A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

Hasonló dokumentumok
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA

GÖRGETEG. Székely mesejáték.

Szép karácsony szép zöld fája

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

bibliai felfedező C3 Ajánlott további olvasásra: Máté 4:23-25 Márk 1:32-34 János 5: rész: Az Úr hatalma Egy beteg meggyógyítása

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk 2010/9. számában! július 25.

T.Ágoston László A lovak állva álmodnak

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

Főnixmadár. A hazugság polipkarjai

Ők ugyanis a sérült gyerekük mellett óvodát működtetnek szintén sérült gyerekek részére.

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

A legszebb mesék Mátyás királyról

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Korrektúra: Egri Anikó


Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM!

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni.

bibliai felfedező 1. TÖrTéNET: A fiatal álomlátó Bibliaismereti Feladatlap

Gárdonyi Géza: A PILLANGÓ

TARTALOM. Ügyintézés A hivatalban. Használt autó eladó. Birtesttás.

VIZSGÁLJÁTOK MEG A LELKEKET!

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Wittinger László: Passiójáték

A betegek tanítvánnyá tétele

ALEA, az eszkimó lány. Regény

Csak erős idegzetűeknek! videóleirat

Legendák. Badacsony legendája

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

TANÉVNYITÓ BUZDÍTÁS. Olvasandó (lectio): Mk 6, Alapige (textus): Mk 6,50

Benedek Elek Melyik ér többet?

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

Benedek Elek. Az aranypálca

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg

60 tiszatáj. Egy családfát

Megszentelte a 7. napot: Mit jelent ez? Mire mondjuk azt, hogy szent?

EGY VÉRBELI CIGÁNYMUZSIKUS

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

Gazdagrét Prédikáció Evangélium: Márk 1, Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán évvel ezelőtt, egyikünknek sem

J. B. Weisz. Ép testben ép lélek

Pasarét, november 6. (csütörtök) Horváth Géza. PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu ELMARADT BŰNBÁNAT

Dr. Kutnyányszky Valéria

Mennybõl az Angyal Utolsó frissítés

Készülődés a húsvétra

Kézipatika. az ország tetején. Beszélgetés Zorkóczy Ferenc háziorvossal, a mátraszentimrei kézigyógyszertár kezelôjével.

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje

J E G Y Z Ő K Ö N Y V NAGYDOROG NAGYKÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA PÉNZÜGYI BIZOTTSÁGÁNAK

2016. február INTERJÚ

Jegyzőkönyv. Bugyiné Kökény Gizella

EÖTVÖS KÁroly Magyar alakok 2011

A HECSEDLI MEG A POSTÁS

Aranycsengettyû. Az Úr legyen veletek! Jenei Zoltán

Na, ugy-e, vendéglős úr, meg van fizetve, amit ettünk,

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/

Prédikáció Szeretnék jól dönteni!

Zengő újság. ZM jún :19 Válasz # jun.jkv. Zengő

Advent 3. vasárnapja december 13. VÁRAKOZÁS

IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT

MEDDIG, URAM? Pasarét, december 31. (este) Cseri Kálmán

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

El camino A zarándokút. 1. állomás

A LÉLEK KARDJA. Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

I. AZ ÖREGÚR, hetvenesztendős, egyenes tartású, még szőkebajszú öregúr a takarékból jött ki. Kétszáz pengőcskét megint bedugott.

A TABUTÓL AZ UNDORON ÁT

2002. október október 26.

Washington, 1989 július 17. (Amerika Hangja, Esti híradó)

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

H Í R L E V É L ÓBAROK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK HIVATALOS LAPJA SZEPTEMBER 15.

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

A Katolikus Egyházban a húsvétot követő negyedik vasárnapot Jó Pásztor vasárnapjának nevezik, mely egyben a papi hivatások világnapja is.

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

X. rész öt vers Évikének 1954 VII 29 FODOR ÉVIKE 1972 XII 26

VALÓSÁG. Nem harap az énekóra sem Interjú egy mentortanárral

E D V I N Írta Korcsmáros András

A HÁLA JELEI. Pasarét, október 19. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: Zsolt 100.

Zsolt 1,1-3 A boldogság titka

Vérfolyásos hívő gondolkozás (mód)otok megújulásával alakuljatok át harc az elménkben dől el

Arthur Conan Doyle. Sherlock holmes

Villás Lajos: Blokád a Váci úton September 28.

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

"Ezt nem lehet leírni" - Könyv született Kern Andrásról

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és

SDG Bibliaismereti verseny Példabeszédek könyve

ENYÉM, TIÉD, MIÉNK MÉREM KATALIN

úgy matematikával és geometriával építik, mint a gótika kisebb csodáit. Két nyitott szem, két nyugodt kéz, egy emberi szív: ez a művészet. Hohó!

Nyíri Attila. Mondák

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

Átírás:

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában növesztett o virágokat. És annyit... de annyit, hogy az ember azt hinné, nekünk, akik elkéstünk, csak az erényeik jutottak már, hogy történeteket szojünk belolük egy boldogabb idoszaknak, amikor megint vétkezni fognak az asszonyok....mert nehéz megmondani, mikor boldogítóbbak: vétkeikben-e vagy ártatlanságukban? Hanem én most ezen nem tunodöm, mert nekem még van egyetlenegy gonosz történetem a fiókomban. Igaz, hogy a Peresziné nagynénémmel történt, s talán illetlenség is elbeszélni... legalább a Maróthyné nagynéném mindig arra intett:»csitt, gyerekek... ha már egyszer megtudtátok a dolgot, hát legalább mélyen hallgassatok róla, mert ezt nem szabad elbeszélni, ez nagy titok, aki ezt elmondja, mindjárt hátra fordul az arca, s olyan csúf lesz, hogy szörnyuség...«de ez aligha úgy van, mert Maróthyné nagynénénk sokszor elmondta ezután másoknak, s az arca még mindig elöl van, de az igaz, olyan csúf lett, hogy szörnyuség. No, de 'iszen húsz esztendeje már ennek, s akkor se volt valami híres szépség. Talán azért is haragudott Peresziné nagynénénkre, mert az meg olyan gyönyöru menyecske volt, hogy példának okáért, az egyik udvarlója, ez a most élo Kamuthy Lázár bácsi úgy belebolondult: instanciát írt a királyhoz, hogy ezentúl, azt mondja, a Pereszi Pálné asszonyom képét veresse a húszasokra, mert o különben el nem fogadja készpénznek. Nem tudom, eljutott-e az instancia a királyhoz, hanem Kamuthy Lázár bácsi eljutott a bolondok házába, ott verték ki a fejébol hideg vízzel a Peresziné buvös arcát. Egyébiránt Kamuthy Lázár bácsi ártatlan ember ebben a történetben. Hanem annak nem o az oka, mert úgy mondják, éppen azért bolondult meg, hogy neki ártatlannak kellett lennie. A szép asszony ugyanis hideg maradt iránta. Mert hihetoleg jobban szerette a férjét. De viszont nem maradt volna - azt mondják - hideg bizonyos Fátyoly Imre iránt. Hát, mert hihetoleg jobban szerette a férjénél. Hogy Fátyoly Imrére maga Pereszi bácsi is gyanakodott, s eltiltotta volna a háztól s több efféle... Én bizony nem tudom, s talán senki sem tudja.

Lehet, hogy Maróthyné nagynénénk Boccaccio valami ismeretlen novelláját hallotta valahol, a százon túl egyet, s Peresziné nagynénénkbol esztergályozott ki egy százegyedik bunös asszonyt, aki kimaradt a Dekameronból. Én csak arról az egyrol állok jót, hogy Pereszi Pali bácsi igen becsületes és jámbor ember hírében állt. Az adóját pontosan fizette, és mindig az erosebbekkel szavazott. (Mert az újabb kor novellaírójának már ezekkel a színekkel illik jellemeznie hoseit.) A feleségét nagyon szerette, minden vasárnap eljárt a templomba, és csak egyetlen különös passziója volt. Az a szilárd vasmeggyozodés, hogy az egész világon csak az o órája jár jól. Mert vannak még eros meggyozodések a mai romlott században is! Pereszi szenvedélye nem volt költséges, mert a kis ketyego jószág, melyhez e rendületlen hit tapadt, egy közönséges, úgynevezett klepszidra óra volt... Licitáción vette valamikor fiatal korában nyolc forintért. Se veszedelmes szenvedély nem volt, mert mindössze egyszer került miatta bajba, mikor Vácon eronek erejével a magáé szerint akarta megigazítani a vasúti órát, s azok az oktalan konduktorok lerángatták a székrol. Az ismerosei azonban szívesen elnézték gyengeségét, hogy amikor benyit, elso dolga végig igazítani az órákat a magáé szerint... A szolgabírói hivatalra igaz, amiatt lett képtelenné, mert úgy a makacssági végzések kimondásánál, mint minden más dolognál sohasem akart tágítani az o óramutatójától, ami rengeteg zavaroknak és differenciáknak lett szüloanyja... Azoknak a bolond prókátoroknak mindig rosszul járt az órájuk. Végre is el kellett mozdítani, de éppen ez vált javára, mert legalább utána nézhetett a gazdaságának. Jó gazda volt, délelott, délután mindig a mezon lakott a külso munkánál. A szép menyecske pedig unhatta magát azalatt otthon... De hát 'iszen arra valók a horgoló-, meg a kötotuk... az aranyos kedves ujjacskák mozgása kergette a perceket, órákat. A puha fehér pamut, amint fogy-fogy... az ido is fogy vele együtt, kivált ha a pamutot Fátyoly Imre tartja, amint gombolyítják. No, de már ajtóstul benne vagyok a Maróthyné nagynéném csiklandós pletykájában. Mert azt mondja, mihelyt Pereszi kivette a lábát a házból, Fátyoly Imre, aki átellenben lakott, mindjárt áthurcolkodott egy kis beszélgetésre a menyecskéhez a hátulsó kertajtón át, hogy meg ne lássák. Csodálatos különben, hogy ez soha ki nem tudódott bizonyosan. De ha nem is... kevés híja, hogy nagy veszedelem nem lett belole. A szeplos Borcsa szobalány, aki akkor ott szolgált Pereszinénél, bizonyíthatja... ha az ember kérdezné tole... csakhogy nem érdemes, nem illo felpiszkálni.

Az történt egy délután, hogy Pereszi, szokás szerint, megigazította otthon a faliórát a zsebórája szerint, s azzal nyugodtan elballagott az aratókhoz. S miután az Imre ideje mindég a Pereszié szerint volt igazítva, o is átsuhant a szépasszonyhoz, ki már feketekávéra várta otthon. Midon Pereszi a templomhoz ért, a falu végén eszébe jutott a toronyórát is megnézni. Biz az éppen egy félórával sietett. Pereszi élénk vágyat érzett volna magában fölmenni a toronyba, de a toronyajtó be volt zárva, azért hát rárivallt a harangozóra: - Menjen kend rögtön a kántorhoz. Kérje el a toronykulcsot. Micsoda szemtelenség az, hogy így bolondítják a falut! Még csak két óra négy perc. Kendtek minden embertol ellopnak naponként egy félórát. Nyolcszáz lakos, az éppen négyszáz óra! Hát van kendteknek lelke ennyi munkaidotül fosztani meg az államot? Takarodjék íziben... A harangozó elcammogott, meghozta a kulcsokat, s mikor a toronyba ért, a tekintetes úr alulról dirigálta, hogy állítsa meg a nagy mutatót: idébb valamivel, hallja kend... most meg már odább egy kicsit! Megint idébb... Ejnye, de címeres szamár kend! S amint így nézné a fontos muveletet, szürke színu szemeit a magasba emelve, hát valami kis bogárnak, amint ott röpködne a kopasz feje fölött, megtetszett az a két mozgó szürke karika, s beleröpült a bolond az egyikbe. Pereszi uram egyszerre irtóztató fájdalmat érzett a bal szemében, fölordított:»megvakultam«, s rohant eszeveszetten haza. Bánja is o akár delet mutasson a toronyóra. Neki már éjszaka van az egyik szemére. El volt borítva vérrel, semmit se látott rajta. Otthon a menyecske javában mulatott az udvarlójával talán kéz a kézben... s amit a szemek beszéltek, azt az ajkak magyarázták talán, mikor künn az ajtó elott elkiáltja a Borcsa leányzó: - Jaj, istenem, a tekintetes úr! No, de ez eddig benne van minden közönséges történetben. Mindig így történik, hogy az udvarló bent vigad az asszonnyal a szobában, mikor a férj váratlanul megjön - olyan ócska, elcsépelt bonyodalom ez már, hogy szinte sokkal érdekesebb, ha egyáltalában haza se jön a férj. Az udvarlót a régi történetek szerint a sifonér-kasznyiba bújtatja az asszony, s emiatt a hitvány kasznyi miatt, hogy kinyitják, kell azután trémáznia az olvasónak egy félköteten át. Én nem vagyok ilyen kegyetlen, s Pereszi nagynéném maga is sokkal ravaszabb asszony volt. Azt mondta Imrének egész nyugodtan, mert a nok a legnagyobb veszedelem idején a legnyugodtabbak: - Menjen át, barátom, a másik szobába. Majd eligazítom valahogy. No, ne féljen, semmit se féljen.

Az ajtó megnyílt, s Pereszi belépett a vérbe borított egyik szemével. - Pali! Istenem, Pali! - sikoltott fel nagynéném. - Mi történt? - Nem tudom, Anna. Megvakultam. Oda vagyok. Csak úgy egyszerre bele jött a szemembe... Segíts rajtam... Talán orvosért kellene... - Mindenekelott feküdj le... hamar, hamar... Oh, én kedves kis szemecském... vérbe borult kis csillagocska!... Fáj, ugye fáj? - gügyögte gyöngéd szeretettel. - Már nem olyan nagyon, mióta te simogatod a homlokomat, azzal a jó... azzal a puha kezecskéddel. - Hát semmit se látsz, édes Palikám... Hunyd be csak az ép szemedet is. - Semmit, semmit! - hörgé tompán, amint ott feküdt hanyatt a hirtelen felbontott ágyban. - Ne mozdulj... meg ne moccanj! Egy vizes rongyot hozok rá... hátha kihúzná a mérget? S elsuhant, mint egy gondos tündér, a szép finom fehér zsebkendojét vízbe mártani a másik szobába. - Pszt, Imre... pszt! Rögtön utánam jöjjön ki lábujjhegyen, s menjen bátran keresztül a szobán ki... Nem lesz semmi baj. S egy hamiskás biztató csókot vetett Imre úr felé. Szeme nevetett, tüzes szikrákat hányt, hófehér karjaival pedig úgy tett, mint ahogy a delejezo kis boszorkányok, mikor a holdkórosokat csalogatják. - Jöjjön, jöjjön. Egy ugrással ott termett a férje ágya mellett... - Itt a kendocske, hadd tegyem rá, puhán, gyengén, így... ugye jót tesz... ugye? Jaj én teremto istenem! - kiáltott fel egyszerre szívszaggató ijedelemmel. - Pali, Pali... A másik szemedbe is ni, hogy tódul a vér... Hamar, hamar hadd szívjam fel... hadd szívjam, ha ölo méreg is. Piros ajkait férje egészséges szemére tapasztotta. Soha ilyen édes pióca, mely csókolt és húzott egyszerre! A jó Pali bácsi ott feküdt sápadtan, összezsugorodva nagy jámborul, hagyott szegény mindent tenni magával a sötét éjben, mely föléje borult. - Ki van itt? - lihegte. - Ki jár itt, Anna? - Senki... senki. Csak a szél nyitotta ki az ajtót. - Valaki keresztül ment a szobán... úgy tetszett az imént...

- Oh, te képzelodo kis bolondom! Nem jár itt senki, még a légy sem... No lám, lám, már semmi baja ennek az egyik szemednek... a másikat is meggyógyítja a víz... meg a feleségecskéd. És meg is gyógyította. Mindössze egy kis gyulladás lett belole, amelytol éppen nem vakult meg Pereszi Pali bácsi - ha ugyan már nem volt vak réges régen -, föltéve persze, hogy Maróthyné nagynéném igazat mond, s nem úgy másünnen alkalmazta ide ezt az esetet, mert hasonlít az kissé a Boccaccio észjárásához... hanem - már csak kimondom - hasonlít biz az Peresziné nagynénémhez is.