www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-65 SK KW900



Hasonló dokumentumok
KS700PE KS701PE KS702PE KS703PE AST8XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK LZR6

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. SZ SK

SK EM1.

Powerful Solutions TM

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. STC1815 STC1820 STC1820D SK. Preložené z pôvodného návodu.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KW710 KW SK

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. CD70CRE CD70CKA H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. VH H

DW913 DW915 DW918 DW H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült PAV

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

VB1600 VB1630 VB1710 VB1740 VB1820 VB1850 VB2050 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. CD601 CD H

AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK

BDS200 DTR1. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H

GT90 GT100 GT105 GT110 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. BDM H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS880

Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov CZ/SK - (08/05) XTC12IK

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS40

CZ/SK DC010

D21710 D21711 D21716 D H

Systém domáceho videovrátnika H1009

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült

KS55 KS64 KS64K KS65K A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

KR50RE KR50CRE AST1XC KR52CRE KR53CRE KR55CRE A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott.

AST6 CD105 CD110 CD115 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

Powerful Solutions TM

EGYENES CSISZOLÓGÉP. Szívből gratulálunk. A gép leírása (A ábra) Elektromos biztonság. Műszaki adatok. Hosszabbítókábel. Szerelés és beállítás

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS710

KISFELSŐMARÓ ASZTAL, TARTOZÉK SZETT

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KA85 KA85E H

GW200 GW225 GW250 GW254 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H


A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. BDJS450I H

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW902 DW904 DW906 DW908

Tartalomjegyzék. DeWalt jótállási feltételek

BDS200 DTR1. A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H BDV012l

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ. Szívből gratulálunk. A gép leírása (A ábra) Muszaki adatok. Elektromos biztonság. Velejáró tartozékok.

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

KR910 KR A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H

KA310 KA320E. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KD650 KD H - (08/05)

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KD970 KD H - (08/05)


A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. GS1600 GS H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. VO1700 VO H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KX1692 KX H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KA270

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. XTC143BK XTC183BK XTC243BK H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS890E


HP126F4 HP128F4 HP146F4 HP148F4 HP186F4 HP188F4. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott.

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KX2000K

D26500(K) D26501K H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H BDV040

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KC H


A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

D51256 D H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

KW w:\2012\black_and_decker_ Gmb\BLACK_AND_DEC- KER\ _KSTR8_HU\ DTPdata\HU\Korektury\

DW392 DW H


A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. HP126F3 HP146F H

VB1600 VB1630 VB1710 VB1740 VB1820 VB1850 VB2050 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott.

PNEUMATIKUS SZEGEZŐGÉP

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.


A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. GK1000 GK H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. LZR H

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapján készült DW443

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ-CSAVAROZÓ

Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

KC9006 AS A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

DW650 DW650E H

Az Ön kézikönyve BLACK & DECKER GK

PD1200 PD A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H

PD1080 PD Kezelési útmutató a hátlapon. A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott.

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. GLC2500L

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW082

DW331K DW333K H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült PD1200AV.

DC021 DC H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KC9036 KC H

DWE74912 típusú, erős igénybevételre készült asztalifűrész-állvány

AKKUMULÁTOROS GIPSZKARTON CSAVAROZÓ (AKKUMULÁTOR ÉS TÖLTŐ NÉLKÜL) DC520N

KS1400L KS1401L KS1500L KS1501L A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

GLC1423L GLC1823L GLC1825L. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült TLD100.

GW3050 GW3030 GW A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H

Átírás:

www.blackanddecker.eu 4 3 11 5 6 1 2 8 7 10 9 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-65 SK KW900

A B C D 2

E F G H 3

I J K 4

Použitie Vaša vrchná frézka Black & Decker je určená na frézovanie dreva a drevených výrobkov. Tento výrobok je určený len na spotrebiteľské použitie. Bezpečnostné predpisy Pozor! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie. Označenie výkonné náradie vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na vaše náradie napájané zo siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie napájané batériami (bez napájacieho kábla). USCHOVAJTE TIETO POKYNY. 1. Pracovný priestor a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre osvetlený. Znečistený a riadne neosvetlený priestor môže byť príčinou nehody. b. S výkonným náradím nepracujte vo výbušných priestoroch, ako sú napríklad priestory obsahujúce horľavé kvapaliny, plyny alebo prašné priestory. Elektrické náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže viesť k vznieteniu horľavín. c. Pri práci s elektrickým náradím dbajte na to, aby sa do jeho blízkosti nedostali deti a okolo stojace osoby. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. 2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku neupravujte. Pri náradí, ktoré je chránené uzemnením nepoužívajte akékoľvek redukcie zástrčiek. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. b. Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými plochami ako je potrubie, radiátory, sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela hrozí zvýšené nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. c. Náradie nevystavujte dažďu ani vlhkému prostrediu. Ak do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie náradia, jeho posúvanie alebo za neho neťahajte pri odpájaní náradia od elektrickej siete. Prívodný kábel držte mimo dosahu tepelných zdrojov, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. e. Pokiaľ s náradím pracujete vo vonkajšom prostredí, používajte predlžovací kábel určený do vonkajšieho prostredia. Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3. Osobná bezpečnosť a. Pri používaní elektrického náradia zostaňte 5 SLOVENČINA pozorní, stále sledujte, čo robíte. Pracujte s rozvahou. S náradím nepracujte pokiaľ ste unavení alebo pokiaľ ste pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s náradím môže viesť k vážnemu úrazu. b. Používajte prostriedky na ochranu bezpečnosti. Vždy používajte prostriedky na ochranu zraku. Bezpečnostné vybavenie ako sú respirátor, nekĺzavá bezpečnostná obuv, pevná prilba alebo ochrana sluchu, použité v zodpovedajúcich podmienkach, znižujú riziko vzniku úrazu. c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripojením náradia k elektrickej zásuvke zaistite, aby bol hlavný vypínač v polohe vypnuté. Prenášanie náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie napájacieho kábla k elektrickému rozvodu, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz. d. Pred zapnutím náradia odpracte z pracovného priestoru nastavovacie kľúče. Kľúče alebo nastavovacie prípravky zabudnuté na rotačných častiach náradia môžu spôsobiť úraz. e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách. f. Vhodne sa obliekajte Nenoste voľné šatstvo alebo šperky. Vaše vlasy, odev a rukavice držte mimo dosahu pohyblivých častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na pripojenie zariadení na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadne fungovanie. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu. 4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Na náradie príliš netlačte. Používajte správny typ náradia pre vašu prácu. Pri použití správneho typu náradia bude práca vykonaná lepšie a bezpečnejšie. b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť opravené. c. Pred prevádzaním nastavení, výmenou príslušenstva alebo uskladnením náradie vždy odpojte od prívodu elektrického prúdu. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia. d. Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným s jeho obsluhovaním alebo s týmto návodom, aby s náradím pracovali. Výkonné náradie je v rukách nekvalifikovanej obsluhy nebezpečné. e. Údržba náradia. Skontrolujte, či na náradí nie sú vychýlené alebo rozpojené pohyblivé časti, zlomené dielce alebo akékoľvek iné poruchy, ktoré môžu mať vplyv na jeho správny chod.

Pokiaľ je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Mnoho porúch vzniká nedostatočnou údržbou náradia. f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými britmi sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje. g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo a pracovné nástroje podľa tu uvedených pokynov a spôsobom, ktorý je určený pre každý jednotlivý typ elektrického náradia. Vždy berte do úvahy pracovné podmienky a typ práce, ktorú budete vykonávať. Použitie náradia na iné účely, než na ktoré je určené môže byť nebezpečné. 5. Opravy a. Zverte opravu Vášho elektrického náradia iba osobe s príslušnou kvalifikáciou s použitím výhradne originálnych náhradných dielov. Tým bude zaistený bezpečný chod náradia. Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa vrchných frézok Vždy používajte príslušenstvo s priemerom násady zodpovedajúcim veľkosti klieštiny nainštalovanej na náradí. Používejte násady vhodné i pre chod náradia naprázdno. Nikdy nepoužívajte frézy s väčším priemerom, než je uvedené v technických údajoch o náradí. Nepoužívajte náradie v obrátenej polohe. Nepokúšajte sa používať náradie v stacionárnom režime. Venujte zvláštnu pozornosť pri obrábaní materiálov MDF alebo povrchov s náterom s obsahom olova: Používajte masku proti prachu určenú špeciálne na ochranu pred toxickým prachom a podobnými splodinami a zaistite, aby boli takto chránené všetky osoby nachádzajúce sa alebo vstupujúce do pracovného priestoru. Zamedzte vstupu detí a tehotných žien do pracovného priestoru. V pracovnom priestore nejedzte, nepite a nefajčite. Zaistite bezpečnú likvidáciu prachu a ostatných nečistôt vzniknutých pri brúsení. Vždy používajte respirátor. Toto zariadenie by nemali bez dozoru obsluhovať mladistvé alebo slabé osoby. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali. Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený výrobcom alebo mechanikom značkového servisu Black & Decker. Elektrická bezpečnosť Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou; z tohto dôvodu nie je nutná ochrana uzemnením. Vždy skontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku náradia. Popis 1. Hlavný vypínač Zap/vyp 2. Zaisťovacie tlačidlo 3. Regulátor otáčok 4. Páčka na zaistenie hĺbky rezu 5. Aretačné tlačidlo hriadeľa 6. Klieština 7. Otočný hĺbkový doraz 8. Odfukovač triesok 9. Tyč hĺbkového dorazu 10. Mierka hĺbky rezu 11. Adaptér na odsávanie prachu Nastavenie Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie vypnuté a či je napájací kábel odpojený zo zásuvky. Upevnenie násady (obr. A) Odstráňte odfukovač pilín (8). Podržte aretačné tlačidlo (5) stlačené a otočte hriadeľom tak, aby zámok hriadeľa celkom zaskočil. Dodaným kľúčom povoľte maticu klieštiny (12). Vložte násady (13) do klieštiny (6). Uistite sa, či driek násady vyčnieva z klieštiny najmenej 3 mm, ako je znázornené na obrázku. Aretačné tlačidlo (5) podržte stlačené a dodaným kľúčom dotiahnite maticu klieštiny (12). Pripevnenie bočného vodidla (obr. B) Bočné vodidlo napomáha súbežnému vedeniu náradia s okrajom obrobku. Pomocou dvoch dodaných skrutiek (16) pripevnite k vodidlu (15) tyče (14). Podľa obrázku zasuňte tyče (14) do spodnej časti frézky. Nastavte bočné vodidlo do požadovanej vzdialenosti. Dotiahnite upevňovacie skrutky (17). Pripevnenie nástavca na odsávanie prachu (obr. C) Nástavec na odsávanie prachu umožňuje pripojiť k náradiu bežný vysávač. Hadicu (18) vhodného vysávača pripojte k výstupnému otvoru nástavca (11). Pripevnenie podkladovej šablóny (obr. D) Podkladovú šablónu (19) pripevnite k spodnej časti frézky tak, aby obruba smerovala dospodu obrobku. Zo spodnej strany podkladovej šablóny prevlečte dve dlhé skrutky (20) otvormi v spodnej časti frézky. Na každú skrutku naskrutkujte maticu a dobre ju pritiahnite. Pripevnenie vymedzovacieho dielu (obr. E) Vymezovací diel (21) pripevnite pomocou dodaných skrutiek k spodnej časti frézky. Pripevnenie centrovacieho kolíka (obr. F) K frézke pripevnite podľa obr. B bočné vodidlo, ale hornou stranou nadol. 6

Dodanou skrutkou (23) pripevnite k bočnému vodidlu z boku obrobku centrovací kolík (22). Pripevnenie kopírovacieho dielu (obr. G) K frézke pripevnite podľa obr. B bočné vodidlo. K hornej strane bočného vodidla pripevnite pomocou dvoch dodaných skrutiek s maticami podperu v tvare L (24). Pomocou krídlovej skrutky (26) nastavte otočný záves (25) na podpere. Použitie Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia. Pozorne kontrolujte polohu prívodného kábla, aby nedošlo k jeho prerezaniu. Nastavenie hĺbky rezu (obr. H, I a J) Hĺbka rezu je vzdialenosť X medzi tyčou hĺbkového dorazu (9) a hĺbkovou zarážkou (27). Hĺbku rezu je možné nastaviť dvoma možnými spôsobmi, ako je popísané nižšie. Nastavenie hĺbky rezu pomocou mierky (obr. I) Podľa vyššie uvedeného postupu pripevnite frézovaciu násadu. Povoľte zaisťovaciu skrutku (28). Páčku zaistenia hĺbky rezu (4) zdvihnite nahor. Spustite frézku dole tak, aby sa frézovacia násada dotýkala obrobku. Zaisťovaciu páčku (4) stlačte dole. Ručičku (29) presuňte na mierke do nulovej polohy (10). Na východziu polohu nastavte požadovanú hĺbku rezu. Na mierke nastavte do vypočítanej polohy tyč hĺbkového dorazu (9). Pritiahnite zaisťovaciu skrutku (28). Pomocou nastavovacej rukoväte (30) preveďte jemné doladenie. Páčku (4) zdvihnite nahor a frézku vráťte do východiskovej polohy. Po zapnutí frézku spustite dole a preveďte požadovaný rez. Úprava hĺbky rezu pomocou kúsku dreva (obr. J) Upevnite frézovaciu násadu a vyššie popísaným spôsobom spustite frézu dole. Tyč hĺbkového dorazu (9) vysuňte nahor. Medzi tyč hĺbkového dorazu (9) a hĺbkovú zarážku (27) vložte kúsok dreva so šírkou zodpovedajúcou požadovanej hĺbke rezu. Pritiahnite zaisťovaciu skrutku (28). Pomocou nastavovacej rukoväte (30) preveďte jemné doladenie. Vložený kúsok dreva odstráňte. Páčku (4) zdvihnite nahor a frézku vráťte do východiskovej polohy. Po zapnutí frézku spustite dole a preveďte požadovaný rez. Nastavenie otočného hĺbkového dorazu (obr. K) Po natočení otočného hĺbkového dorazu do 7 požadovanej polohy môžete previesť jemné doladenie zvoleného hĺbkového dorazu. Pokiaľ chcete previesť niekoľko rezov s rôznym nastavením hĺbky, nastavte každú z hĺbkových zarážok. Pomocou skrutkovača vytočte podľa potreby skrutku hĺbkového dorazu (31) nahor alebo nadol. Nastavenie rýchlosti Gombík na reguláciu otáčok (3) nastavte na požadovanú hodnotu rýchlosti. Vyššiu rýchlosť používajte pre násady menších priemerov. Nižšiu rýchlosť používajte pre násady väčších priemerov. Použitie latky ako vodidla (obr. L) Pokiaľ nie je možné použiť bočné vodítko, napríklad pri frézovaní drážok na zadnej stene knižnice na uchytenie políc, postupujte nasledovne: Vyberte kúsok dreva s rovným okrajom, ktoré bude slúžiť ako latka. K obrobku priložte latku. Latku presuňte tak, aby bola v správnej polohe pri vedení frézky. Latku pevne k obrobku prichyťte. Použitie podkladovej šablóny (obr. D) Podkladovú šablónu je možné použiť na vyfrézovanie určitého tvaru podľa šablóny, napríklad písmena. Pomocou obojstrannej lepiacej pásky alebo svorkami tvaru G pripevnite šablónu k obrobku. Frézovacia násada musí zasahovať pod okraj podkladovej šablóny, aby bolo možné previesť frézovanie obrobku v tvare šablóny. Použitie vymedzovacieho dielu (obr. E) Vymedzovací diel je možné použiť na orezávanie drevených alebo zvislo vrstvených obrobkov. Použitie centrovacieho kolíka (obr. F) Centrovací kolík sa môže použiť na vyrezanie kruhových vzorov. Vyvŕtajte otvor pre centrovací kolík do stredu kruhu, ktorý má byť vyrezaný. Frézku položte na obrobok tak, aby sa centrovací kolík nachádzal vo vyvŕtanom otvore. Pomocou tyčí bočného vodidla nastavte polomer kruhu. Teraz je možné posúvať frézku po obrobku tak, aby bol vyfrézovaný kruh. Použitie kopírovacieho dielu (obr. G) Kopírovací diel napomáha pri frézovaní udržiavať zhodnú vzdialenosť pozdĺž okrajov obrobkov nepravidelných tvarov. Položte frézku na obrobok v požadovanej vzdialenosti od okraja, ktorý sa má kopírovať. Nastavte tyče bočného vodidla tak, aby bolo koliesko v kontakte s obrobkom. Zapnutie a vypnutie Zapnutie Podržte blokovacie tlačidlo (2) stlačené a stlačte hlavný vypínač (zapnuté/vypnuté) (1). Blokovacie tlačidlo uvoľnite.

Vypnutie Uvoľnite hlavný vypínač (zapnuté/vypnuté). Varovanie!Náradie držíme vždy oboma rukami. Rady pre optimálne použitie náradia Pri práci na vonkajšej strane okrajov pohybujte frézkou proti smeru pohybu hodinových ručičiek (obr. M). Pri práci na vnútornej strane okrajov pohybujte frézkou v smere pohybu hodinových ručičiek. Na obrábanie mäkkého dreva používajte frézovacie násady typu HSS. Na obrábanie tvrdého dreva používajte frézovacie násady typu TCT. Náradie je možné používaťbez vodidla (obr. N). Tento pracovný režim sa používa pri vyrezávaní písma a pre výtvarné práce. V tomto prípade vytvárajte iba plytké rezy. V nasledujúcej tabuľke nájdete bežné typy frézovacích násad. Frézovacie násady (obr. O) Popis Rovná násada (1) Obrubová násada (2) Žliabkovacia násada (3) Násada pre drážky tvaru V (4) Jadrová násada (5) Rohová násada (6) Žiabkovacia plastická násada (7) Popis Zaobľovacia násada (8) Rybinová násada (9) Skosená násada (10) Použitie Drážky a žliabky Obrábanie krajov preglejok alebo tvrdého dreva; presné profilovanie pri použití šablóny Žliabkovanie rovných alebo zaoblených obrobkov Drážky, vyrezávanie a skosenie hrán Drážkovanie, vyrezávanie a vytváranie ozdobných hrán Vytváranie ozdobných hrán Vytváranie ozdobných hrán Použitie Vytváranie zaoblených hrán Vytváranie rybinových spojov Vytváranie skosených hrán Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej používať alebo ak chcete náradie nahradiť novým, nelikvidujte toto náradie v bežnom komunálnom odpadu. Odovzdajte výrobok do miestnej zberne triedeného odpadu. Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín. Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu výrobku. Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytuje spoločnosť Black & Decker možnost recyklácie týchto výrobkov. Ak chcete využiť túto službu, dopravte prosím Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastné náklady zaistia ich recykláciu a ekologické spracovanie. Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete u svojho značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá je uvedená v tomto návode. Prehľad autorizovaných servisov Black & Decker a rovnako ďalšie informácie týkajúce sa nášho popredajného servisu môžete nájsť tiež na internetovej adrese: www.2helpu.com Technické údaje KW900E Napätie V AC 230 Príkon W 1 200 Otáčky naprázdno min -1 8 000-27 000 Rozmer klieštiny 5/16" (8 mm) / 1/4" (6,35 mm) / 6 mm Max. priemer frézovacej násady mm 30 Max. hĺbka rezu mm 55 Hmotnosť kg 3,6 Vyhlásenie o zhode Údržba Vaše náradie bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidelná starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémovú prevádzku. Varovanie!Pred vykonávaním akejkoľvek údržby náradie vypnite a odpojte prívodný kábel od siete. Pravidelne čistite vetracie drážky na náradí pomocou mäkkej kefky alebo suchej handričky. Pomocou mäkkej vlhkej handričky pravidelne čistite kryt motora. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo rozpúšťacie čistiace prostriedky. Ochrana životného prostredia Triedenie odpadu. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s bežným komunálnym odpadom. 8 KW900E Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto produkty zodpovedajú smerniciam: 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 55014, EN 60745, EN 61000 L pa (akustický tlak) 95 db(a) L WA (akustický výkon) 106 db(a) vibrácie prenášané na obsluhu 3,09 m/s 2 K pa (nepresnosť merania akustického tlaku) 3 db(a) K WA (nepresnosť merania akustického výkonu) 3 db(a) Kevin Hewitt Riaditeľ spotrebiteľskej techniky Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Veľká Británia 1-7-2005

Politika služieb zákazníkom Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni. Záruka Black & Decker 2 roky Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black & Decker. Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom. Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona. Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok: Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom Black & Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv. Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním. Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie. Black & Decker Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava 3 Slovenská republika Tel.: +421 2 446 38 121, 3 Fax: +421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk Právo na prípadné zmeny vyhradené. 02/2007 Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom Black & Decker. Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu. Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia spôsobené opotrebovaním. Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov. zst00044666-24-05-2007 9

BLACK & DECKER Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk BAND SERVIS Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk BAND SERVIS Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk BLACK & DECKER Klášterského 2 143 00 Praha 412 Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz BAND SERVIS K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz 10

KW900E - - - - A ROUTER 1 11

12

13

14

CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiące mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07