FR EN DE IT ES PT EL NL DA NO HW 130 FI SV CS PL SL SK LT BG RU HU RO TR HR LV ET cod. 90746 - EY UK
2 FR Lire ce manuel avant l installation/utilisation du nettoyeur en faisant très attention aux INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ EN Read this manual through carefully before installing/using the cleaner, paying special attention to the SAFETY INSTRUCTIONS DE Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam durch und achten Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN IT Leggere questo manuale prima dell installazione/uso dell idropulitrice, prestando particolare attenzione alle ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ES Leer este manual antes de la instalación/uso de la hidrolimpiadora, prestando particular atención a las INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD PT Leia este manual antes de instalar/usar a lavadora a alta pressão, prestando muita atenção nas INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA EL Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση/χρηση του μηχανήματος πλύσης, με ιδιαίτερη προσοχή στις ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ NL Lees vóór de installatie/het gebruik van de hogedrukreiniger deze handleiding goed door en in het bijzonder de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN DA Læs denne vejledning inden installation og brug af højtryksrenseren og vær særligt opmærksom på SIKKERHEDSREGLERNE NO Les denne håndboken før installasjon og bruk av høytrykksspyleren og vær spesielt oppmerksom på SIKKERHETSREGLENE FI Lue tämä käyttöopas ennen painepesurin asennusta/käyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota TURVAOHJEISIIN SV Läs igenom bruksanvisningen före installation och användning av högtryckstvätten. Lägg speciellt märke till SÄKERHETSBESTÄMMELSERNA CS Před instalací nebo používáním tohoto čističe si pečlivě přečtěte tuto příručku. Zvýšenou pozornost věnujte části BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PL Przed przystąpieniem do instalacji bądź użycia myjki należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik, zwracając szczególną uwagę na treść części dotyczącej INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA SL Pozorno preberite ta navodila pred namestitvijo/uporabo čistilnika, pri čemer posebno pozornost namenite VARNOSTNIM NAVODILOM SK Pred inštaláciou/používaním čističa si pozorne prečítajte tento návod a buďte obzvlášť opatrní pri čítaní BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV LT Prieš sumontuodami ir naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją, ypatingą dėmesį atkreipdami į SAUGOS INSTRUKCIJAS BG Прочетете това ръководство внимателно, преди да инсталирате/използвате машината за почистване, като обърнете особено внимание на ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ RU Прочитайте данное руководство перед установкой моечной машины, обращая особенное внимание на ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ HU A tisztítóberendezés üzembehelyezése/használata előtt olvassa át gondosan ezt a leírást, különös figyelmet szentelve a BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK című résznek RO Citiți acest manual în întregime cu atenție înainte de a instala/utiliza aparatul de curățat, acordând o atenție mărită INSTRUCȚIUNILOR DE SIGURANȚĂ TR Hidro temizleyiciyi kurmadan/kullanmadan önce, EMNİYET BİLGİLERİ NE özellikle dikkat göstererek, işbu kılavuzu okuyunuz HR Prije montiranja/korištenja čistača pažljivo pročitajte ovaj priručnik i posebnu pozornost posvetite SIGURNOSNIM MJERAMA LV Pirms tīrīšanas ierīces uzstādīšanas/izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, īpaši vērīgi lasiet DROŠĪBAS NOTEIKUMUS ET Lugege see kasutusjuhend enne survepesuri töökorda seadmist/kasutamist hoolega läbi, pöörates erilist tähelepanu OHUTUSNÕUETELE UK Перед тим, як встановлювати/використовувати пристрій для миття, уважно прочитайте цей посібник, звертаючи особливу увагу на ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ
3 E3 E1 B5 B4 A1 A2 A3 C1 C2 B6 C4 B1 B2 B3 D 1
4 1 2 3 4 5 6 7 Ø13 2
5 F E 3 D 1 H I 2 I 0 H H 4
6 L 5 Volt 1 25 m 25 50 m 230 3 x 1,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 L1 N 4 1 S r 5 2 T M 1 ~ a C n b b m P = O C NA NC S1 I
HU 64 Magyar 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ (1. ÁBRA) 1.1 A kézikönyv használata EZ A KÉZIKÖNYV a készülék szerves tartozéka, ezért azt a későbbi használathoz gondosan meg kell őrizni. Olvassa át figyelmesen a kézikönyvet a készülék beüzemelése/használata előtt. Ha a készüléket eladja, a készülékkel együtt a kézikönyvet is adja át az új tulajdonosnak. 1.2 Szállítás A készüléket részlegesen összeszerelve, kartondobozban szállítjuk. Az eredeti csomagolás tartalmát az 1. ábra mutatja be. 1.2.1 A berendezéssel együtt szállított dokumentáció A1 Kezelési és karbantartási kézikönyv A2 Biztonsági útmutató A3 Megfelelőségi nyilatkozat 1.3 A csomagolóanyagok ártalmatlanítása Bár a csomagolóanyagok nem környezetszennyezőek, újrahasznosításukról vagy ártalmatlanításukról a felhasználás helyén érvényes jogszabályok betartásával kell gondoskodni. 1.4 Biztonságtechnikai jelölések Tartsa be a készüléken látható jelölések utasításait. Ellenőrizze, hogy a jelölések megvannak és jól láthatóak, ha nem, az eredeti helyükön pótolja őket. E1 jelölés Azt mutatja, hogy a készüléket tilos háztartási hulladékként ártalmatlanítani; át lehet adni a kereskedőnek, amikor új készüléket vásárolnak. A készülék villamos és elektronikai alkatrészeket tilos nem megfelelő célra újrahasznosítani, mert egészségre ártalmas anyagokat tartalmaznak. 1.4.1 Szimbólumok E2 szimbólum Azt mutatja, hogy a készüléket professzionális felhasználásra tervezték, tehát gyakorlott emberek számára, akik tisztában vannak a vonatkozó műszaki és jogi szabályozással, és el tudják látni a készülék kezelési, karbantartási feladatait. E3 szimbólum Azt mutatja, hogy a készüléket nem professzionális, hanem háztartási felhasználásra tervezték. 2 MŰSZAKI ADATOK (1. ÁBRA) 2.1 Javasolt felhasználás A készüléket egyéni felhasználásra tervezték, járművek, gépek, csónakok, építmények stb. tisztításához, nehezen eltávolítható szennyeződések tiszta vízzel, illetve biológiailag lebontható oldószerekkel történő lemosásához. A járművek motorja csak akkor tisztítható, ha a keletkező szennyvíz elvezetése megfelel az érvényben lévő előírásoknak. - Belépő vízhőmérséklet: lásd a készüléken található műszaki adatokat tartalmazó táblát. - Belépő víznyomás: 10 bar alatt. - Környezeti hőmérséklet használat közben: 0 C fölött, az EN 60335-2-79/A1 szabvány szerint csak a háztartási modell esetében (lásd az E3 szimbólumot). 2.2 Kezelői felügyelet Az első borításon látható szimbólum azt jelzi, hogy a készüléket csak kezelő használhatja (professzionális és háztartási rendeltetés esetén is). 2.3 Helytelen használat Tilos a készüléket olyan személyeknek használni, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal, vagy nem tanulták meg a kézikönyvben foglaltakat. A készülékbe tilos gyúlékony, robbanásveszélyes, illetve mérgező folyadékot juttatni. Tilos a készüléket robbanásveszélyes környezetben vagy olyan helyen használni, ahol gyulladást okozhat. Tilos nem eredeti pótalkatrészeket, vagy olyan pótalkatrészeket használni, amelyeket nem a szóban forgó típushoz készítettek. Tilos a készüléken bármiféle változtatást végrehajtani. Bármiféle változtatás esetén a Megfelelőségi nyilatkozat érvényét veszti és a gyártómű mentesül minden gazdasági- és büntetőjogi felelősség alól. 2.4 Főbb részegységek B1 Állítható porlasztó fúvóka B2 Toldócső B3 Szórópisztoly biztonsági kapcsolóval B4 Tápkábel csatlakozódugóval B5 Nagynyomású tömlő B6 Oldószertartály (csak az ilyen funkcióval rendelkező típusokon) 2.4.1 Tartozékok (opcionális lásd az 1. ábrán) C1 Fúvókatisztító szerszám C2 Forgó fúvóka készlet C3 Fogantyú C4 Kefe C5 Tömlődob 2.5 Biztonsági berendezések A biztonsági szelep beállítását ne változtassa meg, és ne hajtson végre a szelepen semmiféle változtatást! - Biztonsági és nyomáshatároló szelep. A biztonsági szelep egyúttal nyomáshatároló szelepként is működik. Ha elengedi az elsütőbillentyűt, a szelep kinyit, és a víz visszajut a szivattyú beömlőnyílásához. - Biztonsági kapcsoló (D): megakadályozza a véletlen vízfecskendezést. 3 ÜZEMBE HELYEZÉSI INFORMÁCIÓK (2. ÁBRA) 3.1 Összeszerelés Bármilyen üzembe helyezési vagy szerelési művelet megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a hálózati csatlakozóaljzatból. Az összeszerelési sorrendet lásd: 2. ábra. 3.2 A forgó fúvóka összeszerelése (Forgó fúvókával rendelkező típusok esetében.) A forgó fúvóka készlet segítségével nagyobb mosóerő érhető el. 3.3 Elektromos csatlakozás Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség és frekvencia (Volt Hz) megegyezik-e a készülék tábláján szereplő adatokkal (2. ábra). A készüléket csak olyan földelt hálózati aljzathoz lehet csatlakoztatni, amely különbségi áram érzékelésére alkalmas megszakítóval védett (30 ma), és így rövidzárlat esetén leválasztja a készüléket a hálózatról. 3.3.1 Hosszabbító használata Csak IPX5 védettségű kábelt használjon. A kábel keresztmetszete legyen arányos a kábel hosszával; hosszabb kábel esetén alkalmazzon nagyobb vezetőkeresztmetszetet. Lásd az 1. táblázatot. 3.4 Csatlakozás a vízvezetékhez A készüléket csak tiszta, illetve szűrt vízzel üzemeltesse. A vízvezeték csapjának átbocsátóképessége feleljen meg a szivattyú kapacitásának. Helyezze a készüléket a vízvezetékhez a lehető legközelebb. 3.4.1 Csatlakozási pontok Víz kiömlőnyílása (OUTLET KIMENET)) Víz beömlőnyílása, szűrővel (INLET BEMENET) 3.4.2 Csatlakozás a vízvezetékhez A készülék csak akkor csatlakoztatható közvetlenül az ivóvíz-hálózathoz, ha a tömlő az érvényben lévő előírásoknak megfelelően visszafolyás-gátló szeleppel van
Magyar 65 ellátva. A tömlőnek megerősített kivitelűnek kell lennie, minimálisan 13 mm átmérővel. 4 BEÁLLÍTÁSI INFORMÁCIÓ (3. ÁBRA) 4.1 A szórófej beállítása (csak az ezzel a funkcióval rendelkező típusokon) A vízátfolyás mértékét a szórófej (E) szabályozza. 4.2 Az oldószer-adagolás beállítása (csak az ezzel a funkcióval rendelkező típusokon) Az oldószer mennyiségét az (F) kezelőelemmel lehet beállítani. 4.3 Az oldószer nyomás beállítása Állítsa a változtatható fúvókát pozícióba, hogy az oldószer nyomása megfelelő legyen (az ilyen funkcióval rendelkező típusokon). 4.4 A nyomás beállítása (az ilyen funkcióval rendelkező típusokon) A (G) szabályzóelemet lehet használni a munkanyomás beállítására. A nyomást manométer mutatja (ha fel van szerelve). 5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (4. ÁBRA) 5.1 Kezelőszervek - Indító egység (H). A kapcsolót (ON/1 (BE)) állásba kapcsolva: a) elindul a motor (TSS egység nélküli típusok esetében). b) a motor engedélyezett (üzemkész) állapotba kerül (TSS egységgel felszerelt típusok esetén). Ha van az indító készüléken jelzőlámpa, annak világítania kell. Ha van lehetőség alacsony/magas ( low/high ) kapcsolásra, azt az alábbiak szerint használja: Low : alacsony nyomású mosás High : nagynyomású mosás A kapcsolót (OFF/0 (KI)) állásba kapcsolva a készülék leáll. Ha van az indító készüléken jelzőlámpa, annak ki kell aludnia. - Vízsugárszabályzó billentyű (I). Működés közben a készüléket a 4. ábrán látható helyzetben, szilárd, stabil alapra állítva kell tartani. 5.2 Bekapcsolás A készülék beindítása előtt ellenőrizze, hogy a víztömlő megfelelően van-e csatlakoztatva; a víz nélküli használat a berendezés károsodásához vezet; használat közben ne takarja le a berendezés szellőzőnyílásait. A professzionális célú, háromfázisú típusokon az első használatbavétel előtt egészen rövid időre indítsa el a készüléket, hogy ellenőrizze a motor helyes forgásirányát. Ha a motor szellőzőlapátjai az óramutató járásával ellentétes irányba forognak, a dugvillában cseréljen fel kettőt a három fázis (L1, L2, L3) közül. 1) Nyissa meg teljesen a vízcsapot. 2) Kapcsolja ki a biztonsági kapcsolót (D). 3) Nyomja le az elsütőbillentyűt néhány másodpercre, majd indítsa el a készüléket az indító készülékkel (ON/1 (BE)). TSS típusok - A TSS típusok esetében, automatikus átfolyás-vezérelt kapcsolórendszer esetén: - elengedett elsütőbillentyű mellett a dinamikus nyomásváltozás automatikusan kikapcsolja a motort (lásd a 4. ábrát); - lenyomott elsütőbillentyű mellett a nyomásesés automatikusan beindítja a motort, így a nyomás igen kis késleltetéssel helyreáll; - a TSS megfelelő működéséhez az elsütőbillentyű elengedését és lenyomását 4-5 másodpercesnél rövidebb időközönként kell végrehajtani. A készülék károsodásának elkerülése érdekében a készülék bekapcsolt állapotában soha ne kapcsolja ki a vízsugarat 10 percnél hosszabb időre. 5.3 A készülék leállítása 1) Állítsa a kapcsolót ( OFF/0 (KI)) állásba. 2) Nyomásmentesítse a tömlőket az elsütőbillentyű lenyomásával. 3) Kapcsolja be a biztonsági kapcsolót (D). 5.4 Újabb bekapcsolás 1) Kapcsolja ki a biztonsági kapcsolót (D). 2) Légmentesítse a tömlőket az elsütőbillentyű lenyomásával. 3) Állítsa a kapcsolót (ON/1 (BE)) állásba. 5.5 Tárolás 1) Kapcsolja ki a készüléket (0 OFF (KI) állás). 2) Húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. 3) Zárja el a vízcsapot. 4) Nyomásmentesítse a szórópisztolyt addig, amíg minden víz ki nem folyik a fúvókából. 5) Ürítse le az oldószertartályt. 6) Kapcsolja be a biztonsági kapcsolót (D). 5.6 Oldószer használata és utántöltése Amikor oldószert használ, a változtatható fúvókának állásban kell lennie (az ilyen funkcióval rendelkező típusokon), vagy a kapcsolónak low (alacsony) helyzetben. Töltse fel a tartályt biológiailag nagyon könnyen bontható oldószerrel. 5.7 Ajánlott tisztítási eljárás Oldja fel a szennyeződést a még száraz felületre fölvitt oldószerrel. Függőleges felületek esetén alulról fölfelé haladjon. Hagyja hatni az oldószert 1-2 percig, de ne hagyja teljesen megszáradni a felületet. Alulról fölfelé haladva tisztítsa meg a felületet nagynyomású vízsugárral; tisztítás közben tartson minimum 30 cm távolságot. Ne hagyja, hogy az öblítéshez használt víz a tisztítatlan felületre folyjon. 6 KARBANTARTÁS (5. ÁBRA) Minden olyan karbantartási műveletet, amelynek leírása nem szerepel ebben a fejezetben, bízzon a márkakereskedésekre, illetve márkaszervizekre. Mielőtt bármilyen karbantartási vagy szerelési műveletet hajtana végre a készüléken, mindig húzza ki a berendezés hálózati csatlakozódugóját. 6.1 A fúvóka tisztítása 1) Szerelje le a toldócsövet a fúvókáról. 2) Távolítson el a fúvóka nyílásából minden szennyeződést a (C1) eszközzel. 6.2 A szűrő tisztítása Tisztítsa meg a beömlő víz szűrőjét (L) és az oldószer-szűrőt 50 üzemóránként. 6.3 A motor blokkolódásának megszüntetése (az ilyen funkcióval rendelkező típusokon) Hosszabb időre leállított készüléken a vízkőlerakódás megakadályozhatja a motor újbóli indulását. A blokkolódás megszüntetése érdekében forgassa meg a hajtótengelyt az (M) szerszámmal. 6.4 Hosszú idejű tárolás Téli tárolás előtt kezelje le a készüléket nem korrozív, nem mérgező fagyásgátló szerrel. HU
66 Magyar 7 HIBAKERESÉS ÉS-ELHÁRÍTÁS HU Probléma Lehetséges okok Ellenintézkedés A szivattyú nem képes létrehozni az üzemi nyomást Használat közben leesik a nyomás A motor zúg, de a készülék nem működik A fúvóka elhasználódott A vízszűrő eldugult A víznyomás alacsony Levegő került a rendszerbe Levegő került a szivattyúba Az állítható fúvóka nincs a megfelelő helyzetben Vízfelvétel külső tartályból A beömlő víz hőmérséklete túl magas A fúvóka eltömődött Alacsony a tápfeszültség Túlzott feszültségesés a hosszabbítókábelen A készüléket hosszabb időn keresztül nem használták Probléma a TSS eszközzel Nincs tápfeszültség Cserélje ki a fúvókát Tisztítsa meg a szűrőt (5. ábra) Nyissa ki teljesen a csapot Ellenőrizze a tömlő csatlakozásainak tömítéseit Kapcsolja ki a készüléket, majd az elsütőbillentyűt nyomja meg és engedje el többször egymás után mindaddig, amíg a fejből folyamatos vízsugár nem tör elő. Ezután kapcsolja vissza a készüléket. Fordítsa el az (E) állítható fúvókát (+) (3. ábra) Csatlakoztassa a készüléket a vízvezetékhez Csökkentse a hőmérsékletet Tisztítsa meg a fúvókát (5. ábra) Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megfelel-e a táblán feltüntetett értéknek (2. ábra) Ellenőrizze a hosszabbítókábel jellemzőit Lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkaszervizzel Lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkaszervizzel Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozódugó megfelelően van-e bedugva az aljzatba, illetve van-e hálózati feszültség (*) A motor nem indul Probléma a TSS eszközzel Lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkaszervizzel A készülék hátoldalán lévő nyíláson keresztül, az Hosszabb ideig nem használták a készüléket (L) szerszám segítségével szüntesse meg a motor blokkolódását (az ilyen funkcióval rendelkező típusoknál) (5. ábra) Vízszivárgás A tömítések elhasználódtak Cseréltesse ki a tömítéseket a legközelebbi márkaszervizben A készülék túl hangos A víz túlságosan meleg Csökkentse a hőmérsékletet (lásd a műszaki adatokat) Olajszivárgás A tömítések elhasználódtak Lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkaszervizzel Csak TSS változat esetén: a motor elengedett elsütőbillentyű mellett is elindul Csak TSS változat esetén: az elsütőbillentyű megnyomása esetén sem jön víz a fúvókából (a víztömlő csatlakoztatva van a berendezéshez) A fúvóka eltömődött A nagynyomású rendszer vagy a szivattyú hidraulikus körének tömítése nem vízzáró A fúvóka eltömődött Tisztítsa meg a fúvókát (5. ábra) Lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkaszervizzel Tisztítsa meg a fúvókát (5. ábra) Ha a motor elindult, de működés közben nem tud újraindulni, várjon 2-3 percet az indítási művelet megismétlése előtt (leoldott a túlterhelés-védelem). Ha a probléma egynél többször előfordul, lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkaszervizzel.