RU-1001; RU-1002 RU-3000 Výrobca: KÁOSZ Kft. Zadávateľ: KÁOSZ Kft. Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť Pre vekové kategórie: 2-14 rokov TUV SUD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov vyhovujúce Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN 1176-1:2008 MSZ EN 1176-6:2008 Platnosť 26. 05.2015 Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č. 203946-2. TUV SÚD KERMI Kft. H-1043 Budapest, ul. Dugonics. 11. Telefón:+36 1 210-9570* 3820 Fax:+361 314- M

Mmc : adateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov # ; adateľov do oddielu prekladateľov pod číslom 971147 potvrdzujem, že *:tokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom <pii»il : od poradovým číslom3/. /2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. i ir, sve, dňa 2014 thite i : :.ák Koztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu terstc egyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. VZH ' g5:olom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes mh%ts A 'ordítói muvelet a fordítói naplóban as?./6./2014 sz. alatt van vezetve és a mellékelt m*tk \ van kiszámlázva. PhDr. Th^ Klime Úradný prekladateľ slovenského-maď; szlovák-magyar nyelvu hivatale

MEGFELELÓSÉGI TANÚSÍTVÁNY kerm C-203946-2-5 Kelt; Budapest 2010 05.26. Játszótéri eszkčz - himák azonositó adataí: KH-1010; KB-1020; KH-1030; KH-1100 KÄOSZ Kft KÄOSZ Kft 1106 Budapest Borsika u. ofcsoport; 2-14 éves kong "A KERMI Kft., mm! a Gazdasági és a Kôziekedési Miniszter által szamon kijeloft íanúsitó szervezet a 78/2003 (XI.27 )GKM rendelet bmtzóes szerint tefolytatott eljárás atapján megällapítja, hogy a megbizó r-.-tott mintákkal megegyezó íemnékek az afábbi jogszabályoknak, elôirásoknak. megfelelrxek ; cjgsiabályok, szabványok, elôírások: MSZ EN 1176-1:2008 MSZ EN 1176-2:2008 2015.05.26. > -egd^jnat 3 m n c k n mm***, i^agy betártftteä'3? %zétl iŕa-iďóéá áwjjsáfi áhlôftjfc Hl Tapoďi Attiláné J tanúsftási osztályvezetô

hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE vi číslo: C-203946-2-5 Vystavené: v Budapešti 26. 05. 2010. Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - hojdačky Identifikačné údaje výrobku: KH-1010; KH-1020; KH-1030; KH-1100; Výrobca: KAOSZ Kft. K*, Zadávateľ: KÁOSZ Kft. Pre vekové kategórie: Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť 2-14 rokov TUV SUD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov vyhovujúce Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN 1176-1:2008 MSZ EN 1176-2:2008 Platnosť 26. 05. 2015 Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č. 203946-2. TUV SÚD KERMI Kft. H-1043 Budapest, ul. Dugonics. 11. Telefón:+36 1 210-9570* 3820 Fax:+361 314-

JUc : e- ladateľka slovenského-madarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov # ; * e žiadateľov do oddielu prekladateľov pod číslom 971147 potvrdzujem, že 'otokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom _ ood poradovým číslom??.v./2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. l -láve, dňa.f... 2014 Hlrc a ::lovák Kôztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu fcrdtc sejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. : BHl gazolom, hogyaszámomraátadotteredeti/fénymásoltdokumentumfordításahelyes ii*!" A fordítói muvelet a fordítói naplóban a.'.? /2014 sz. alatt van vezetve és a mellékelt WBšmá,-" yan kiszámlázva. * -czsonyban, 2014...?..;..^. / PhDr. Úradný prekladateľ slov szlovák-magyar

MEGFELELÓSÉGITANÚSÍTVÁNY lôyi ^Sir C-203946-2-2 Kelt: Budapest 2010.05.26. r%*ve: Játszótéri eszkôz - kombinált tornyok azonositó adatai: HD-1100 HD-2150 HD-4151 HD-1120; HD-2100; HD-3120; HD-3150; KT-1100; KT-1150; HD-2120; HD-4150; KT-2100 KAOSZ Kft, KÄOSZ Kft 1106 Budapest Borsika u. 9. *orcsoport: 3-14 éves korig "J* 5JD KERMI Kft, mint a Gazdasági és a Kôzfekedési Miniszter által *anr szamon kijelólt tanúsító szervezet a 78/2003.(Xľ27.)GKM, rendelet smezäes szerint lefolytatott eijárás alapján megállapítja, hogy a megbízô i 'ott mintákkal megegyezô termékek az alábbi jogszabályoknak, elóirásoknak. megfelelnek MMrazott jogszabályok, szabványok, elôírások: MSZ EN 1176-1:2008 MSZ EN 1176-3:2008 2015.05,26, Tapodí Attíláné tanúsítási osztályvezetô «a megtnzottai $tennekrevona&qzó mrjd&n lervezetr, vagy betôvetkezett válozäsok/oi 11 X3946-2 számu szerzôdes aíapján Mitotíuk tó

hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE číslo: C-203946-2-2 Vystavené: v Budapešti 26. 05. 2010. Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - kombinované veže Identifikačné údaje výrobku: HD-1100; HD-1120; HD-2100; HD-2120; HD-2150; HD-3120; HD-3150; HD-4150; HD-4151; KT-1100; KT-1150; KT-2100 Výrobca: KÁOSZ Kft. Zadávateľ: KÁOSZ Kft. Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť Pre vekové kategórie: 3-14 rokov TUV SUD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov vyhovujúce v * Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN 1176-1:2008 MSZ EN 1176-3:2008 Platnosť 26. 05. 2015 Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č. 203946-2. TUV SUD KERMI Kft H-1043 Budapest, ul. Dugonies. 11. Telefon:+36 1 210-9570* Fax:+361 314-3820

ekladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov s -skladateľov do oddielu prekladateľov pod číslom 971147 potvrdzujem, že fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom u pod poradovým číslom Žff./2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. sláve, dňa 2014 lem * ni - Szlovák Koztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu :»ejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. gazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes A fordítói muvelet a fordítói naplóban a.víí./2014 sz. alatt van vezetve és a mellékelt an kiszámlázva. ; : : sonyban, 2014. PhDr. Tímea Klimeŕvt Úradný prekladateľ slovenského-mad'arskéh szlovák-magyar nyelvu hivatalos fordít

MEGFELELÓSÉGI TANÚSÍTVÁNY Tuyl SäJ -2:3946-2-4 Kelt; Budapest 2010.05.26. nevt: Játszótéri eszkoz egyensúlyozók izonositó adatai: LA-1000 LA-1001; LA-1002 LA-í 003: LA 1012 KÁOSZ Kft KÁOSZ Kft 1106 Budapest Bors^ka u 9. korcsoport: 2-14 éves korig TV. SUD KERMI Kft, rninl a Gasdaségi és a Kôzlekedési Mmiszter áftat szamon kfjelolt tanúsitó szerve2et a 78/2003,(XL27.)GKM rendelet " :-r-ezdés szerint tefolytatott eljárás aiapfán megállapitja hogy a megbizo é c^yújtott rníntákkal megegyezó fermékek az aiábbi jogszabályoknak, yóknak, elôirátoknak. megfelelnek ajh a,maz on jogszabályok, szabványok, elčirások: MSZ EN 1176-1 2006 -r*nyes: 2015,05,26 Tapôdi Athláné' íanúsr'tási osčtätyvezeto - tete'- trtesiteni a majl-umti* a Nffl^ iwattezo *Wten tmveztft a mr^ alaf^ft IKtottiA feefcmttem V. SÚD KER Mi H W3 Budapest Duganiesu. 11. Tetefcn: 1 f* +36 1 3H-382C jgy

hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE číslo: C-203946-2-4 Vystavené: v Budapešti 26. 05. 2010. Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - preliežačky Identifikačné údaje výrobku: LA-1000; LA-1001; LA-1002 LA-1003; LA-1012; Výrobca: KÁOSZ Kft. Zadávateľ: KAOSZ Kft. Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť Pre vekové kategórie: 2-14 rokov TUV SÚD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov vyhovujúce Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN 1176-1:2008 if 5 s e Platnosť 26. 05. 2015 Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č. 203946-2. TUV SÚD KERMI Kft. H-1043 Budapest, ul. Dugonies. 11. Telefon:+36 1 210-9570* 3820 Fax:+361 314-

pre* -dateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov jateľov do oddielu prekladateľov pod číslom 971147 potvrdzujem, že ::okópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom : c d poradovým číslom 3.W/2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. /e, dňa...!(?.:. ; 2014 4 ; c^ák Koztársaság Igazságúgy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu b e egyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. f i r 5 zo I o m, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes A fordítói muvelet a fordítói naplóban a f.1.1/2014 sz. alatt van vezetve és a mellékelt.an kiszámlázva. lao; cnyban, 2014. 10. PhDr. Tíňte^límerVt Úradný prekladateľ slovenského-máď^^lfw'jaz^^ szlovák-magyar nyelvu hivatalos forč 1^ ^

MEGFELELOSEGI TANUSITVANY kí m : C-203946-2-12 Kelt: Budapest 2010.05,26. neve: Játszótéri eszkoz - Forgók " trm*k azonosítô adatai; 'FE-1002 FE-2000 FE-2002 Gyarto KÄOSZ Kft «#gbizó: KÁOSZ Kft 1106 8udape$t Borsika u 9 Afjn*ott korcsoport; 3-14 éves kong A TUV SUD KERMÍ Kft., mírrt a Gazdaság? és a Koztekedési Mmiszte* áitai 2007 számon kijelólt tanúsító szervezet a 78/2003.(XI 27 )GKM rendeiel ' bekezdés szennt lefolytatott eijérás afapján megállapítia Hogy a megbízô 4 d benyújtott minlákkal megegyezó temnékek az afábbi jogszabályoknak, izadványoknak, elôirásoknak. megfôlôlnck AJkalmazott jogszabályok, szabványok, elôirasok; MSZ EN 1176-1:2008 MSZ EN 1176-5 2008 Érvényes; 2015 05 26 TapckJi Atliláné tanúsításj osztá-yvezetô ^mcgbasd trates *m&m a rogthzot* s ferr^-^ wmtom rrmn wjgy utofrrtitafb vmms&ri. Her t«tkísinit?t a 2B3W&2 &2á?nu tttfzädfeftädpé* J&SĎ&Í* *í TUV SUD<ERMiKft H-1043»J3apesi Dugcr»cau 11. Tetefcm: +381 21S-9570- F** +36 1 314-3820

hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE číslo: C-203946-2-12 Vystavené: v Budapešti 26. 05. 2010. Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - behacie koleso Identifikačné údaje výrobku: FE-1002; FE-2000; FE-2002 Výrobca: KÁOSZ Kft. Zadávateľ: KÁOSZ Kft. Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť Pre vekové kategórie: 3-14 rokov TUV SUD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov h vyhovujúce Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN 1176-1:2008 MSZ EN 1176-5:2008 Platnosť 26. 05. 2015 Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č. 203946-2. TUV SÚD KERMI Kft. H-1043 Budapest, ul. Dugonics. 11. Telefón:+36 1 210-9570* 3820 Fax:+361 314-

Mi :rekladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov a jrekladateľov do oddielu prekladateľov pod číslom 971147 potvrdzujem, že crv -ál/fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom i* k u pod poradovým číslom 1 2.1/2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. v -atislave, dňa 2014 Mr: a Szlovák Koztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu tm-ic bejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. f 7:1-7 igazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes t*r e es. A fordítói muvelet a fordítói naplóban a Ä?.1./2014 sz. alatt van vezetve és a mellékelt ~ án van kiszámlázva. o.a - Pozsonyban, 2014...LJ.?..'... \ PhDr. TímeVlCUjm^ntX^ í Úradný prekladateľslovenského-madárskéfm) szlovák-magyar nyelvu hivatalos fordító

I PS GYFRMFKSZEM a BtZTONSÁGOS JATSZÓ T R MÚSZAKi ADATLAP RU-1000/L R U G O S PONI EN 1176:2008 szabvány szerint tanúsított játszótéri eszkôz * ék cikkszáma: RU-1000/L * -ék megnevezése: Rugós póni mrel. 25 x 70 x 100 cm HMir-a is esési magasság: 30 cm i»r sagi terulet: 350 x 350 cm «*rs-:-s apítás: Utéscsillapítás kialakítása nem szukséges A -ékleírása: Festett tôrhetetlen acélrugó LDPE panelek 30 kg kr^soport: 0-6 év ru:.any száma: C-203946-2-8 mu *.any dátuma: 2010.05.26. 1/1 IPS - Gyermekszem Kft. 2083 Solymár, Fecske u. 18. Tel: +36 26 560 358 E-mail: info@ips-avermekszem.hu Web: www.ips-avermekszem.hu

Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR TECHNICKÝ FORMULÁR RU-1000/L KOLÍSADLO PONÍK ZARIADENIE DETSKÉHO IHRISKA OSVEDČENÝ PODĽA NORMY EN 1176:2008 : Droduktu: RU-1000/L :. produktu: Kolísadlo poník c er 25 x 70 x 100 cm «i a na výška pádu: 30 cm tm -: "ostná plocha: 350 x 350 cm o -arazu: Vytvorenie úderového tlmenia nie je potrebné s -oduktu: Farbená nerozbitná oceľová pružina Panely LDPE wm* 30 kg < ategória: 0-6 rok tme :ŕ*rfikátu: C-203946-2-8 jhlír etifikátu: 26.05.2010 Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR 1/1

r p - adateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov žiadateľov do oddielu prekladateľov pod číslom 971147 potvrdzujem, že fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom - pod poradovým číslom i. 2015 a vyúčtovaný na priloženom doklade. ave, dňa...ä:...y?.: 2015 e :: ovák Kôztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu cejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. gazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes A fordítói muvelet a fordítói naplóban a i!?r/2015 Sz. alatt van vezetve és a mellékelt /an kiszámlázva. :sonyban, 2015. PhDr. Tŕrr^éa KlinTent v j Úradný prekladateľ slovenského-maďarského jazyka/ szlovák-magyar nyelvu hivatalos fordító «o,.

KV/, t M KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KF101 / FE-1002 KARUSSZEL Karbantartási gyakoriság ELOIRT WJVELETEK csavar, rôgzítô r ztosítócsavar kilazulás ellen. esetén ezek nm -*zása. Kulón mm - ::el a mozgó ségekre. at - s az esetleges jwrr.ezôdésektól. ~czgó egységek átékának blata. Csapágyak, ellenórzése. eszkôzôk feluleti "iek ellenórzése. hatások, na * s:dás, korrózió Szúkség esetén MBftte- rezelése, után 'estése. HAVONTA HAVONTA FEL ÉVENTE EVENTE MEGJEGYZES Az elóírt karbantartást elószór a telepítéstól számított 1 hónap eltelte után kell végrehajtarii és attól számítva félévenként. Zárt rendszeru csapágyak, csuklók kenése nem szukséges, azok ônkenôk. Nyitott rendszeru csuklókat (pl. hinták) az elóírt idószakokban kell kenni. A^WAGYARÁZAT: 0 KOTELEZÓ JAVASOLT KWEGYZÉSEK: A,átszótéri eszkôzôk használatuk és a kornyezeti hatások miatt eros igénybevételnek annak kitéve, ezért az elóírt karbantartásokat feltétlenul el kell végezni. Ezeket célszeru a fó használati idényt megelózó március - április és az azt kôvetó szeptember - október -Ďnapokban végezni. ~ átszótéri eszkôzôk felúgyeletéért felelós uzemeltetónek ellenórzési vagy karbantartási ~aplót kell vezetni. A garancia érvényesítésének feltétele a megfelelôen elvégzett * arbantartás, és az erról vezetett karbantartási napló! Az erósen igénybe vett játszótereken a szemrevételezéssel tôrténó ellenórzés akár -aponta szukséges lehet. -a a játszótári eszkôz ellenórzése folyamán biztonságot befolyásoló hiányosságot a apítanak meg, akkor azt azonnal meg kell szuntetni. Ha ez nem lehetséges, akkor a :erendezés használatát meg kell akadályozni. gény esetén az IPS - Gyermekszem Kft. egy karbantartási szerzódés keretében vállalja a játszótéri eszkôzôk folyamatos karbantartását. 1/1 IPS - Gyermekszem Kft, 2083 Solymár, Fecske u. 18. Tel: +36 26 560 358 E-mail: info@ips-gyermekszemkft.hu Web: www.ips-gyermekszem.hu

Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU KF101 / FE-1002 KOLOTOČ Frekvencia údržby - - EDPISANE ÚKONY MESAČNE MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNAMKA a uvoľnenia všetkých r* fixačných prvkov a : s:nej skrutky. V prípade dotiahnutie. Osobitnú r- venovať pohyblivým ľstenie od prípadného znečistenia. Predpísanú údržbu je nutné vykonať prvýkrát 1 mesiac po namontovaní a následne opakovať každý polrok : cvanie pohyblivých cových mechanizmov :sť. Kontrola ložísk a kĺbov. Ložiská s uzatvoreným systémom ako aj kíby sú samomazacie a preto nie je potrebné ich mazať. KÍby, ktoré sú otvorené (napr. hojdačky) je potrebné mazať v predpísaných intervaloch. "ej ochrannej vrstvy * : -itrola korózie a.c yvom počasia. V. :ťeby ošetrenie oprava náteru. fľt* rtlivky: vlnné I CC^ORÚČANÉ Y: Zariadenia detských ihrísk sú používaním a vplyvom prostredia vystavené silnému opotrebovaniu, preto je nutné predpísané údržbárske práce v každom prípade vykonať. Údržbu je vhodné vykonávať nie počas sezóny, čiže v mesiacoch marec - apríl a následne september - október. Prevádzkovateľ, ktorý je zodpovedný za dozor nad zariadeniami detského ihriska musí viesť denník kontrol, alebo údržby. Podmienkou na uplatnenie záruky je správne vykonaná údržba, a vedenie denníka údržby! V prípade ihrísk, ktoré sú veľmi často používané, môže byť potrebná vizuálna kontrola hoci aj denne. Ak sa počas kontroly zariadení detských ihrísk zistí vada, ktorá by vplývala na bezpečnosť, je nutné ju ihneď odstrániť. Ak nie je možné vadu odstrániť, treba zabezpečiť zamedzenie používania zariadenia. V prípade záujmu firma IPS - Gyermekszem Kft. môže zabezpečiť priebežnú údržbu zariadení detských ihrísk uzatvorením zmluvy. 1/1

-«q prekladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov do oddielu prekladateľov pod číslom 971147 potvrdzujem, že c r inál/fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom t - -níku pod poradovým číslom í.5/2015 a vyúčtovaný na priloženom doklade. V Bratislave, dňa 3.:.. 2015 V ta Szlovák Kôztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu tcr :itó, bejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. S : 147 igazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes 5 teljes. A fordítói muvelet a fordítói naplóban a.^/2015 sz. alatt van vezetve és a mellékelt sr-a-nlán van kiszámlázva. x ^f/x «: Pozsonyban, 2015. 'b, l. Phpr. Timga'KJW Úradný prekladateľsloňtejnského-mc 10 jazyka/ szlovák-magyar nyelvu hivatalos fordító

Tf Vftr.viKMt* M WBH8S. KARBANTARTÁSIÚTMUTATÓ JV112 / HD-1120 JATSZOVAR Karbantartási gyakoriság ELOIRT MÚVELETEK iden csavar, rogzító *ŕ7i és biztosítócsavar m - :rzése kilazulás ellen. ::ukség esetén ezek -eghúzása. Kúlôn ekintettel a mozgó ségekre. Tisztĺtás az esetleges sjennyezódésektôl. la - ck, mozgó egységek holtjátékának mu^zsgálata. Csapágyak, sjklók ellenórzése. Lancok és horgok alazotának ellenórzése. S«e' nem lehet repedés < :. szakadás. Kopás m -ekének ellenórzése. Csúszófeluletek ellenórzése: _emrevételezéssel. - eoedés, tórés nem nh. ;-gedett). Uvegszálas suszda esetén az m szálak nem lehetnek «irtwtak a csúszófeluletre. r ek: muanyag vagy egyéb rostszálak #a -gének ellenórzése. A > s: acélhuzal teljesen eburkolt legyen. - apot ellenórzés: a. zsgált eszkóz 5~óoszlopainak és r'endáinak állapot enórzése, esetleg : 3. arok meghúzása. edések a csavarok Jta&ta dói nem indulhatnak ij 8 mm-nél nagyobb m :ések nem lehetnek. HAVONTA 3 HAVONTA FEL- ÉVENTE ÉVENTE X X X X X MEGJEGYZÉS Az elóírt karbantartást elószor a telepítéstól számított 1 hónap eltelte után kell végrehajtani és attól számítva félévenként. Zárt rendszeru csapágyak, csuklók kenése nem szukséges, azok ónkenók. Nyitott rendszeru csuklókat (pl. hinták) az elóírt idószakokban kell kenni. Kopás: max. az eredeti átméró 20 %-a megengedett. 8 mm-nél nagyobb repedéseket ki kell javítani. 1/2

I PS ÍÍVFRIMFKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ JV112 / HD-1120 JÁTSZÓVÁR Karbantartási gyakoriság ELOIRT MÚVELETEK Az eszkôzôk feluleti védôrétegének ellenórzése. Idójárási hatások, rozsdásodás, korrózió vizsgálata. Szúkség esetén feluletek kezelése, utánf estése. Utéscsillapító burkolatok karbantartása. HAVONTA 3 HAVONTA X FEL ÉVENTE X ÉVENTE MEGJEGYZÉS Az utéscsillapító laza tôltóanyag az eszkôzo r feltuntetett alapvona jeléig érjen. JELMAGYARÁZAT: X KÔTELEZÓ JAVASOLT MEGJEGYZÉSEK: A játszótéri eszkôzôk használatuk és a kórnyezeti hatások miatt eros igénybevételnek vannak kitéve, ezért az elóírt karbantartásokat feltétlenul el kell végezni. Ezeket célszeru a fó használati idényt megelózó március - április és az azt kôvetô szeptember - október hónapokban végezni. A játszótéri eszkôzôk felugyeletéért felelós uzemeltetônek ellenórzési vagy karbantartási naplót kell vezetni. A garancia érvényesítésének feltétele a megfelelóen elvégzett karbantartás, és az errôl vezetett karbantartási napló! Az erósen igénybe vett játszótereken a szemrevételezéssel tôrténó ellenórzés akár naponta szukséges lehet. Ha a játszótári eszkôz ellenórzése folyamán biztonságot befolyásoló hiányosságot állapítanak meg, akkor azt azonnal meg kell szuntetni. Ha ez nem lehetséges, akkor a berendezés használatát meg kell akadályozni. Igény esetén az IPS - Gyermekszem Kft. egy karbantartási szerzódés keretében vállalja a játszótéri eszkôzôk folyamatos karbantartását. 2/2

N/ Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU JV112 / HD-1120 HRACÍ HRAD Frekvencia údržby PREDPÍSANÉ ÚKONY MESAČNE 3 MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNÁMKA Kontrola uvoľnenia všetkých skrutiek, fixačných prvkov a bezpečnostnej skrutky. V prípade potreby ich dotiahnutie. Osobitnú pozornosť venovať pohyblivým častiam. Očistenie od prípadného znečistenia. X Predpísanú údržbu je nutné vykonať prvýkrát 1 mesiac po namontovaní a následne opakovať každý polrok Prekontrolovanie pohyblivých jednotiek, kĺbových mechanizmov a ich funkčnosť. Kontrola ložísk a kĺbov. Ložiská s uzatvoreným systémom ako aj kíby sú samomazacie a preto nie je potrebné ich mazať. KÍby, ktoré sú otvorené (napr. hojdačky) je potrebné mazať v predpísaných intervaloch. Kontrola stavu reťazí a hákov. Nikde nemôže byť prasklina, alebo natrhnutie. Kontrola opotrebovania. Opotrebovanie, je povolené maximálne do 20 % z pôvodného priemeru. Kontrola kĺzavých povrchov: vizuálna kontrola. (Praskliny, rhliny nie sú povolené) Sklené. ákna na kĺzavých povrchoch nemôžu vyčnievať. X Laná: kontrola celosti --rielohmotných, alebo iných * akien lán. Vnútorné oceľové. musia byť na celom povrchu skryté ochranným obalom. X r r ola stavu: Skontrolovanie : :d! a trámov kontrolovaného» :enia, prípadne dotiahnutie - 'Jtiek. Z vývrtov skrutiek *ftr~iôžu sa tvoriť praskliny, fcr* :žu byť väčšie praskliny ako. 8 mm. X Praskliny väčšie ako 8 mm je nutné opraviť. 1/2

Logo IPS- GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU JV112 / HD-1120 HRACÍ HRAD Frekvencia údržby PREDPÍSANÉ ÚKONY MESAČNE MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNAMKA Kontrola vrchnej ochrannej vrstvy náradí. Kontrola korózie a hrdzavenia vplyvom počasia. V prípade potreby ošetrenie povrchov, oprava náteru. Údržba bezpečnostných povrchov Bezpečnostné povrch, tlmenie úderov a nár«musia siahať do vyznače bodu na zariadení. V pr ak bezpečnostný povrc prírodného materiálu, al tvorí trávnik, je tiež pot zabezpečiť ich údržt:.. VYSVETLIVKY: POVINNÉ X ODPORÚČANÉ POZNÁMKY: Zariadenia detských ihrísk sú používaním a vplyvom prostredia vystavené silnému opotrebovaniu preto je nutné predpísané údržbárske práce v každom prípade vykonať. Údržbu je vhodné vykonávať nie počas sezóny, čiže v mesiacoch marec - apríl a následne september - október. Prevádzkovateľ, ktorý je zodpovedný za dozor nad zariadeniami detského ihriska musí viesť denník kontrol, alebo údržby. Podmienkou na uplatnenie záruky je správne vykonaná údržba, a vedenie denníka údržby! V prípade ihrísk, ktoré sú veľmi často používané, môže byť potrebná vizuálna kontrola hoci aj denne Ak sa počas kontroly zariadení detských ihrísk zistí vada, ktorá by vplývala na bezpečnosť, je nutne ju ihneď a nevyhnutne odstrániť. Ak nie je možné vadu odstrániť, treba zabezpečiť zamedzenie používania zariadenia. V prípade potreby IPS - Gyermekszem Kft. môže zabezpečiť priebežnú údržbu zariadení detskýc ihrísk uzatvorením zmluvy na údržbu. 2/2

prekladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov prekladateľov do oddielu prekladateľov pod číslom 971147 potvrdzujem, že o-- ginál/fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom denníku pod poradovým číslom 1^/2015 a vyúčtovaný na priloženom doklade. V Bratislave, dňa 2015 v -t a Szlovák Kôztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu \ : tó, bejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. 5 :147 igazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes "eljes. A fordítói muvelet a fordítói naplóban a M/2015 sz. alatt van vezetve és a mellékelt % -ilán van kiszámlázva. Pozsonyban, 2015.3..Ä: ^ \ i j PhDr. Úradný prekladateľ slovenskáno-maďatského jazyka/ szlovák-magyar nyelvu hivatálďs fordító/

KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KH-1040 NÉGYSZEMÉLYES HINTA Karbantartási gyakoriság ELÓÍRT MÚVELETEK Minden csavar, rôgzító elem és biztosítócsavar ellenórzése kilazulás ellen. Szukség esetén ezek meghúzása. Kulôn tekintettel a mozgó egységekre. Tisztĺtás az esetleges szennyezódésektól. Csuklók, mozgó egységek holtjátékának 'elulvizsgálata. Csapágyak, csuklók ellenórzése. Láncok és horgok állapotának ellenórzése Sehol nem lehet repedés vagy szakadás. Kopás mértékének ellenórzése. Csúszófeluletek ellenórzése: szem re vételezéssel. (Repedés, tórés nem megengedett) Az egszálak nem lehetnek :ottak a csúszófeluletre. Kótelek: muanyag vagy egyéb rostszálak ségének ellenórzése. A elsó acélhuzal teljesen leburkolt legyen. Allapot ellenórzés: a vizsgált eszkóz tartóoszlopainak és gerendáinak állapot ellenórzése, esetleg savarok meghúzása. -eoedések a csavarok aiból nem indulhatnak «8 mm-nél nagyobb Wedések nem lehetnek. HAVONTA HAVONTA FEL ÉVENTE EVENTE MEGJEGYZÉS Az elóírt karbantartást elôszor a telepítéstól számított 1 hónap eltelte után kell végrehajtani és attól számítva félévenként. Zárt rendszeru csapágyak, csuklók kenése nem szukséges, azok ónkenók. Nyitott rendszeru csuklókat (pl. hinták) az elóírt idószakokban kell kenni. Kopás: max. az eredeti átméró 20 %-a megengedett. 8 mm-nél nagyobb repedéseket ki kell javítani. 1/2

I PS CYFRMFKSZEM A BUTONSÁGCS JÁTSZÓTÉ* KARBANTARTÁSI ÚTMUTA KH-1040 NÉGYSZEMÉLYES HINTA Karbantartási gyakoriság ELÓÍRT MÚVELETEK Az eszkôzôk felúleti védórétegének ellenórzése. Idójárási hatások, rozsdásodás, korrózió vizsgálata. Szúkség esetén felúletek kezelése, után festése. Utéscsillapító burkolatok karbantartása. HAVONTA HAVONTA FÉL ÉVENTE EVENTE MEGJEGYZEE Az utéscsillapítč tóltóanyag az esz*: feltuntetett alap/c é jeléig érjen A természetes tala ; fúves rét esetében s s utéscsillapító fel - karbantartása szukséges. JELMAGYARÁZAT: X KÔTELEZÓ JAVASOLT MEGJEGYZÉSEK: A játszótéri eszkôzôk használatuk és a kórnyezeti hatások miatt eros igénybevételnevannak kitéve, ezért az elóírt karbantartásokat feltétlenul el kell végezni. Ezeket célszeru a fó használati idényt megelózó március - április és az azt kôvetó szeptember - október hónapokban végezni. A játszótéri eszkôzôk felugyeletéért felelós uzemeltetónek ellenórzési vagy karbantartási naplót kell vezetni. A garancia érvényesítésének feltétele a megfelelôen elvégzett karbantartás, és az errôl vezetett karbantartási napló! Az erósen igénybe vett játszótereken a szemrevételezéssel tórténó ellenórzés akár naponta szukséges lehet. Ha a játszótári eszkôz ellenórzése folyamán biztonságot befolyásoló hiányosságot állapítanak meg, akkor azt azonnal meg kell szuntetni. Ha ez nem lehetséges, akkor a berendezés használatát meg kell akadályozni. Igény esetén az IPS - Gyermekszem Kft. egy karbantartási szerzódés keretében vállalja a játszótéri eszkôzôk folyamatos karbantartását. 2/2

- GYERMEKSZEM. SÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU KH-1040 ŠTVORMIESTNA HOJDAČKA Frekvencia údržby se ÚKONY MESAČNE MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNAMKA po v c - a všetkých - #cti prvkov a «-*<y V prípade m -t e Osobitnú avrc «"3t pohyblivým cd prípadného icsaenia Predpísanú údržbu je nutné vykonať prvýkrát 1 mesiac po namontovaní a následne opakovať každý polrok e pohyblivých tiflfeaw :- mechanizmov tf * : itrola ložísk a Ložiská s uzatvoreným systémom ako aj kíby sú samomazacie a preto nie je potrebné ich mazať. Kíby, ktoré sú otvorené (napr. hojdačky) je potrebné mazať v predpísaných intervaloch. r'azíahákov. rnsum ľ-asklina, alebo PBi. - Kontrola MMCovania. Opotrebovanie: je povolené maximálne do 20 % z pôvodného priemeru. r i..ch povrchov: : a (Praskliny,. ::. olené) Sklené c i.. ch povrchoch j. -.čnievať. - # Dia celosti or - alebo iných - torné oceľové j > -a celom povrchu Kf 5-ným obalom. Skontrolovanie mm : kontrolovaného m radne dotiahnutie mm Z.. /rtov skrutiek fet? tvoriť praskliny. ^: šie praskliny ako 8 mm. Praskliny väčšie ako 8 mm je nutné opraviť. 1/2

Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU KH-1040 ŠTVORMIESTNA HOJDAČKA Frekvencia údržby PREDPÍSANÉ ÚKONY MESAČNE 3 MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNÁMKA Kontrola vrchnej ochrannej vrstvy náradí. Kontrola korózie a hrdzavenia vplyvom počasia. V prípade potreby ošetrenie povrchov, oprava náteru. X X Údržba bezpečnostných povrchov X Bezpečnostné povrchy na tlmeúderov a nárazov musia siaha: c vyznačeného bodu na zariade^ i prípade ak bezpečnostný povrc t z prírodného materiálu, alebo * tvorí trávnik, je tiež potrebne zabezpečiť ich údržbu VYSVETLIVKY: X POVINNÉ ODPORÚČANÉ POZNÁMKY: Zariadenia detských ihrísk sú používaním a vplyvom prostredia vystavené silnému opotrebovane preto je nutné predpísané údržbárske práce v každom prípade vykonať. Údržbu je vhodné vykonávanie počas sezóny, čiže v mesiacoch marec - apríl a následne september - október. Prevádzkovateľ, ktorý je zodpovedný za dozor nad zariadeniami detského ihriska musí viesť denni«kontrol, alebo údržby. Podmienkou na uplatnenie záruky je správne vykonaná údržba, a vedenie denníka údržby! V prípade ihrísk, ktoré sú veľmi často používané, môže byť potrebná vizuálna kontrola hoci aj denne Ak sa počas kontroly zariadení detských ihrísk zistí vada, ktorá by vplývala na bezpečnosť, je nutrv ju ihneď odstrániť. Ak nie je možné vadu odstrániť, treba zabezpečiť zamedzenie používan ŕ zariadenia. V prípade záujmu firma IPS - Gyermekszem Kft. môže zabezpečiť priebežnú údržbu zariadedetských ihrísk uzatvorením zmluvy. 2/2

c p r-ladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov ppŕdadateľov do oddielu prekladateľov pod číslom 971147 potvrdzujem, že fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom»j pod poradovým číslom k?/ľ/2015 a vyúčtovaný na priloženom doklade. ave, dňa..ä:.^?.: 2015 Szlovák Koztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu bejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. wtl - ~ gazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes m thj es A fordítói muvelet a fordítói naplóban a M/2015 sz. alatt van vezetve és a mellékelt sr van kiszámlázva. : czsonyban, 3 2.

' "^ím, KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ME-1000 KÉTSZEMÉLYES MÉRLEGHINTA Karbantartási gyakoriság ELOIRT MÚVELETEK Minden csavar, rôgzító e em és biztosítócsavar lenôrzése kilazulás ellen. Szúkség esetén ezek meghúzása. Kúlôn tekintettel a mozgó egységekre. Tisztĺtás az esetleges szennyezódésektól. Csuklók, mozgó egységek holtjátékának elúlvizsgálata. Csapágyak, csuklók ellenórzése. Láncok és horgok állapotának ellenórzése Sehol nem lehet repedés vagy szakadás. Kopás mértékének ellenórzése. Csúszófeluletek ellenórzése: szemrevételezéssel. (Repedés, tórés nem megengedett) Az uvegszálak nem lehetnek nyitottak a csúszófeluletre. Kótelek: muanyag vagy egyéb rostszálak épségének ellenórzése. A belsó acélhuzal teljesen leburkolt legyen. Allapot ellenórzés: a vizsgált eszkoz tartóoszlopainak és gerendáinak állapot ellenórzése, esetleg csavarok meghúzása. Repedések a csavarok furataiból nem indulhatnak ki. 8 mm-nél nagyobb repedések nem lehetnek. HAVONTA 3 HAVONTA X FEL ÉVENTE X ÉVENTE MEGJEGYZÉS Az elóírt karbantartást elószór a telepítéstól számított 1 hónap elteltc után kell végrehajtani és attól számítva félévenként. Zárt rendszeru csapágyak, csuklók kenése nem szukséges, azok ónkenók. Nyitott rendszeru csuklókat (pl hinták) az elóírt idószakokban kell kenni Kopás: max. az eredeti átméró 20 %-a megengedett. 8 mm-nél nagyobb repedéseket ki kell javítani. 1/2

KARBANTARTASI UTMUTAT ME-1000 KETSZEMELYES MERLEGHINTA Karbantartási gyakoriság ELÓIRT MÚVELETEK Az eszkôzôk feluleti védórétegének ellenórzése. Idójárási hatások, rozsdásodás, korrózió vizsgálata. Szukség esetén felúletek kezelése, után festése. Utéscsillapító burkolatok karbantartása. HAVONTA HAVONTA FEL ÉVENTE EVENTE MEGJEGYZES Az utéscsillapító la tôltóanyag az eszkč feltuntetett alapvc i jeléig érjen. A természetes talaj fuves rét esetében s utéscsillapító felu f karbantartása szukséges. JEĽMAGYARÁZAT: X KÓTELEZÓ JAVASOLT MEGJEGYZÉSEK: A játszótéri eszkôzôk használatuk és a kôrnyezeti hatások miatt eros igénybevételnek vannak kitéve, ezért az elóírt karbantartásokat feltétlenul el kell végezni. Ezeket célszeru a fó használati idényt megelózó március - április és az azt kôvetó szeptember - október hónapokban végezni. A játszótéri eszkôzôk felugyeletéért felelós územeltetónek ellenórzési vagy karbantartási naplót kell vezetní. A garancia érvényesítésének feltétele a megfelelóen elvégzett karbantartás, és az erról vezetett karbantartási naplo! Az erósen igénybe vett játszótereken a szemrevételezéssel tórténó ellenórzés akár naponta szukséges lehet. Ha a játszótári eszkôz ellenórzése folyamán biztonságot befolyásoló hiányosságot állapítanak meg, akkor azt azonnal meg kell szuntetni. Ha ez nem lehetséges, akkor a berendezés használatát meg kell akadályozni. Igény esetén az IPS -Gyermekszem Kft. egy karbantartási szerzódés keretében vállalja a játszótéri eszkôzôk folyamatos karbantartását. 2/2

gag PS - GYERMEKSZEM ZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU ME-1000 VAHOVA HOJDAČKA PRE DVE OSOBY Frekvencia údržby ľ-sane ÚKONY MESAČNE MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNAMKA voľnenia všetkých»tim* ^xačných prvkov a *-ej skrutky. V prípade i - dotiahnutie. Osobitnú menovať pohyblivým : stenie od prípadného znečistenia. Predpísanú údržbu je nutné vykonať prvýkrát 1 mesiac po namontovaní a následne opakovať každý polrok ovanie pohyblivých cových mechanizmov m :~osť Kontrola ložísk a kĺbov. Ložiská s uzatvoreným systémom ako aj kíby sú samomazacie a preto nie je potrebné ich mazať. Kíby, ktoré sú otvorené (napr. hojdačky) je potrebné mazať v predpísaných intervaloch. stavu reťazí a hákov, t* :že byť prasklina, alebo nutie. Kontrola :otrebovania. Opotrebovanie: je povolené maximálne do 20 % z pôvodného priemeru. i slzavých povrchov: - a kontrola. (Praskliny, - e sú povolené) Sklené m ' a KÍzavých povrchoch -~t!ôžu vyčnievať. - 2 kontrola celosti otných, alebo iných an. Vnútorné oceľové m a byť na celom povrchu r - e ochranným obalom. stavu: Skontrolovanie :'ámov kontrolovaného a prípadne dotiahnutie * sk Z vývrtov skrutiek» :±u sa tvoriť praskliny. - byt väčšie praskliny ako 8 mm. Praskliny väčšie ako 8 mm je nutné opraviť. 1/2

r uiaui ly pi crxiau ĺ.\j siuvci ior\ci iu u u iiiauai csr\o iu jaz.y r\a / var\ i tyči v u uurvui i ici iiui 11 n lay yai nycivu i n vcuciivjo iuiukojc Zadávateľ/Megrendeló: Tatra Residence, s.r.o. Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽEU ME-1000 VAHOVA HOJDAČKA PRE DVE OSOBY Frekvencia údržby PREDPÍSANE ÚKONY MESAČNE MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNAMK- Kontrola vrchnej ochrannej vrstvy náradí. Kontrola korózie a hrdzavenia vplyvom počasia. V prípade potreby ošetrenie povrchov, oprava náteru. Údržba bezpečnostných povrchov Bezpečnostné pc & tlmenie úderov a musia siahať do vyzbodu na zariadení ak bezpečnostný p: prírodného materiál, tvorí trávnik, je tiež ; zabezpečiť ich uctm VYSVETLIVKY: POVINNÉ X ODPORÚČANÉ POZNÁMKY: Zariadenia detských ihrísk sú používaním a vplyvom prostredia vystavené silnému opotreboval. preto je nutné predpísané údržbárske práce v každom prípade vykonať. Údržbu je vhod--* vykonávať nie počas sezóny, čiže v mesiacoch marec - apríl a následne september - október Prevádzkovateľ, ktorý je zodpovedný za dozor nad zariadeniami detského ihriska musí viesť denr ; kontrol, alebo údržby Podmienkou na uplatnenie záruky je správne vykonaná údržba, vedenie denníka údržby! V prípade ihrísk, ktoré sú veľmi často používané, môže byť potrebná vizuálna kontrola hoci aj denre Ak sa počas kontroly zariadení detských ihrísk zistí vada, ktorá by vplývala na bezpečnosť, je nutre ju ihneď a nevyhnutne odstrániť. Ak nie je možné vadu odstrániť, treba zabezpečiť zamedzer e používania zariadenia. V prípade potreby IPS - Gyermekszem Kft. môže zabezpečiť priebežnú údržbu zariadení detskýcihrísk uzatvorením zmluvy na údržbu. 2/2