107413005 A. auto. auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 3-H/5-H/7-H MODE D EMPLOI



Hasonló dokumentumok
C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

AERO 21 AERO 21 INOX B

AERO 26 AERO 31 INOX A

A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 930 Q MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

F INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

C 100.6, C 110.4, C X-TRA, C 105.6, C X-TRA

Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON

Kezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: Eredeti használati utasítás

UZ 878 Operating Instructions

AQT Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2013.

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52

VP300 Series - Instructions for use

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt

Operating instructions

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

AERO 20 AERO 25. MAGYAR - Kezelési utasítás a

Buddy II. User manual ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR

Svájci adószeminárium

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul

Enterprise Vision Day

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E

Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr

ECOMAX 702. Univerzális mosogatógépek MOSOGATÁSTECHNIKA. Telepítési és használati utasítás. (az eredeti használati utasítás fordítása)

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

VU EU - VU EU - Instructions for use

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VC 40 / VC 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Felülvizsgálat napja : - Verzió : 01. BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása

H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz FFP 5000 Cikksz. 7888

PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T82 (2009.

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-BD 501

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY (2015.

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

Nilfisk C Nilfisk C 125.2

ALB 36 LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2014.

STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: ) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: ) (cikkszám: ) (cikkszám: )

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

One - Használati utasítás

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

A TISZTA LEVEGŐ A MI VILÁGUNK AC 500. LTA a szűrési megoldások szakértője

SWEEPER SR 1100 P/B SR 5110 P/B HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

Termék prospektus VERDER

Tarkett laminált padlók Fektetési útmutató T-Lock

Üzemeltetési utasítás

Buddy II. Instructions for use e ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR

HU - magyar. Szerelési- és kezelési utasítás. Cseremodul Service-Unit BEKOMAT 32 (SUBM32)

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A Issue R

Szerelési és karbantartási útmutató

Alkalmazásának megfelelő moduláris csatlakozó választék

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

HU - magyar. Szerelési- és üzemeltetési utasítás. Cseremodul Service-Unit BEKOMAT 32U / 32U F (SUBM32U / SUBM32UF)

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації (2009/07)

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information:

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

A B FZP 6005-E

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

Az Ön kézikönyve NILFISK NEPTUNE E

Átírás:

auto auto auto auto auto 17415 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI IVB -H/5-H/7-H INSTRUCCIONES DE USO

IVB -H 11 14 9 auto IVB -H 1 1 4 5 8 6 1 1 7 14 9 auto auto 4 1 8 5 6 1 7 14 9 auto auto 4 8 5 1 5 6 1 1

IVB -H Operating instructions... Bedienungsanweisungen... Instructions de fonctionnement... 8 Gebruiksaanwijzingen... 56 Istruzioni per l uso... 74 Bruksanvisning... 9 Bruksanvisning...11 Betjeningsvejledning... 18 Käyttöohje... 146 Navodila za delovanje... 164 Upute za uporabu... 18 Návod na obsluhu... Návod k obsluze... 18 Instrukcje dotyczące obsługi... 6 Használati útmutató... 54 Руководство по эксплуатации... 7 Instruccciones de funcionamiento... 9 Instruções de Funcionamento... 8 Οδηγίες λειτουργίες... 6 Kullanma Talimatları... 44 1

IVB -H Tartalom 1 Fontos biztonsági utasítások Leírás Az üzembevétel előtt 4 Kezelés / üzemeltetés 5 Alkalmazási területek és munkamódszerek 6 A munkavégzés után 7 Karbantartás 8 Zavarok kiküszöbölése 9 Egyéb... 55.1 Rendeltetés... 59. Kezelőelemek... 59.1 A szívóberendezés összeállítása... 6 4.1 Csatlakozások... 6 4.1.1 A szívótömlő csatlakoztatása... 6 4.1. Elektromos csatlakoztatás... 6 4.1. Az elektromos készülék csatlakoztatása... 61 4. A szívóberendezés bekapcsolása... 61 4..1 Az I kapcsolóállás... 61 4.. Az auto kapcsolóállás... 61 4.. Szívóerő-szabályozás... 61 4. Ellenőrizze a térfogatáramlás-felügyeletet... 61 4.4 Akusztikus figyelmeztető jel... 6 4.5 A szűrőelem megtisztítása (IVB -H)...6 4.6 A szűrőelem megtisztítása (/)...6 5.1 Munkatechnika... 6 5.1.1 Száraz anyagok szívása... 6 5.1. Folyadékok szívása... 6 6.1 A szívóberendezés kikapcsolása és tárolása... 64 7.1 Karbantartási terv... 64 7. Karbantartási munkák... 64 7..1 Az ártalmatlanításra szolgáló zsák cseréje... 64 7.. A biztonsági szűrőzsák cseréje... 65 7.. Cserélje ki a H szűrőelemet (IVB -H)... 66 7..4 A H szűrőelem cseréje (/7-H)... 66 7..5 A piszoktartály ürítése (IVB -H/5-H)... 67 7..6 A szennytartály kiürítése ()... 67... 68 9.1 A k észülék újrahasznosítása... 69 9. Garancia... 69 9. Ellenőrzések és engedélyek... 69 9.4 Műszaki adatok... 7 9.5 Tartozék... 7 9.6 EU megfelelőségi nyilatkozat...71 54

1 Fontos biztonsági utasítások IVB -H Az utasítások jelölése Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, feltétlenül olvassa át a kezelési utasítást, és őrizze meg elérhető közelben. Ezt az ábrát találják annál a biztonsági útmutatónál, amelynek figyelmen kívül hagyása személyekre nézve okozhat veszélyt. Ezt az ábrát találják annál a biztonsági útmutatónál, amelynek figyelmen kívül hagyása a készülékre és annak funkciójára nézve okozhat veszélyt. Ez a szimbólum azokat a tanácsokat vagy utasításokat jelzi, amelyek megkönnyítik a munkát, és biztonságos üzemeltetést biztosítanak. Az Ön saját biztonsága érdekében A készüléket csak azok a személyek használhatják, akik annak kezelését megtanulták, és azzal nyomatékosan meg lettek bízva. A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket), akik fi zikai, érzékszervi vagy mentális adottságaiknál fogva, illetve kellő ismeretek és tapasztalat. A gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játszszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását nem végezhetik felügyelet nélkül gyermekek. A készülék üzemeltetésénél figyelembe kell venni az országban érvényes, idevonatkozó határozatokat. A kezelési utasítás és az alkalmazás országában érvényes kötelező balesetvédelmi szabályok mellett ügyelni kell a biztonságos és szakszerű munkavégzés elismert szaktechnikai szabályaira. Valamennyi biztonságtechnikai szempontból át nem gondolt munkavégzést kerülendő. A felhasználás célja és rendeltetésszerű használat Az üzemeltetési utasításban leírt készülékek alkalmazhatók - ipari célokra, pl. szállodákban, iskolákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, irodákban és bérelt üzletekben - mindenféle, bármely expozíciós határértékes por elkülönítésére, beleértve a rákkeltő és kórokozó porokat is (H por-osztály) A rögzítetten beépített szűrőket csak alkalmas helyeken (pl. az úgynevezett dekontaminációs állomásokon), szakembernek szabad cserélnie. A berendezéssel az alábbi anyagokat nem szabad szívni: - forró anyagok (izzó cigaretta, forró hamu stb.) - éghető, robbanékony, agreszszív folyadékok (pl. benzin, oldószer, savak, lúgok stb.) - éghető, robbanékony porok (pl. magnézium-, alumíniumpor stb.) 55

WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Nicht einschalten bevor das komplette Filtersystem installiert und die Funktion der Volumenstromkontrolle überprüft worden ist. IVB -H Pormentesítéskor a helyiség légcsereszámának elegendően nagynak kell lennie, ha a készülékből távozó levegő a helyiségbe áramlik vissza (ehhez vegye figyelembe az érvényes nemzeti előírásokat). A készüléket kiszolgáló személyzetet munkavégzés előtt tájékoztatni kell - a készülék kezeléséről - a felszívandó anyagból származó veszélyekről - a felszívott anyag biztonságos eltávolításáról 1997 óta új osztályozási rendszer van hatályban a veszélyes porokra és a hozzájuk használható porszívókra vonatkozóan. Az ezekre vonatkozó szabványok az IEC 65--69 (nemzetközi) és az EN 65--69 (európai). A kezelők tartsák be a kezelt anyagokra vonatkozó összes biztonsági szabályozást. H (magas) porosztály. Ebbe a porosztályba sorolandók a MAK-értékkel rendelkező porok, valamennyi rákkeltő por és a kórokozókkal szennyezett porok. Ezen osztályba tartozó porok elszívókészülékeit teljes készülékként vizsgálják. A maximális átbocsátás mértéke,5%, az ártalmatlanításnak pormentesen kell végbemennie. A készüléken lévő biztonsági címke jelentése: A készülék egészségre veszélyes port tartalmaz. Ürítését és a karbantartását beleértve a porgyűjtő eszközök eltávolítását csak megfelelő egyéni védőeszközöket használó szakemberek végezhetik. A készülék csak hiánytalan és ellenőrzött szűrőrendszerrel használható. 56

Óvintézkedések és biztonsági utasítások a használat során Az üzembe helyezés előtt A hálózati csatlakozóvezetéket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e meg, pl. nem szakadt-e, vagy hogy nem öregedett-e el. feszültség a helyi hálózati feszültséggel megegyezik. Hosszabbító vezeték alkalmazása esetén csak a gyártó által megadott vagy annál jobb kivitel alkalmazható - lásd: 9.4 «Műszaki adatok». IVB -H Ha a hálózati csatlakozókábel sérült, akkor azt a további használat előtt cseréltesse ki az Nilfisk- Advance-szervizben vagy szakemberrel, hogy a veszélyeztetés elkerülhető legyen. A hálózati csatlakozókábelt csak a kezelési utasításban feltüntetett típusúval szabad kicserélni. Ne sértse meg a hálózati csatlakozóvezetéket (pl. ne hajtson át rajta, ne rángassa és ne csípje be). A hálózati csatlakozóvezetéket mindig közvetlenül a dugasznál fogva húzza ki a dugaszoló aljzatból (ne a vezetéknél fogva). Ellenőrizze a készülék előírásszerű állapotát. A hálózati csatlakozóvezetékek dugaszának és kuplungjának legalább fröcskölő víz ellen védettnek kell lenniük. Sohase szívjon sérült szűrőelemmel. Folyadékok felszívása Habképződés vagy folyadékszivárgás esetén a munkát azonnal abba kell hagyni és a piszoktartályt ki kell üríteni. Ajánlatos a készüléket hibaáramvédőkapcsolóra csatlakoztatni. Ez a kapcsoló megszakítja az áramellátást, amennyiben a levezetőáram a földhöz képest a ma-t msra meghaladja, vagy egy földelésellenőrző áramkört tartalmaz. Hosszabbító vezeték alkalmazása esetén ügyeljen annak minimális keresztmetszetére: Kábelhossz Keresztmetszet m <16 A <5 A m-ig 1.5mm.5mm -tól 5 m-ig.5mm 4.mm Az áramvezető alkatrészek elhelyezését (dugaszolóaljzat, dugasz és kuplungok), valamint a hosszabbító vezeték lefektetését úgy végezze el, hogy az a védettségi foknak megfeleljen. A szívóberendezés felső részét soha ne spriccelje le vízzel - ez veszélyezteti a személyeket és rövidzárlatot okoz. Az IEC-határozatok utolsó kiadását kell figyelembe venni! A beépített úszót (IVB -H) ill. a vízszint korlátozására szolgáló telítettségjelző tömlőt (/7-H) rendszeresen tisztítsa, és ellenőrizze, hogy nem károsodott-e. Útmutatások a folyadékokkal és az (egészségkárosító) porokkal való bánásmódhoz az 5. fejezetben találhatók. Elektromos rész Mielőtt a hálózatra csatlakoztatja a készüléket, ellenőrizze a névleges feszültséget. Győződjön meg róla, hogy a típustáblán megadott 57

IVB -H A készülék dugaszolóaljzata A készüléken levő dugaszolóaljzatot csak a kezelési utasításban meghatározott célokra alkalmazza. A készüléknek a készülék dugaszolóaljzatába történő bedugása előtt: 1. Kapcsolja le a szívóberendezést. Kapcsolja le a csatlakoztatandó készüléket FIGYELEM! A készülék csatlakozóaljzatára csatlakoztatott készülékeknél ügyeljen azok kezelési utasítására és az abban található biztonsági utasításokra. Ápolás, tisztítás és karbantartás Csak olyan karbantartási munkát végezzen el, amely a kezelési utasításban le van írva. A készülék tisztítása és javítása előtt a hálózati dugaszt mindenkor ki kell húzni! Karbantartáskor és tisztításkor úgy kell a készüléket kezelni, hogy az sem a kezelőszemélyzetre, sem másokra ne jelentsen veszélyt. A karbantartás helyén - szűrt kényszerszellőztetést kell alkalmazni - védőruházatot kell viselni - a karbantartás helyét úgy kell tisztítani, hogy semmilyen veszélyes anyag ne juthasson a környezetbe Mielőtt a készüléket kivinné a veszélyes anyagokkal szennyezett területről - a készülék külsejét porszívózza le, törölje tisztára, vagy a készüléket légmentesen csomagolja be - ez utóbbinál a lerakódott veszélyes por felkavarodását kerülni kell A karbantartási és javítási munkálatok folyamán az összes olyan alkatrészt, amelyet nem lehetett kielégítően megtisztítani - légmentesen záró tasakokba kell csomagolni - az eltávolításukra vonatkozó hatályos előírások szerint kell ártalmatlanítani Legalább évente az Nilfisk- Advance-szervizben vagy egy erre kiképzett személlyel el kell végeztetni a portechnikai ellenőrzést, például a szűrők károsodását, a készülék légtömörségét, a kontrollberendezések működését kell vizsgálni. Tartozékok és tartalék alkatrészek Csak a készülékkel szállított vagy a használati utasításban előírt keféket szabad használni. Más kefék használata csökkentheti a biztonságot. Csak eredeti Nilfisk-Advance tartozékokat és pótalkatrészeket szabad használni (lásd a 9.5 fejezetet). Más alkatrészek használata befolyásolhatja a berendezés biztonságát. 58

Leírás IVB -H.1 Rendeltetés Az IVB -H//IVB7-H szívóberendezések száraz, éghetetlen porok, éghetetlen folyadékok, fűrészpor és egészségkárosító, MAK-értékes porok, rákkeltő porok és kórokozókat tartalmazó porok (H por-osztály) felszívására alkalmasak. A MAK-értékes porok felszívásához használjon biztonsági szűrőzsákot. A veszélytelen porok felszívásához használjon ártalmatlanításra szolgáló zsákot. Rendelési szám: lásd 9.5 Tartozékok.. Kezelőelemek Az ábrát lásd ezen kezelési utasítás kihajtható oldalán. 1 Kézi fogantyú Szívócső tartója Tartozékok tartója 4 A készülék kapcsolója, szívóerő-szabályozóval 5 Zárókapocs 6 Szennytartály 7 Süllyesztett fogantyú a tartály kiürítéséhez 8 Bemeneti csőcsatlakozó 9 Dugaszos csatlakozódoboz, készüléké 1 Kábeltartó 11 Nyomógomb a szűrő tisztításához 1 Tartály reteszelései 1 Vezetőgörgő fékkel 14 A tömlő átmérőjének beállítása 59

IVB -H Az üzembevétel előtt.1 A szívóberendezés öszszeállítása FIGYELEM! Egyes tartozékokat a tartályba csomagolva szállítunk, ezeket az első üzembe helyezés előtt ki kell venni. Ehhez le kell venni a porszívó felső részét. A hálózati dugaszt ekkor még nem szabad bedugni a dugaszolóaljzatba. 1. A zárócsatokat nyissa ki, és ve- gye le a szívó felső részét.. Vegye ki a tartozékokat a piszoktartályból, és távolítsa el a csomagolóanyagokat.. MAK-értékes porok felszívásához: A szűrőzsákot az utasításnak megfelelően (az utasítás mellékelve) helyezze be a tartályba. Veszélytelen porok felszívásához: Az ártalmatlanításra szolgáló zsákot (az utasítás mellékelve) helyezze be a tartályba. FONTOS! Nyomja fel a szűrőzsákkarmantyút erősen a beeresztő csőidomra. 4. Helyezze fel a szívóberendezés felső részét, és zárja a zárócsatokat. MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy a zárókapcsok megfelelően bepattanjanak. 4 Kezelés / üzemeltetés 4.1 Csatlakozások 4.1.1 A szívótömlő csatlakoztatása 1. Csatlakoztassa a szívótömlőt. A száraz, nem éghető, MAK-értékes porok felszívásához a szívócső átmérőjét be kell szabályozni a készülék kapcsolójának állásával. 4.1. Elektromos csatlakoztatás A típustáblán megadott üzemeltetési feszültségnek egyeznie kell a hálózati feszültséggel. 1. Ügyeljen arra, hogy a szívóberendezés kikapcsolt állapotban legyen.. Dugaszolja be a csatlakozóvezeték dugaszát egy előírás szerint felszerelt védőérintkezős dugaszolóaljzatba. 6

7 7 7 6 6 6 4.1. Az elektromos készülék csatlakoztatása Rendeltetés szerint csak portechnikailag ellenőrzött porkibocsátók csatlakoztathatók. A csatlakoztatható elektromos készülékek maximális teljesítményfelvétele: lásd a 9.4 fejezetet, Műszaki adatok. 1. Ügyeljen arra, hogy az elektromos készülék kikapcsolt állapotban legyen.. Csatlakoztassa az elektromos készüléket a kezelőmezőn lévő készülék-dugaszolóaljzatra. IVB -H 4. A szívóberendezés bekapcsolása 4..1 Az I kapcsolóállás 1. Helyezze a készülék kapcsolóját az I állásba. A szívómotor elindul. A tömlő átmérőjének és a szívócső átmérője beállításnak meg kell egyeznie: Tömlő ø ø7 ø ø8 ø5 A tömlő átmérőjének beállítása ø7 ø ø8 ø5 5 A tömlő átmérőjének és a szívócső átmérője beállításnak meg kell egyeznie: Tömlő ø ø7 ø ø8 ø5 A tömlő átmérőjének beállítása ø7 ø ø8 ø5 5 4.. Az auto kapcsolóállás Az auto kapcsolóállásra történő forgatás előtt ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatott elektromos készülék lekapcsolt állapotban legyen. 1. Helyezze a készülék kapcsolóját az auto állásba. A szívómotor a csatlakoztatott elektromos készülék bekapcsolásakor elindul.. Az elektromos készülék kikapcsolása után a szívómotor még egy rövid ideig forog, hogy a szívótömlőben található por eljusson a biztonsági szűrőzsákba. 4.. Szívóerő-szabályozás A szívóerő-szabályzón a fordulatszámot és ezzel a szívóteljesítményt változtatni lehet. Ez a különböző szívási feladatokhoz való alkalmazkodást teszi lehetővé. 5 4. Ellenőrizze a térfogatáramlásfelügyeletet MAK-értékes porok fel - /elszívása előtt: 1. Ellenőrizze, hogy minden szűrő megvan-e és helyesen van-e betéve.. Járó motornál tartsa lezárva a szívótömlőt, kb. 1 másodperc múlva akusztikus figyelmeztető jel hangzik fel. 61

IVB -H 4.4 Akusztikus figyelmeztető jel Ha a szívótömlőn a légáramlás sebessége m/s alá csökken, akkor biztonsági okok miatt akusztikus figyelmeztető jel hangzik fel, lásd a Zavarok kiküszöbölése fejezetet. 4.5 A szűrőelem megtisztítása (IVB -H) 1 auto I x MEGJEGYZÉS! Ha többszöri tisztítás után ismét felhangzik az akusztikus figyelmeztető jel, ki kell cserélni a szűrőelemet (lásd a 7.. fejezetet). Push & Clean Filter Cleaning System Csak a veszélytelen poroknak az ártalmatlanításra szolgáló zsákkal történt felszívása után. Ha csökken a szívóteljesítmény: 1. Állítsa a szívóerő-szabályozót maximális teljesítményre.. Zárja le kézzel a fúvó- vagy szívónyílást.. Nyomja meg háromszor a szűrőtisztító működtetőgombját. A szűrőelem lamelláit az ekkor keletkező légáram a rájuk rakódott portól megtisztítja. 4.6 A szűrőelem megtisztítása (/ ) Az egyenletes szívóteljesítmény biztosítása végett üzemelés közben a szűrőelem automatikusan tisztítódik. Szélsőségesen erős szennyezés esetén ajánlatos a szűrőelem teljes megtisztítása: Ha többszöri tisztítás után ismét felhangzik az akusztikus figyelmeztető jel, ki kell cserélni a szűrőelemet (lásd a 7..4 fejezetet). Csak a veszélytelen poroknak az ártalmatlanításra szolgáló zsákkal történt felszívása után. 1. Kapcsolja ki a szívóberendezést.. Zárja le kézzel a fúvó- vagy szívónyílást.. A készülék kapcsolóját állítsa I állásba, zárt szívónyílással működtesse mintegy 1 másodpercig. 6

5 Alkalmazási területek és munkamódszerek IVB -H 5.1 Munkatechnika Kiegészítő tartozékok, szívódarabok és szívótömlők - amennyiben megfelelően vannak behelyezve - a tisztítási teljesítményt megnövelhetik és a tisztítási ráfordítást csökkenthetik. Hatásos tisztítás néhány irányelv figyelembevételével érhető el, amelyet kombinálni kell a speciális területeken szerzett saját tapasztalatokkal. Az alábbiakban néhány alapvető szabály található. 5.1.1 Száraz anyagok szívása VIGYÁZAT! Éghető anyagokat nem szabad felszívni. A száraz, nem éghető, MAK-értékes porok felszívásához a szívócső átmérőjét be kell szabályozni a készülék kapcsolójának állásával. Száraz, MAK-értékes porok felszívása előtt a tartályba biztonsági szűrőzsákot kell tenni. A rendelési számot lásd a 9.5 Tartozékok fejezetben. egyszerűen és higiénikusan lehet eltávolítani. A folyadékok felszívása után a szűrőelem nedves. Egy nedves szűrőelem gyorsabban összeesik, ha a berendezés száraz anyagot szív. Ezért a szűrőelemet száraz anyagok szívása esetén ki kell mosni és meg kell szárítani, vagy szárazra kell cserélni. A veszélytelen porok felszívásához ajánljuk az ártalmatlanításra szolgáló zsák használatát. A rendelési számot lásd a 9.5 Tartozékok fejezetben. A felszívott anyagot ekkor 5.1. Folyadékok szívása VIGYÁZAT! Éghető anyagokat nem szabad felszívni. A folyadékok felszívása előtt alapvetően el kell távolítani a szűrőzsákot/ártalmatlanításra szolgáló zsákot, és ellenőrizni kell az úszót (IVB -H) ill. a vízszintkorlátozót (/7-H) (lásd a 7.. fejezetet, ill. 7..4 Szűrőelem cseréje ). Amennyiben hab képződik, a munkát azonnal fejezze be, és a tartályt ürítse ki. A habképződés csökkentésére alkalmazzon Nilfisk-Advance Foam Stop habölőt (rendelési számot lásd: 9.5 Tartozék ). Ajánlatos egy külön szűrőelemet vagy egy szűrőrostát alkalmazni. 6

IVB -H 6 A munkavégzés után 6.1 A szívóberendezés kikapcsolása és tárolása 1 IVB -H 1. Egészségkárosító porok felszívása után a porszívó külsejét le kell porszívózni.. A készüléket kapcsolja ki, és a hálózati csatlakozódugót húzza ki a dugaszoló aljzatból.. Vegye le a szívótömlőt a készülékről, és a beeresztő csőidomot ( dugóval () zárja le. 4. Tekercselje fel a csatlakozóvezetéket, és akassza rá a kézi fogantyúra. 5. Ürítse ki a tartályt, tisztítsa meg a szívóberendezést. 5. Folyadékok felszívása után: állítsa le a szívóberendezés felső részét külön, hogy a szűrőelem meg tudjon száradni. 7. Állítsa le a szívóberendezést egy száraz helyiségben, illetéktelen használattól védve. 7 Karbantartás 7.1 Karbantartási terv A munkavégzés után Igény szerint 7..1 Az ártalmatlanításra szolgáló zsák cseréje 7.. A szűrőzsák cseréje 7.. A H szűrőelem cseréje (IVB -H) 7..4 A H szűrőelem cseréje (/7-H) 7..5 Ürítse ki a piszoktartályt folyadékok felszívása után (IVB -H/5-H) 7..6 Ürítse ki a piszoktartályt folyadékok felszívása után () 7. Karbantartási munkák 7..1 Az ártalmatlanításra szolgáló zsák cseréje Csak a veszélytelen porok felszívása után. 1 IVB -H/5-H: 1. A zárócsatokat nyissa ki, és vegye le a szívóberendezés felső részét a piszoktartályról.. Húzza le az ártalmatlanításra szolgáló zsák karmantyúját ( a beeresztő csődarabról.. Zárja le az ártalmatlanításra szolgáló zsák karmantyúját a tolókával (). 64

4. Az ártalmatlanításra szolgáló zsákot zárja le a megkötő huzallal (). 5. Távolítsa el a kiszívott piszkot az idevonatkozó határozatoknak megfelelően. 6. Az új szűrőzsákot a mellékelt utasításnak megfelelően a megtisztított tartályba helyezze be. FONTOS! Nyomja fel a szűrőzsákkarmantyút erősen a beeresztő csőidomra. IVB -H 1 1 : 1. Vegye le a szennytartályról a porszívó tetejét.. Oldja ki a zárókapcsokat ( és vegye le a tartályról a közgyűrűt ().. Az ártalmatlanításra szolgáló zsákot zárja le a megkötő huzallal (). 4. Távolítsa el a kiszívott piszkot az idevonatkozó határozatoknak megfelelően. 5. Az új szűrőzsákot a mellékelt utasításnak megfelelően a megtisztított tartályba helyezze be. 7.. A biztonsági szűrőzsák cseréje A következő munkálatoknál ügyeljen arra, hogy a por ne verődjék fel. Viseljen P porvédő álarcot. 1 1. A szűrőelem tisztítása (lásd 4.5 ill. 4.6).. Kapcsolja ki készüléket, és várjon kb. 5 percet, míg a tartályban a szálló por leülepszik.. A zárócsatokat nyissa ki, és vegye le a szívóberendezés felső részét a piszoktartályról. 4. Húzza le a szűrőzsák karmantyúját a beeresztő csődarabról (. 5. Zárja le a szűrőzsák karmantyúját () a tolókával. 6. A tartály pereméről vegye le a műanyag hüvelyt, és zárja le a kábelcsattal (). 7. Vegye ki a biztonsági szűrőzsákot a tartályból, és a törvényi előírások betartásával ártalmatlanítsa. 8. Az új biztonsági szűrőzsákot az útmutatás (a szűrőzsák csomagolásában található) szerint helyezze a tartályba. FONTOS! Nyomja fel a szűrőzsákkarmantyút ütközésig a beeresztő csőidomra. 65

IVB -H 7.. Cserélje ki a H szűrőelemet (IVB -H) A következő munkálatoknál ügyeljen arra, hogy a por ne verődjék fel. Viseljen P porvédő álarcot. Sohase szívjon szűrő nélkül! 1. A szűrőelem letisztítása (lásd 4.5).. Kapcsolja ki készüléket, és várjon kb. 5 percet, míg a tartályban a szálló por leülepszik.. A zárócsatokat nyissa ki, és vegye le a szívóberendezés felső részét a piszoktartályról. Tegye le a szűrő felső részét, a szűrőelemmel felfelé. 4. A szűrő támasztókosarát ( a mellékelt szerszámmal () az óramutató járásával ellentétes irányban csavarja ki és vegye le. 5. A szűrővédő tasakot () húzza rá a szűrőelemre. 6. A szűrőelemet óvatosan húzza le, és a szűrővédő tasakot egy csomóval zárja le. 7. Tisztítsa meg a szűrőtömítést (4), ellenőrizze, hogy nem sérült-e, szükség esetén cserélje ki. 8. Ellenőrizze, hogy az antisztatikus kapocs (5) nem sérült-e, ha szükséges, cseréltesse ki az Nilfisk- Advance-szervizzel. 9. Helyezze fel az új szűrőelemet. 1. Ellenőrizze az úszó (6) működését: A szűrőkosár használata esetén a benne levő úszónak könnyedén kell ide-oda mozognia. 11. A szűrőkosarat tolja a helyére, és a mellékelt szerszámmal, az óramutató járásával megegyező irányba forgatva reteszelje. 1. Távolítsa el a használt szűrőelemet az idevonatkozó határozatoknak megfelelően. 66 7..4 A H szűrőelem cseréje (/7-H) álarcot. A következő munkálatoknál ügyeljen arra, hogy a por ne verődjék fel. Viseljen P porvédő 1 Sohase szívjon szűrő nélkül! 1. Vegye le a szívóberendezés felső részét a piszoktartályról, és szűrőelemmel felfelé fektesse le, hogy a szívóberendezés felső része ne támaszkodjék a 4 terelőlapra (1 ) és a szűrőelem ne sérüljön.. Csavarja ki a csavart (), nyissa ki a kengyelszorítót, és vegye le a kengyelt.. Vegye le a szűrőfeszítő lemezt (). 4. A szűrővédő tasakot húzza rá a szűrőelemre. 5. A szűrőelemet óvatosan vegye le, és a szűrővédő tasakot egy csomóval zárja le. 6. Tisztítsa meg a szűrőtömítést (4), ellenőrizze, hogy nem sérült-e, szükség esetén cserélje ki. 7. Ellenőrizze, hogy az antisztatikus kapocs (5) nem sérült-e, ha szükséges, cseréltesse ki az Nilfisk-Advance-szervizzel. 8. A szűrőtisztításhoz a terelőlap (6) működését ellenőrizze: a terelőlapnak könnyen kell ide-oda mozognia.

5 7 6 9. Tisztítsa meg a telítettség-tömlőt (7). 1. Helyezze fel az új szűrőelemet. 11. Tegye föl a szűrőfeszítő lemezt. Ügyeljen a helyes fekvésre. 1. Tegye föl a kengyelt, és zárja le a kengyel fogantyúját. 1. Távolítsa el a használt szűrőelemet az idevonatkozó határozatoknak megfelelően. IVB -H 7..5 A piszoktartály ürítése (IVB -H/5-H) Csak a veszélytelen poroknak szűrőzsák nélkül történt felszívása után. 7..6 A szennytartály kiürítése () 1 1 Csak a veszélytelen poroknak szűrőzsák nélkül történt felszívása után. Folyadékok felszívása utáni kiürítéshez: Vegye le a közgyűrűt, mivel a teljes tömítés csak szívó üzemmódban biztosított. Kiürítés után: Tisztítsa meg a tartály peremét és a tömítéseket a közgyűrűben és a fedélben, mielőtt visszatenné ezeket. Ha a tömítés vagy a horony elszennyezha a tömítés vagy a 4 4 5 5 horony elszennyezha a tömítés vagy a horony elszennyezmielőtt a szívótömlőt visszatenné: tisztítsa meg a bemeneti csőcsatlakozót és a tömlőhüvelyt. 1. Vegye le a szívóberendezés felső felét a piszoktartályról.. Fogja meg egy kézzel a piszoktartály fogantyújának alsó oldalát, és billentse ki a kiszívott piszkot.. Távolítsa el a kiszívott piszkot az idevonatkozó határozatoknak megfelelően. 4. Tisztítsa meg a tartály peremét, mielőtt a szívóberendezés felső részét visszahelyezi. A szívótömlő ismételt behelyezése előtt: 5. Tisztítsa meg a beeresztő csőidomot és a tömlő karmantyúját. 1. Vegye le a szennytartályról a porszívó tetejét.. Oldja ki a zárókapcsokat ( és vegye le a tartályról a közgyűrűt ().. A fogantyúban () a kart húzza felfelé, és billentse meg a tartályt. 4. A felszívott anyagokat borítsa ki. 5. A felszívott anyagokat a törvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. vagy:. Nyissa ki a tartály reteszeléseit (4). 4. Emelje ki a tartályt az fogantyúknál (5) fogva a tartókeretből. 5. A felszívott anyagokat borítsa ki. 6. A kiürített tartályt helyezze vissza a tartókeretbe, és zárja le a reteszeket (4). 7. A felszívott anyagokat a törvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. 67

IVB -H 8 Zavarok kiküszöbölése Zavar Ok Kiküszöbölés A motor nem forog > A hálózati csatlakozó dugaszolóaljzat biztosítója kioldott > A túlterhelés-védelem működésbe lépett A motor automatikus üzemmódban nem forog Felhangzik az akusztikus figyelmeztető jel (Csökkentett szívóteljesítmény) Nincs szívóteljesítmény nedves szívás esetén A porszívó kikapcsol nedves szívás közben > A magától kikapcsoló szénkefe elkopott > Az elektromos szerszám hibás, vagy nincs megfelelően csatlakoztatva > Az elektromos eszköz teljesítményfelvétele túl kicsi > A szívóerő-szabályozó túl alacsony teljesítményre van beállítva > A tömlő átmérője nem egyezik meg a kapcsolóállással. Kapcsolja be a hálózati biztosítékot Kapcsolja ki a szívóberendezést, kb. 5 percig hagyja lehűlni. Ha a szívóberendezés még ekkor sem kapcsolható be, keresse fel az Nilfisk-Advance vevőszolgálatot A szénkefék cseréjét az Nilfisk- Advance-szervizben végeztesse el Ellenőrizze az elektromos szerszám működését, ill. azt, hogy a dugasz megfelelően van-e bedugva Ügyeljen arra, hogy a legkisebb teljesítményfelvétel P>4W Állítsa be a szívóerőt a 4.. Szívóerő-szabályozás fejezetnek megfelelően Állítsa egyezőre a kapcsolót a tömlő átmérőjével > A szívócső / fúvóka eldugult A szívócsövet / fúvókát tisztítsa meg > A biztonsági szűrőzsák megtelt Lásd 7.. A biztonsági szűrőzsák cseréje c. részt > A szűrőelem elszennyeződött Lásd: 4.5 A szűrőelem megtisztítása, ill. 7.. A szűrőelem cseréje > esetében: hibás a letisztítószerkezet > A tartály megtelt (az úszó elzárja a szívónyílást) értesítse az Nilfisk-Advance szervizt Kapcsolja ki a készüléket Ürítse ki a tartályt > A tartály megtelt Kapcsolja ki a készüléket Ürítse ki a tartályt Feszültségingadozások > A feszültségellátásnak túl magas az impedanciája Csatlakoztassa a készüléket egy másik csatlakozóaljzatra, ami a biztosítódoboz közelében található. Nem várható 7 % fölötti feszültségingadozás, amennyiben az impedancia az átadás pontján.15 68

9 Egyéb IVB -H 9.1 A k észülék újrahasznosítása A kiszolgált készüléket azonnal használhatatlanná kell tenni. 1. A hálózati csatlakozódugót húzza ki, a vezetéket vágja el. Az elektromos készülékeket ne dobja a háztartási hulladékba! A 1/19/EU, a használt elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó európai irányelvek szerint az elhasznált elektromos készülékeket szelektíven kell gyűjteni, és környezetkímélő újrahasznosításra kell továbbadni. Amennyiben kérdések merülnek fel, forduljon a területi igazgatóságunkhoz vagy a legközelebbi szakkereskedőhöz. 9. Garancia A garanciára és szavatosságra az általános üzleti feltételeink vonatkoznak. Változtatások joga a műszaki újdonságok érdekében fenntartva! 9. Ellenőrzések és engedélyek A porszívók bevizsgálása az IEC/ EN 65--69, AA melléklettel bezárólag, szerint történt. Megállapítást nyert, hogy a készülékek minden, a H porosztállyal szemben támasztott követelménynek megfelelnek. A nemzeti balesetvédelmi előírások szerinti ellenőrzéseket rendszeresen el kell végezni (Németországban a VBG 4 és DIN VDE 71 1. rész és. rész szerint rendszeres időközönként és helyreállítás vagy módosítás után). Legalább évente a gyártóval vagy egy erre kiképzett személlyel el kell végeztetni a portechnikai ellenőrzést, például a szűrők károsodását, a készülék légtömörségét, a kontrollberendezések működését kell vizsgálni. 69

IVB -H 9.4 Műszaki adatok EU IVB -H 5-H 7-H GB /4V GB 11V EU GB /4V GB 11V EU GB /4V Hálózati feszültség V /4 11 /4 11 /4 11 Hálózati frekvencia Hz 5/6 Hálózati biztosíték A 16 1 16 1 16 1 16 Teljesítményfelvétel W 1 A készülék csatlakozóhüvelyének W 4 18 56 4 18 56 4 18 56 csatlakozási értéke Összteljesítmény W 6 176 6 176 6 176 Levegőáram m /h 16 Vákuum hpa Kibocsátott hangnyomásszint L pa db(a) 7 Üzemi zajszint db(a) 59 57 Vibráció, ISO 549, a h m/s²,5 Hálózati csatlakozó m vezeték: Hossz 7.5 Hálózati csatlakozó H7BQ- H7BQ- H7BQ- H5RR- FG1.5 H5RR- FG1.5 H5RR- FG1.5 vezeték: Típus FG1.5 FG1.5 FG1.5 Védettségi fok I Védelmi fokozat IP X4 Rádiózavarás EN 5514-1 Tartály térfogata l 7 45 7 Szélesség mm 8 476 58 Mélység mm 9 56 65 Magasság mm 57 655 97 Tömeg kg 1 14 7 GB 11V Szívótömlő-ø mm A levegő minimális térfogatárama l/min A hozzátartozó vákuum a szívótömlő/ szerszám csatlakozásánál Pa 7 69 16 97 157 8 16 19 5 6 78 9.5 Tartozék Megnevezés Rendelési szám IVB -H Biztonsági szűrőzsák (5 darab) 191 114 191 Ártalmatlanításra szolgáló zsák (5 darab) 11 111 148 H szűrőelem 658 117 Szemétzsák a szűrőtag számára (1 db) 8 Szűrőrosta 15475 Szövetszűrő-betét 17 171 Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6 x 1 l) 8469 7

9.6 EU megfelelőségi nyilatkozat IVB -H EG megfelelési nyilatkozat NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 5 DK-65 Brøndby Termék: Típus: Leírás: Szívóberendezés nedves és száraz alkalmazásra IVB -H/5-H/7-H 5-H, 11/-4 V~, 5/6 Hz, 1 W, H por-osztály A készülék telepítése megfelel az alábbi idevonatkozó határozatoknak: EC gépi irányelvek 98/7/EG EC kisfeszültségű irányelvek 7//EWG Elektromotorokra vonatkozó EU-előírások 4/18/EG Alkalmazott idevonatkozó szabványok: Alkalmazott, országon belüli szabványok és specifikációk: EN 11-1, EN 11- EN 65-1 EN 65--69 EN 5514-1, EN 5514-, EN 61-- DIN EN 65-1 DIN EN 65--69 Jørgen Jensen Brøndby, 4.7.5 17--11 15:17: 71

HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance A/S Sognevej 5 DK-65 Brøndby Tel.: (+45) 4 81 www.nilfi sk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfi sk Advance S.R.L. Herrera 1855 6º piso Of. A-64 CP 19 Ciudad Autónoma de Buenos Aires www.nilfi sk.com.ar AUSTRALIA Nilfi sk-advance Unit 1, 1 Bessemer Street Blacktown NSW 148 Australia www.nilfi sk.com.au AUSTRIA Nilfisk-Advance Metzgerstrasse 68 A-511 Bergheim/Salzburg www.nilfi sk.at BELGIUM Nilfi sk-advance NV/SA. Riverside Business Park Boulevard Internationale 55 Bruxelles 17 www.nilfi sk.be CHILE Nilfisk-Advance S.A. San Alfonso 146, Santiago www.nilfi sk.com CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Ltd. No. 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 118 www.nilfi sk.cn CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. VGP Park Horní Pocernice Budova H, Do Certous 1 Praha 19 www.nilfi sk.cz DENMARK Nilfisk Danmark Sognevej 5 DK-65 Brøndby www.nilfi sk-advance.com FINLAND Nilfisk-Advance Oy Ab Koskelontie E 9 Espoo www.nilfi sk.fi FRANCE Nilfisk-Advance 6 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette BP 46 91944 Courtaboeuf Cedex www.nilfi sk.fr GERMANY Nilfisk eine Marke der Nilfisk-Advance GmbH Siemensstraße 5-7 546 Rellingen www.nilfi sk.de GREECE Nilfisk-Advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 5 www.nilfi sk.gr HOLLAND Nilfi sk-advance BV Versterkerstraat 5 1 AN Almere www.nilfi sk.nl HONG KONG Nilfi sk-advance Ltd. Room 1 HK Worsted Mills, Industrial Building 1-9 Wo Tong Tsui Street Hong Kong, Kvai Chung, N.T. www.nilfi sk.com HUNGARY Nilfi sk-advance Kereskedelmi Kft. H-1 Szigetszentmilós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 1 www.nilfi sk.hu INDIA Nilfi sk-advance India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th fl oor, Unit No. 4 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 4 99 www.nilfi sk.com IRELAND Nilfi sk-advance 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin, Ireland www.nilfi sk.ie ITALY Nilfi sk-advance S.p.A. Strada Comunale della Braglia, 18 686 Guardamiglio (LO) www.nilfi sk.it JAPAN Nilfi sk-advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama Kouhoku-ku Yokohama, -59 www.nilfi sk-advance.co.jp KOREA Nilfi sk-advance Korea Co., Ltd F Duksoo B/D, 9 Seongsui-ro Seongdong-gu, Seoul, Korea www.nilfi sk.co.kr MALAYSIA Nilfi sk-advance Sdn Bhd SD, Jalan KIP 1 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 5 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfi sk.com MEXICO Nilfi sk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-4 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 11 México, D.F. www.nilfi sk-advance.com.mx NEW ZEALAND Nilfi sk-advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 115 www.nilfi sk.com.au NORWAY Nilfi sk-advance AS Bjørnerudveien 4 N-166 Oslo www.nilfi sk.no POLAND Nilfi sk-advance Sp. z.o.o ul. -go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-5-8 www.nilfi sk.pl PORTUGAL Nilfisk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 A P71-89 Sintra www.nilfi sk.pt RUSSIA Nilfisk-Advance LLC Vyatskaya str. 7, bld. 7, 1st fl oor Moscow, 1715 www.nilfi sk.ru SLOVAKIA Nilfisk-Advance s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-81 Bratislava www.nilfi sk.sk SOUTH AFRICA WAP South Africa (Pty) Ltd 1 Newton Street 16 Spartan, Kempton Park www.wap.co.za SPAIN Nilfisk-Advance, S.A. Torre D Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.1ª Mataró, E-8 www.nilfi sk.es SWEDEN Nilfisk Sjöbjörnsvägen 5 117 67 Stockholm www.nilfi sk.se SWITZERLAND Nilfisk-Advance AG Ringstrasse 19 Kirchberg/Industrie Stelz Wil, CH-95 www.nilfi sk.ch TAIWAN Nilfisk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfi sk-advance.com.tw THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 19 www.nilfi sk.com TURKEY Nilfisk-Advance Prof. Tem. Ek. Tic. A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No: 7 Ümraniye, Istanbul 4775 www.nilfi sk.com.tr UNITED KINGDOM Nilfisk (A Division of Nilfi sk-advance Ltd) Nilfisk House 4 Hillside Road Bury St Edmunds, Suffolk IP 7EA www.nilfi sk.co.uk UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 198 Sharjah www.nilfi sk.com VIETNAM Northern Nilfisk-Advance Co.Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfi sk.com Southern Pan Trading JSC 6/4/ Dien Bien Phu Str. Ward 17 Binh Thanh Dist. HCMC www.nilfi sk.com