ATTEN AT-8225 BGA állomás



Hasonló dokumentumok
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Cirkónium kiégető kemence

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

A távirányító működése

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Harkány, Bercsényi u (70)

TL21 Infravörös távirányító

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Távirányító használati útmutató

Idő és nap beállítás

Használati Útmutató V:1.25

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

CS10.5. Vezérlõegység

QUICK FORRASZTÁSTECHNIKA

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Kombóprés használati útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató


EE-COPY SZÁMÍTÓGÉP NÉLKÜL HASZNÁLHATÓ EEPROM MÁSOLÓ. A programozó 24xx és 93xx sorozatú EEPROM-ok (számítógép nélküli) másolására lett kifejlesztve.

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

Szerszám és kiegészítő anyagok katalógusa és árjegyzéke

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Színes Video-kaputelefon

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

A számítógépes adatgyűjtő program használata

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

Felhasználói kézikönyv

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

Felhasználói kézikönyv

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám:

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

TM Szervó vezérlő és dekóder

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

VDCU használati utasítás

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

C. Szerelési és beállítási útmutató

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

TORO TMC-424 programozási útmutató

TV Használati útmutató

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

Átírás:

1 KÉZIKÖNYV Add : A29 Building Tanglang industry zone, Nanshan district Nanshan Shenzhen China Web:www.atten.com.cn Tel:0755-8202 1372 8202 1373 Fax:0755-8202 1337 Magyarországi forgalmazó: EPROMIROK.HU

2 Tartalomjegyzék 1, A gyártó bemutatása 2, Biztonsági figyelmeztetések 3, Bemutatás 4, Beállítások és használat 5, Műveletek 6, Használható hőmérsékleti görbék paraméterei 7, Figyelmeztetés a használathoz 8, Csomag tartalma

3 1 A gyártó bemutatása Shenzhen Atten Electronics Co. Ltd., a kínai elektronikai műszergyártás úttörője. A céget 1996-ban alapították, mely az eltelt rövid idő alatt professzionális, a kínai elektronikai műszergyártás egyik legerősebb tagjává vált. Az Atten ISO9001:2000 minősített gyár, melyben több mint 600 munkás dolgozik, 10 gyártó soron és 20.000m2 alapterületen. 2 Biztonsági figyelmeztetések A gép használata előtt, kérjük figyelmessen olvasd el ezt a kézikönyvet! A. Használat előtt győződj meg róla, hogy a táp kábel megfelelően lett csatlakoztatva a készülékhez. B. A készüléket olyan helyre telepítsd ahol nem tud rá víz vagy egyéb folyadék kerülni. C. A készüléket száraz helyre telepítsd. D. A készüléket por mentes helyre telepítsd. E. Gyúlékony anyagoktól távol telepítsd le. F. Bármilyen művelet megkezdése előtt, közvetlen légáramlástól (légkondícionálás, ventilátor, fűtés, stb ) védett helyre telepítsd. G. Tartsd tisztán a gépet. Különösen a kerámia alkatrészeket. H. Használat közben viselj hőálló kesztyűt és soha se nyúlj a magas hőmérséklető zónákba. Táp :AC220V±10% 50/60Hz

4 3, Bemutatás: 1.Határoló 2. Felső fűtőfej 3.Magasság állító 10.Munkanyák tartó 4.LED lámpa 5.Felső fűtés fúvóka 11.Alsó Infra fűtés 6. Munkanyák tartó 12.Oldalsó, kereszt szellőztető ventillátor 8.STOP gomb 14.Ventillátor kapcsoló 9.START gomb 7.Világítás gomb 13.Felső fűtés vezérlés 15.Alsó Infra fűtés vezérlés Sorszám Megnevezés Feladat Használat 1. Határoló A felső fűtő fej legalsó pozícióját határozza meg Forgasd a megfelelő pozícióba 2. Felső fűtőfej Forró levegő előállítás 3. Magasság állító A felső fűtőfej magasságának állítása Forgasd a fogantyút

5 Sorszám Megnevezés Feladat Használat 4. LED lámpa A munkavégzés közben történő világítás 5. Felső fűtés fúvóka A nyáklapra forrasztandó chipnek megfelelő levegő áramoltatása Nyomd meg a gombot A kar elforgatásával állítható a magassága 6. Munkanyák tartó A nyáklap tartása, melyen munkát szeretnénk végezni 7. Világítás gomb A világítás ki és bekapcsolása Nyomd meg a gombot 8. Stop gomb A gép leállítása Nyomd meg a gombot 9. Start gomb A gép elindítása Nyomd meg a gombot 10. Munkanyák tartó 11. Alsó Infra fűtés A nyáklap előmelegítése 12. Oldalsó, kereszt szellőztető ventillátor Forrasztás utáni nyáklap hűtés 13. Felső fűtés vezérlés Felső fűtés vezérlése 14. Ventillátor kapcsoló Az oldalsó hűtő ventilátor ki és bekapcsolása 15. Alsó Infra fűtés vezérlés Az alső infra fűtés vezérlése

6 Jellemzők: Fűtőelemek teljesítménye 2600W Felső fűtés 800W Alsó fűtés 1800W Táp AC110V~220V±10% 50/60Hz Méret 470x370x500 mm Pozícionálás V-hornyos felfogó készülék az alaplap pozícionálásához. XY irányban állítható Hőmérséklet vezérlés K-típusú zárt hurkos termoelem. A felső és az alsó fűtés független Hőmérséklet tűrés +/- 2 C Alaplap méret min: 20 20mm, max: 300 300mm BGA chip méret min: 5 5mm, max: 55 55mm Minimális chip távolság 0,15mm Nettó súly 14,5kg Ismertetés Az AT8225 két különálló fűtő részt tartalmaz. Felső forró levegős és alsó infra fűtőt, melyek a melegítési idő alatt szabályozhatók. 1. A forró levegőnek ellenálló, a hosszú élettartamot biztosító fűtő vezetékek, speciális hőszigetelés, egyenletes melegítés és tartósság jellemzi. 2. Két zóna. Állítható tartó magasság. 3. A felső levegő áramlás a különböző BGA chipekhez különböző áramlást tud biztosítani. 4. Az alsó és a felső levegő hőmérséklet függetlenül állítható. A beállítások elmenthetők. 5. Állandó hűtőventillátor, hogy az alaplap ne deformálódjon el. 6. Túlmelegedés védelem. Túlmelegedés esetén a fűtés automatikusan kikapcsol. 7. Használható ólom és ólom mentes forrasztási eljárásokkal is. 10 féle gyakran használt referencia görbét a gyártó biztosít. 8. A mechanikai elemek ellenállnak a korróziónak. A vastag alkatrészek nem deformálódnak. 9. A hőmérsékleti zónák egymástól függetlenül szabályozhatók, hogy megvalósítható legyen pl. a beforrasztás és a szárítási művelet is.

7 4 Beállítás 1 A hőmérséklet vezérlés bemutatása Sorszám Tétel Magyarázat 1. PAR ----- SET AUTO ----- HAND Paraméter felvétel Automata / kézi átkapcsoló Érték növelés vagy csökkentés 2. Program görbe szám növelése RUN ----- PROG SET ----- PROG DISP ----- PROG Program görbe indítása és szüneteltetése Program görbe paraméter beállítás gomb Képernyő megjelenítés lapozás

8 Sorszám Tétel Magyarázat 3. OUT1 Kiemenet jelző lámpa OUT2 Kiemenet jelző lámpa 4. STEP A hőmérséklet görbe szakasz számát mutatja. Mutatja, hogy a hőmérséklet görbe folyamatban van, és hogy melyik szakaszban van. 5. PROFILE Hőmérséklet görbe program visszajelzőlámpa. Emelkedés esetén /, hőntartáskor -, eséskor \ jelenik meg. 6. PIN Program szám megjelenítése 7. OP3 Harmadik kimenet jelző AT RUN PID jelző Hőmérséklet görbe futás jelző 8. PV Mért (hőmérséklet) érték megjelenítése 9. SV/MV/EV Megjeleníti a beállítás értékeket, a kimeneti értékeket ill. az eltelt időt. A DISPSELECT gombbal lehet lapozni a megjelenítendő információk között.

9 Sorszám Tétel Magyarázat 10. SV Kiválasztott képernyő visszajelzés. Érték beállítás visszajelzés MV EV Kiválasztott képernyő visszajelzés. Kimeneti teljesítmény érték visszajelzés Kiválasztott képernyő visszajelzés. Külső kijelző 11. AL1 Elsődleges figyelmeztető lámpa MAN COM Manuális vezérlés visszajelző. Manuális vezérlés esetén világít. Kommunikáció ill. adatátvitel visszajelző.

10 Sorszám Név Leírás 1. Képernyő megjelenítés lapozás 2. Érték csökkentés 3. Program görbe paraméter beállítás gomb 4. Érték növelés 5. Program görbe indítása és szüneteltetése 6. Automata / kézi átkapcsoló 7. Program görbe szám növelése

11 Sorszám Név Leírás 8. Paraméter beállítás gomb 9. Kimeneti visszajelző 10. A hőmérséklet görbe szakasz számát mutatja. 11. Hőmérséklet görbe program visszajelzőlámpa. Emelkedés esetén /, hőntartáskor -, eséskor \ jelenik meg. 12 Hőmérséklet görbe futás jelző 13. Hőmérséklet görbe száma. A gomb megnyomásával lehet választani 0 és 9 között. 14. A beállított hőmérséklet megjelenítése 15. A ténylegesen érzékelt hőmérséklet kijelzése

12 Sorszám Név Leírás 16. A gomb megnyomásával választható ki. Ha az világít, a képernyő kimeneti teljesítmény százalékát mutatja. 17. A gomb megnyomásával választható ki. Ha a világít, a képernyőn a hőmérséklet görbe ideje látható. 18. Számítógép csatlakoztatáskor világít. 19. Amikor ez világít, a képernyőn a hőmérséklet görbe beállítás értéke jelenik meg.

13 Hőmérséklet görbe beállítás példa: Intei chip, 38*38 fúvóka. BGA ólommentes beállítás. Megjegyzés: A fúvóka mérete kb 2mm-el nagyobb mint a BGA chip 1. szakasz 2. szakasz 3.szakasz 4.szakasz 5.szakasz Felső fűtés sebessége ( C/sec) Felső fűtés hőnmérséklete ( C) Hőntartási idő (mp) Alső infra fűtés hőmérséklete ( C) r1 3 r2 3 r3 3 r4 3 r5 3 L1 165 L2 190 L3 225 L4 245 L5 250 D1 30 D2 30 D3 35 D4 45 D5 25 180 1) Kapcsold be a készüléket. Ezután válaszd ki a hőmérséklet görbe tárolási számát (állítsd be a számát), nyomd meg a PTN gombot (itt 10 hőmérséklet görbét tárolhatsz el). A gomb megnyomásával változtatható a hőmérséklet görbe tárolási száma (0,1,2,3,4,5...9). Válassz egy tárolási számot a hőmérséklet görbéd számára. Ezután tudod az első adat csoportot beállítani.

14 A példa szerinti 1. csoport a gomb megnyomásával érhető el. Ekkor a képernyőn megjelenik a tárolási száma. 2)Nyomd meg a gombot. A megjelenő r1 értéke határozza meg az első melegítésiszakasz felfűtési sebességét. Ha r1 értéke 3.00, akkor a hőmérséklet másodpercenként 3 fokkal emelkedik. A gombokkal csökkenthető ill. növelhető a beállított érték. SMD munkák esetén általánosan 3-as érték használható. Ha az érték megadása megtörtént, nyomd meg a gombot.

15 3)A képernyőn megjelenő L1 jelenti az első felfűtési szakasz hőmérsékletét. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. A példán a beállított érték 165. Ha elkészültél nyomg meg a gombot. 4)A képernyőn megjelenő D1 jelenti az első felfűtési szakasz hőntartási idejét. A példa alapján 30mp kerül beállításra. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. Ha elkészültél nyomg meg a gombot.

16 5)A megjelenő r2 értéke határozza meg a második melegítési szakasz felfűtési sebességét.. A példa szerinti értéke 3,00. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. Ha elkészültél nyomg meg a gombot. 6)A képernyőn megjelenő L2 jelenti a második felfűtési szakasz hőmérsékletét. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. A példán a beállított érték 190. Ha elkészültél nyomg meg a gombot.

17 7)A képernyőn megjelenő D2 jelenti a második felfűtési szakasz hőntartási idejét. A példa alapján 30mp kerül beállításra. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. Ha elkészültél nyomg meg a gombot. 8)A megjelenő r3 értéke határozza meg a harmadik melegítési szakasz felfűtési sebességét. A példa szerinti értéke 3,00. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. Ha elkészültél nyomg meg a gombot.

18 9)A képernyőn megjelenő L3 jelenti a harmadik felfűtési szakasz hőmérsékletét. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. A példán a beállított érték 225. Ha elkészültél nyomg meg a gombot. 10)A képernyőn megjelenő D3 jelenti a harmadik felfűtési szakasz hőntartási idejét. A példa alapján 35mp kerül beállításra. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. Ha elkészültél nyomg meg a gombot.

19 11)A megjelenő r4 értéke határozza meg a negyedik melegítési szakasz felfűtési sebességét. A példa szerinti értéke 3,00. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. Ha elkészültél nyomg meg a gombot. 12)A képernyőn megjelenő L4 jelenti a negyedik felfűtési szakasz hőmérsékletét. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. A példán a beállított érték 245. Ha elkészültél nyomg meg a gombot.

20 13)A képernyőn megjelenő D4 jelenti a negyedik felfűtési szakasz hőntartási idejét. A példa alapján 45mp kerül beállításra. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. Ha elkészültél nyomg meg a gombot. 14)A megjelenő r5 értéke határozza meg az ötödik melegítési szakasz felfűtési sebességét. A példa szerinti értéke 3,00. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. Ha elkészültél nyomg meg a gombot.

21 15)A képernyőn megjelenő L5 jelenti az ötödik felfűtési szakasz hőmérsékletét. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. A példán a beállított érték 250. Ha elkészültél nyomg meg a gombot. 16)A képernyőn megjelenő D5 jelenti az ötödik felfűtési szakasz hőntartási idejét. A példa alapján 25mp kerül beállításra. A gombokkal növelhető ill. csökkenthető a beállítandó érték. Ha elkészültél nyomg meg a gombot.

22 17 ) Ha a hőmérsékleti görbéd 5 szakaszból áll, akkor a 6. szakaszra a gomb többszöri megnyomásával állítsd be, hogy a képernyőn megjelenjen az End vége felirat.. 18)Ekkor a képernyőn megjelenik a Hb felirat,az 500-as értéket ne változtasd meg(ez azt jelenti, hogy a limit értéke 500). Nyomd meg ismét a gombot. Ezzel a felső fűtés beállítása befejeződött.

23 Állítsd be az alsó infra fűtés paramétereit is. Tartsd nyomva kb 3mp-ig a SET gombot. Ekkor az Infra fűtés képernyőjén megjelenik a hőmérséklet érték. A le és fel nyilakkal csökkenthető ill. növelhető a beállított hőmérséklet érték. A gombbal állítható be, hogy a hőmérséklet érték melyik számjegyét, tizes, százas akarjuk módosítani. A beállítás után nyomd meg a SET gombot. Tényleges hőmérséklet Beállított hőmérséklet 5 Műveletek: 1 Előmelegítés A nyáklap és a BGA chip előmelegítése során az állandó hőmérséklet értéke 80-100, időtartama 4-8 óra. Így a nyáklap és a chip belső nedvessége eltávolításra kerül. Ami megóvja azokat a megégéstől. 2 Kiforrasztás Helyezd a nyáklapot a forrasztó állomás tartószerkezetére és válaszd ki a megfelelő forró levegős fúvókát. Válaszd ki a megfelelő hőmérséklet görbét. Ha kész, mozgasd el kézzel a fúvókát, hogy egy csipesszel eltávolítható legyen chip.

24 3, A forrasztás feltisztítása A BGA forrasztási helye ónszívó szalaggal és forrasztó pákával tisztítható meg. Érdemes a kiforrasztás után rögtön eltávolítani a maradék ónt. A BGA, eltávolítása után azonnal, még nem tud teljesen kihűlni így a kisebb hőmérséklet különbség miatt kisebb a sérülés veszélye. A jobb hatékonyság érdekében használj folyasztót. Figyelj rá, hogy a nyáklap ne sérüljön meg. Ha forrasztó paszta maradványok is előfordulnak, érdemes illékony oldószert, pl. ipari alkoholos törlést is végezni. 4 BGA újra golyózás Kend be egyenletesen a BGA-t folyasztó pasztával. Használj megfelelő acél golyózó sablont és illeszd a helyükre az ón golyókat. 5 BGA ón golyók felforrasztása Melegítsd fel a BGA állomás alsó fűtő zónáját és forraszd fel az ón golyókat a BGA chipre. 6 Folyasztó felkenés Kend be folyasztóval a BGA helyét a nyáklapon egy kis ecset segítségével. Ha túl sokat használsz akkor előfordulhat, hogy nem lesz megfelelő a forrasztás. Tisztítsd meg a portól és az egyéb szennyeződésektől a chipen található ón golyókat. 7 BGA chip felhelyezése Helyezd a BGA chipet kézzel a nyáklapra. 8 Forrasztás Először helyezd a nyáklapot a felhelyezett BGA chippel a forrasztó állomásra. Pozícionáld be a megfelelő helyre. Mosgasd a forró levegős fejet munka állásba. Válaszd ki a szükséges hőmérsékleti görbét és indítsd el a forrasztási műveletet. Amikor a forrasztási művelet végetért, a hűtő ventillátorral le kell hűteni a BGA-t. Emeld fel a forró levegős fejet (olyan BGA állomás esetén amelyik rendelkezik alsó fútőfejjel is, távolítsd el azt is a BGA-tól kb 3-5mm távolságra) és várj 30-40 másodpercet. Vedd ki a nyáklapot a fűtési zónából.

25 Forrasztási hibák (1) sikertelen forrasztás: A chip kézel történő felhelyezéséből adódóan előfordulhat eltérés a chip és a felforrasztási helye között. Forrasztás során a BGA ón golyók felületi feszültsége segít a chip automatikus helyreigazodásában. Ha a BGA felmelegedése nem történik meg kellő mértékben, a chip nem kerül a megfelelő helyre. Ha ekkor a felmelegedés leállításra kerül, a chip nem tud a megfelelő módon a helyére kerülni, ezáltal forrasztási hiányok és hibás forrasztési helyek keletkeznek. Ebben az esetben több melegítési időre van szükség a többi fűtési zóna (pl alsó) számára is, hogy az ón golyók megfelelően megolvadhassanak és megfelelően helyre kerüljenek. (2) rövidzárlat: Amikor az ón golyó megolvad, folyékony halmazállapotba kerül. Ha ez túl sokáig áll fenn, vagy túl magas a hőmérséklet és a nyomás, a forrasztó golyók felületi feszültsége és azzal együtt azok tartó hatása is megszűnik. Így a forrasztás során rövidzárlatok keletkezhetnek. Ezért a fűtés mértékét és idejét a kellő mértékű legalacsonyabb szinten kell tartani, illetve szükség esetén csökkenteni kell az alsó előmelegítési hőmérsékletet is. Megjegyzés: Normál használat során, a gép működéséből adódóan, kismértékű kellemetlen szag keletkezhet. A kényelmes és egészséges munka körülmények megteremtése érdekében gondoskodni kell a telepítés helyének természetes szellőztetéséről.

26 6,Használható hőmérséklet görbe példák: Ólomos forrasztás esetén: 41*41 BGA chip forasztási hőmérséklet görbéje 1.szakasz 2.szakasz 3.szakasz 4.szakasz 5.szakasz Felső fűtés hőmérséklet C Melegedési sebesség fok/sec Hőntartási idő mp Alsó IR előmelegítés hőmérséklet C Hőntartási idő mp 160 185 210 220 225 3 3 3 3 3 30 30 35 40 20 180 300

27 38*38 BGA chip forasztási hőmérséklet görbéje 1.szakasz 2.szakasz 3.szakasz 4.szakasz 5.szakasz Felső fűtés hőmérséklet C Melegedési sebesség fok/sec Hőntartási idő mp Alsó IR előmelegítés hőmérséklet C Hőntartási idő mp 160 185 210 215 220 3 3 3 3 3 30 30 35 40 20 180 300

28 31*31 BGA chip forasztási hőmérséklet görbéje 1.szakasz 2.szakasz 3.szakasz 4.szakasz 5.szakasz Felső fűtés hőmérséklet C Melegedési sebesség fok/sec Hőntartási idő mp Alsó IR előmelegítés hőmérséklet C Hőntartási idő mp 160 180 200 210 215 3 3 3 3 3 30 30 35 40 20 180 300

29 Ólommentes forrasztás esetén : 41*41 BGA chip Ólommentes forrasztás, hőmérséklet görbéje 1.szakasz 2.szakasz 3.szakasz 4.szakasz 5.szakasz Felső fűtés hőmérséklet C Melegedési sebesség fok/sec Hőntartási idő mp Alsó IR előmelegítés hőmérséklet C Hőntartási idő mp 165 190 225 245 255 3 3 3 3 3 30 30 35 40 40 180 300

30 38*38 BGA chip Ólommentes forrasztás, hőmérséklet görbéje 1.szakasz 2.szakasz 3.szakasz 4.szakasz 5.szakasz Felső fűtés hőmérséklet C Melegedési sebesség fok/sec Hőntartási idő mp Alsó IR előmelegítés hőmérséklet C Hőntartási idő mp 165 190 225 245 250 3 3 3 3 3 30 30 35 40 40 180 300

31 31*31 BGA chip Ólommentes forrasztás, hőmérséklet görbéje 1.szakasz 2.szakasz 3.szakasz 4.szakasz 5.szakasz Felső fűtés hőmérséklet C Melegedési sebesség fok/sec Hőntartási idő mp Alsó IR előmelegítés hőmérséklet C Hőntartási idő mp 165 190 220 240 245 3 3 3 3 3 30 30 35 40 40 180 300

32 7 Figyelmeztetés a használathoz 1. Bekapcsoláskor ellenőrizni kell, hogy a felső (és ha az állomás rendelkezik olyannal akkor az alsó) forró levegő fúvókán áramlik-e hideg levegő. Ha nem, akkor szigorúan tilos elindítani a melegítési folyamatot mert a fűtő elem kiéghet. Az alsó infra fűtés melegítési zónája a nyáklap méretétől függően állítható. 2. Különböző BGA chipek esetén, különböző fűtési hőmérséklet görbéket kell alkalmazni. A hőmérséklet nem haladhatja meg a 300 t. Ólommentes forrasztás esetén is más fűtési görbék alkalmazása lehet szükséges. 3. BGA kiforrasztás esetén a hűtőventillátor automatikus üzemmódra legyen kapcsolva. Hangjelzés figyelmeztet ha a hőmérséklet görbe elérte a végét. Ekkor távolítsd el a BGA chipet a nyáklapról, majd a nyáklapot is vedd le a tartóról. 4. BGA chip beforrasztáskor a hűtőventillátort állítsd manuális üzemmódra. Amikor a hőmérséklet görbe elérte a végét, hangjelzéssel figyelmeztet és a hűtőventillátor megkezdi a BGA chip hűtését. Miközben a forró levegős fűtő fejből is hűvös levegő kezd áramlani. Ezután emeld fel a felső fűtő fejet, (ha van alsó fej akkor azt mozdítsd el 3-5mm távolságra) és hagyd hűlni a BGA chipet 30-40 másodpercig. Miután a Start lámpa is elaludt mozgasd el a fő fűtő fejet és végül vedd ki a munkadarabot. 5. BGA chip beforrasztás előtt ellenőrizni kell, hogy a chip ón golyócskái és a nyáklapon a chip helye megfelelő állapotban van-e. Forrasztás során és azután szemrevételezéssel ellenőrizni kell a chipet és a nyáklapot. Ha valami nincs rendben, le kell állítani a chip beforrasztását, ellenőrizni kell a hőmérsékleteket és szükség szerint módosítani kell a beállításokat. Ellenkező esetben megsérülhet a BGA chip vagy a nyáklap. 6. A gépet tisztán kell tartani, különösen az alső infra fűtő lapot. Ne hagyd, hogy beporosodjon, mert a por a normálistól eltérő hősugárzást, ezáltal nem megfelelő forrasztási minőséget és rövidebb infra fűtőelem használható üzemidőt eredményezhet. Ha a fűtőelem a fent felsorolt okok egyike miatt ég ki, akkor annak cseréjére a garancia nem vonatkozik!

33 8, Csomag tartalma: Ssz. Megnevezés Adatok M.e. Mennyiség 1. BGA állomás AT-8225 db 1 2. Kézikönyv db 1 3. Forró levegő fúvóka 31x31, 41x41, 38x38 db 3 4. Rögzítő db 6 5. Fogantyú db 6 6. Kereszt áramoltató hűtőventillátor db 1 7. Tartó csavar db 4 8. Adat vezeték db 1