MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

Hasonló dokumentumok
BALANCE BOARD. Használati utasítás

AGIN 6 Km/h moped. Használati útmutató. Descostraße 10 D Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / Fax. +49 (0) 7248 /

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

KKSZ4 elektromos moped

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Univerzális LED kijelzős tolatóradar

Spark. Üzemeltetői kézikönyv

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató

husqvarna automower 210 C használati utasítás

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/X

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:


HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX K Borhűtő

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Combo Duo Felhasználói Kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET:

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...


HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai

Blood Circulatory Massager. Termék száma: 1500

POWX410 HU 1 LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Üzemeltetési utasítás

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

Kezelési útmutató R 1200 GS

Mosogatógépek Használati utasítás

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ


2 Bevezetés. Bevezetés

Használati és beszerelési útmutató

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

WA mérés alatt. mérés alatt

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ KG

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

Üzemeltetési utasítás

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

Használati. útmutató

microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

Cikk szám: 1238 Használati utasítások

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

GARDENA. Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; Vevőtájékoztató

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása A helyszín megválasztása Kicsomagolás Összeszerelés...15

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

Kezelési útmutató R 1200 RT

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HV-Note kézi videónagyító

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: ) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: ) (cikkszám: ) (cikkszám: )

ENA Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

Átírás:

MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A megtehető távolság...4 1.4 Sebességkorlát...5 2. A kétkerekű segway vezetése... 5 2.1 A segway vezetésének lépései...5 2.2 A segway védelmi funkciói...8 2.3 A segway vezetésének gyakorlata...9 3. A vezetés biztonsági utasításai... 10 4. Az akkumulátorok töltése és karbantartása... 13 4.1 Akkumulátor lemerülése... 13 4.2 Az akkumulátor töltése... 14

4.3 Töltés túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleten... 15 4.4 Akkumulátor részletes műszaki adatai... 16 4.5 Óvintézkedések az akkumulátor szállításakor... 17 5. Mini segway specifikációk... 17 1. A mini segway biztonságos használata. 1.1 A biztonságos használatról Reméljük, hogy minden használó biztonságosan fogja tudni irányítani a kétkerekű segwayt, és élvezi a általa nyújtott szórakozást. Emlékezteti arra, amikor kerékpározni és autót-, vagy más közlekedési eszközt tanult vezetni. Mindezek a tapasztalatok segíthetnek a segway jobb használatában. Annak érdekében, hogy követni tudja a biztonságos vezetésre vonatkozó utasításokat - mint egy autónál - az első vezetés előtt olvassa el alaposan a használati kézikönyvet. Vezetés előtt mindig ellenőrizze a kerékabroncsok épségét, hogy nincs-e laza alkatrész, és ha bármilyen problémát tapasztal, javíttassa ki. 3

Olvassa el a használatra vonatkozó utasításokat, amelyek tartalmazzák a biztonsági információkat, például a sebességkorlátról, jelzőfényekről és a biztonsági kikapcsolásról. Ne veszélyeztesse a segway-vel mások testi épségét vagy tulajdonát. Ne módosítsa önkényesen a segway alkatrészeit, mivel ez nemcsak a segway használhatóságát gátolja, hanem súlyos sérülést is okozhat. 1.2 A vezető testsúlyának korlátai A testsúly korlátozásának két oka van. A vezető biztonságának megóvása és a segway túlterhelésének elkerülése. A vezető felső testsúly korlátja: 100 kg. A vezető testsúlyának alsó korlátja: 20 kg. 1.3 A megtehető távolság A segwayjel megtehető távolságot több tényező befolyásolja, például: Talaj: a sima, sík talajon a megtehető távolság nagyobb, terepen kisebb. Súly: a vezető testsúlya is befolyásolja a távolságot. Környezeti hőmérséklet: a javasolt tárolási hőmérséklet alatt a segway-vel megtehető távolság nő, ellenkező esetben nagyon magas hőmérsékleten csökken. 4

Karbantartás: az akkumulátor megfelelő töltése és karbantartása növeli a megtehető távolságot, elhanyagolása pedig csökkenti. Sebesség és vezetési stílus: a közepes sebesség tartása növeli a megtehető távolságot, a gyakori megállás és elindulás, gyorsítás és lassítás pedig csökkenti. 1.4 Sebességkorlát A segway maximális sebessége 10 km/óra. Ha a megengedett sebességnél gyorsabban halad, a vezető egyensúlyát nehéz megtartani. Ha a sebesség nagyobb, mint a megadott sebesség, a segway kisodródik. Tartsa be a sebességkorlátozást! 2. A kétkerekű segway vezetése A használat során oda kell figyelni a biztonságra, tehát vezetés előtt olvassa el alaposan a kezelési kézikönyvet, mivel valamennyi fentebb említett biztonsági szabály betartása nagyon fontos. 2.1 A segway vezetésének lépései 1. lépés: A bekapcsoló gomb megnyomásával indítsa be a segwayt. 2. lépés: Egyik lábával lépjen rá a pedálra, ezt érzékeli a szenzor és a kijelző lámpa bekapcsol. A rendszer önkiegyensúlyozó állapotba lép. Lépjen fel a másik lábával a másik pedálra és tartsa meg az egyensúlyát. 5

3. lépés: Miután meg tudja tartani az egyensúlyát, a segway álló helyzetben marad. Testének enyhe előre vagy hátra döntésével tudja vezérelni a segwayt, de ne feledje, hogy kerülnie kell a túlzott mozdulatokat. Megjegyzés: Ha a segway pedáljába épített kapcsoló nem érzékeli a vízszintes helyzetet, megszólal a hangjelzés, kigyullad a figyelmeztető lámpa, a rendszer automatikusan nem képes vízszintbe állni. 4. lépés: a segway irányítása balra és jobbra. A jobb lábával előre billentve kanyarodhat balra. A bal lábával előre billentve kanyarodhat jobbra 5. lépés: leszállásnál lépjen le róla az egyik lábával, mielőtt elveszítené az egyensúlyát a segwayen, a másik lába maradjon a segway bal oldali részén. 6

A segway vezetése Figyelem! Nagy sebességnél tilos élesen kanyarodni, mert az veszélyes helyzetet teremthet. Ne haladjon, és ne kanyarodjon a segwayjel lejtőkön keresztben, mert az a segway egyensúlyozó szerkezetét megzavarja, és ez a vezetés biztonságát csökkenti. 7

2.2 A segway védelmi funkciói Menet közben, ha a rendszer hibát vagy rendellenességet észlel, a segway különböző módokon jelez: Leállítja a működést, kigyullad a riasztást jelző lámpa, szakaszos hangjelzést ad, ha a rendszer nem tud egyensúlyi helyzetbe állni. A következő események válthatnak ki jelzéseket, leállást: - Ha a segway előre- vagy hátrafelé 10 foknál nagyobb szögben megdől. - Töltés közben. - Ha a két lábtartó egymáshoz képest elcsavarodik, ekkor a berendezést tilos használni. - Túl nagy sebesség esetén. - Ha az akkumulátor lemerül. - A jármű 30 másodpercnél tovább előre-hátra ringó mozgást végez. - A rendszer védelmi üzemmódba kapcsol, kigyullad a riasztás jelző, a hangjelzés pedig felgyorsul. - Ha a segway síkja előre vagy hátra több, mint 35 fokkal megdől, azonnal leáll a hajtás. - Ha valamelyik kerék nem tud elfordulni, 2 másodperc múlva leáll a hajtás. - Ha az akkumulátor feszültsége a minimális érték alá csökken, a hajtás 15 másodperc múlva leáll. 8

- Folyamatos magas áramfelvétel esetén (például ha hosszú lejtőn megy felfelé), a hajtás 15 másodperc múlva leáll. Figyelem! Ha a segway kikapcsol, a rendszer automatikusan lezár. Újraindításához előbb ki kell kapcsolni. Ha az akkumulátor lemerült, vagy a rendszer leállt, ne használja tovább a berendezést, mert az alacsony feszültség miatt a segway nem képes egyensúlyban maradni, és ez jó eséllyel a vezető sérülését okozza. Ha az akkumulátor feszültsége a minimálisra csökken, és tovább használja a segwayt, az csökkenti az akkumulátorok élettartamát. 2.3 A segway vezetésének gyakorlata Ha a szabadban akarja vezetni a segwayt, biztonsága érdekében tartsa be az alábbiakat: - Viseljen kényelmes sportöltözéket, lapos talpú cipővel, amelyben teste szabadon mozoghat. - Gyakorolja a segway vezetését a szabadban, míg könnyedén tud fellépni rá, előre, hátra dőlve irányítani, kanyarodni, megállni és leszállni róla. - Ügyeljen arra, hogy a talaj vízszintes és sík legyen. - Megtanulhatja az eszközt különböző talajokon vezetni, de ha ismeretlen területen halad, lassítson le. Soha ne engedje, hogy a segway elemelkedjen a talajról. 9

- A segway sík felületekhez készült, segédmotoros közlekedési eszköz. Ha egyenetlen talajon halad, lassítson le. - Ha még nem gyakorlott a vezetésben, kerülje az olyan helyeket, ahol gyalogosok vagy akadályok veszélyeztethetik, óvatosan haladjon át az ajtókon, és győződjön meg róla, hogy áthaladhat. 3. A vezetés biztonsági utasításai Ebben a szakaszban néhány biztonsági tudnivalóra figyelmeztetjük; a segway használatához ismernie kell a biztonsági előírásokat. Hogy biztonságosan vezesse a segwayt, olvassa el a kezelési kézikönyvet, és tartsa be a biztonsági előírásokat. Kérjük, hogy a berendezést a jelen kézikönyvben leírt biztonsági utasításoknak megfelelően üzemeltesse, és értse meg, hogy ezeknek a betartása növeli a biztonságát és a berendezés használatának élvezetét. FIGYELEM! Soha ne használja a segwayt ha előfordulhat önnel, hogy elveszíti az egyensúlyát, elesik, és ez által megsérül. A károsodás megelőzése érdekében alaposan olvassa el a kezelési kézikönyv utasításait a segway vezetésével kapcsolatban. Győződjön meg róla, hogy a berendezés jó állapotban van, és használata előtt ismerje meg alaposan a terméket. 10

Amikor vezetni tanulja a segwayt, tartsa be a biztonsági előírásokat: viseljen védősisakot, térd- és könyökvédőket, védőöltözetet stb. A segway csak személyes szórakoztatására alkalmas, tömegközlekedésre nem használható. A berendezést gépjárművön használni szigorúan tilos. A segwayt csak 20 kg-nál nehezebb gyermekek vezethetik felnőtt felügyelete mellett. Akinek szívbetegsége van, magas a vérnyomása, vagy előfordul, hogy elveszíti az eszméletét, nem vezetheti a segwayt. Terhes nők és fogyatékkal élők nem vezethetik a berendezést. Ha ivott, vagy kábítószer hatása alatt áll, ne vezesse a berendezést. A segway vezetése során tartsa be a helyi közlekedési szabályokat, amelyek a gyalogosokra és biciklisekre, autósokra vonatkoznak. Figyeljen előre és távolabbra is, a körültekintés segít a biztonságos vezetésben. Vezetés közben álljon kényelmesen, térdeit enyhén rogyassza be, ez segít, hogy az útfelület egyenetlenségein is megőrizze az egyensúlyát. Vezetés közben ügyeljen arra, hogy talpai mindig a segway lábtartóin legyenek. A segwayt lehetőleg sportruházatban használja, ebben könnyebben kezelheti a veszélyes helyzeteket. A segwayre egyszerre csak egy személy állhat fel, kettő vagy több soha. A használó és csomagjai együttes súlya nem lehet nagyobb, mit a segway megengedett legnagyobb terhelése, ellenkező esetben a vezető könnyen eleshet és megsérülhet, valamint károsodhat a segway is. Emellett a vezető súlya kisebb sem lehet, mint az utasításban előírt 11

minimum. Egyébként a vezető nem tudja megfelelően irányítani a segwayt, különösen lejtőn lefelé, amikor nem biztonságos a lassítás vagy megállás. Csak akkora sebességgel haladjon a segwayjel, hogy mielőtt saját maga vagy bárki más veszélybe kerül, meg tudja állítani a segwayt. Ha közlekedési baleset történik, amikor a segwayt vezeti, várja meg a hatóságok megérkezését és tanúsítsa az ilyenkor elvárható jogkövető magatartást. Ha másokkal együtt segwayezik, tartsanak biztonságos távolságot egymástól, hogy megelőzzék az ütközéseket. Ne feledje, hogy ha a segwayen áll, 10 cm-rel magasabb, ezért az ajtókon való áthaladáskor ügyeljen a biztonságára. Kanyarodás közben ügyeljen a testének tömegközéppontjára, hogy ne essen el a tömegközéppontjának túl gyors elmozdulása miatt. Ne hagyja figyelmét elterelődni, ne beszéljen közben mobiltelefonon, ne hallgasson zenét, ne dohányozzon. Csak a vezetésre koncentráljon. Ne haladjon vele esőtől vizes úton, ne haladjon hosszú ideig hátrafelé, nagy sebességgel, mert ezektől a segway gyorsan tönkremegy. A kivitel, tesztelés egyéni szállítóeszköz biztonságos használatára vonatkozik, így a segwayt külső segítség igénybe vétele nélkül kell vezetnie. Ne használja a segwayt szürkületben vagy sötét helyen. 12

Kerülje az akadályokat és a sima, csúszós felületeket, mint például a tükörjég és a hóval borított útfelület. Kerülje a szétszórt tárgyakat, kiálló gyökereket, szemetes, kavicsos utakat. Kerülje a szűk, zárt helyeket. Ellenőrizze, hogy a segway használatához kell-e engedély, és ha igen, a használat előtt szerezze be az engedélyt. Ne induljon el és ne álljon meg hirtelen. Ne menjen meredek lejtőn. Ne használja a segwayt veszélyes környezetben, például gyúlékony gázok, gőzök, folyadékok, porok vagy textilek közelében, amelyek tüzet vagy robbanást okozhatnak. 4. Az akkumulátorok töltése és karbantartása Ahhoz, hogy az akkumulátor élettartama a lehető leghosszabb legyen, és a legnagyobb teljesítményt nyújtsa, tartsa be az akkumulátor üzemeltetésére vonatkozó utasításokat. 4.1 Akkumulátor lemerülése Ha a bekapcsolást jelző lámpa piros fénnyel villog, azt jelzi, hogy nem elegendő az áramellátás, és állítsa le a berendezést. Ha az akkumulátor lemerült, a segwayben nincs elegendő energia a normál 13

haladáshoz, a rendszer automatikusan lezárja a pedálokat, leállítja a további használatot. Ha ekkor tovább erőlteti a használatot, a berendezés károsodhat és az akkumulátor tönkremehet. Ha az alábbiak közül bármelyik előfordul, ne használja az akkumulátort. Erős szagot bocsát, ki vagy nagyon felforrósodik. Valamilyen anyag távozik belőle. Az akkumulátort kiszerelését és karbantartását csak szakképzett személyzet végezheti. Ne érintse meg az akkumulátorból szivárgó bármilyen anyagot. Ne hagyja, hogy gyermekek kezébe kerüljön az akkumulátor, mielőtt beépítené, mindig húzza ki a töltőt a segwayből, töltés közben semmilyen műveletet ne végezzen a berendezésen, mert az veszélyes. Az akkumulátorok veszélyes anyagokat tartalmaznak, ne nyissa fel az akkumulátort és ne tegyen bele semmilyen anyagot. A segwayhoz csak a gyártótól vásároljon pótalkatrészeket. A lítium-ion akkumulátor veszélyes hulladék, csak az előírások szerint szabad megsemmisíteni. A segway elhasználódott akkumulátorait a helyi előírások szerint kezelje. 4.2 Az akkumulátor töltése 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a töltőaljzat száraz. 2. Nyissa ki a segway hátsó töltőfedelét. 14

3. A töltőfejet dugja a segway töltőaljzatába, majd a töltő adapterét dugja be a hálózati aljzatba (110-240 V; 50-60 Hz), ekkor zöld fénnyel kezd el világítani a visszajelző lámpa, ezután dugja a töltőt a segway másik felébe. 4. Ha töltés közben a piros jelzőlámpa világít a töltőn, akkor a töltés normális, egyébként ellenőrizze a töltővezetéket. 5. Amikor a piros jelzőfény átvált zöld színre, az eszköz fel van töltve. Fejezze be a töltést. A túltöltés csökkentheti az akkumulátor élettartamát. A helyi szabványnak megfelelő hálózati dugót használjon. A leírtaknak megfelelően végezze az akkumulátor töltését és tárolását, egyébként az akkumulátor károsodhat. A segway töltési ideje körülbelül 2 óra. Kerülje el a túltöltést, mert azzal rövidíti az akkumulátor élettartamát. Töltésnél tartsa szárazon az eszközöket. Ha a töltő aljzat nedves, ne kezdje el a töltést. 4.3 Töltés túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleten A segway hatékony működése érdekében az akkumulátort csak az akkumulátorra előirt hőmérséklettartományban használja. A töltés előtt és a töltés során a hőmérsékletnek a megengedett tartományon belül kell lennie, a maximális hatékonyság érdekében közel a javasolt hőmérséklethez. Túl magas vagy túl alacsony hőmérséklet esetében a töltési idő hosszabb lesz vagy a feltöltés nem lesz teljes. 15

4.4 Akkumulátor részletes műszaki adatai Akkumulátor típusa Lítium-ion akkumulátor Töltési idő 2-3 óra Feszültség 36 V Kiinduló kapacitás 2-4 Ah Üzemi hőmérséklet -15 C +50 C Töltési hőmérséklet 0 +40 C Tárolási idő (-20 C +25 C hőmérsékleten) 12 hónap Tárolóhely relatív páratartalma 5-95% 16

4.5 Óvintézkedések az akkumulátor szállításakor Figyelem! A lítium-ion akkumulátor veszélyes alkatrészeket tartalmaz, ezért szállítása csak a helyi jogszabályok szerint történhet. Megjegyzés: Amennyiben légi vagy más módon szeretné az akkumulátort, vagy a segwayt szállítani, tájékozódjon előbb az illetékes szállító vállalatoknál. 5. Mini segway specifikációk Akkumulátor Maximálisan megtehető távolság 1 töltéssel Motor teljesítmény Akkumulátor teljesítmény Kerék méret Maximális sebesség Li-ion Samsung 4.4AH 36V 20 km 350W 158W 6.5 col (17 cm) 12 km/óra 17

Töltési idő 1-2 óra Maximális terhelhetőség 100 kg. Működési hőmérséklet -15 C +50 C Töltési hőmérséklet 0 +40 C Maximális emelkedés 25 fok Segway méret 58 cm * 17 cm * 18 cm Doboz méret 66 cm * 26 cm * 26 cm Magasság a földtől 11 cm Súly 10.5 kg. Teljesítmény kijelzése LED lámpák Töltő AC90-240V 50-60Hz Anyag ABS+PC Színek Fekete, fehér, kék, piros 6. JÓTÁLLÁS Ezen termék gyártója az importőrön és a kereskedőn keresztül a 151/2003 (IX.22.) Korm rendelet, valamint annak mellékletében felsorolt esetekben a terméknek a fogyasztó részére történő 18

értékesítés napjától számított 1 évig jótállást biztosít. Ezen időszak alatt fogyasztó jogosult a rendeltetésszerű használat és karbantartás ellenére bekövetkezett meghibásodás esetén elsősorban a hiba kijavítását, ha az nem lehetséges cserét esetleg árleszállítást kérni. Jogvita esetén fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi kamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. Fogyasztónak csak a természetes személy minősül. Nem minősülnek jótállási hibának a természetes elhasználódásból eredő kopások. Az elhasználódott alkatrészek cseréje jótállási időn belül sem ingyenes. Nem érvényesíthető a jótállás: haa meghibásodást a nem rendeltetésszerű használat okozta ha a meghibásodást a karbantartás elmulasztása okozta ha a terméket szakszerűtlenül, vagy illetéktelenek javították ha nem tartotta be a kezelési útmutatás előírásait, nem megfelelőkarbantartási anyagokat használt ha a gyártási szám nem egyezik meg a jótállási jegyen szereplőszámmal ha a meghibásodást helytelen szállítás, tárolás, elemi kár, külsőmechanikai és/ vagy vegyi hatás okozta A fenti okokból meghibásodott termék javítási költsége a jótállási időtartamon belül is a fogyasztót terheli! A rendeltetésellenes (szabálytalan) használat elkerülése céljából minden termékhez 19

használati (kezelési) útmutatót mellékelünk. A jótállás érvényesítéséhez a szabályosan kitöltött jótállási jegy, annak elvesztése esetén a számla bemutatása szükséges. Gyártó neve: Shenzhen Haoyuxin Electronics Co.,Ltd Importőr neve: Anico Kft. 4400 Nyíregyháza Debreceni út 125 A jótállás érvényesítésének helyei: Anico Kft. központi szerviz: 4400 Nyíregyháza Debreceni út 125. Tel:06-42-507-620, email: mail@anico.hu Anico Kft budapesti fióktelep: 1107 Bp. Ceglédi út 1-3. Tel:06-1-339-0190, email: mail@anico.hu 7. Jognyilatkozat Az Anico Kft. által forgalmazott mini segway magyar nyelvű használati kézikönyv bármilyen alkotóeleme (szöveg, kép, grafika) az ANICO Kft. szellemi alkotása, amely nem másolható, nem átruházható és nem továbbértékesíthető. Bárminemű felhasználása csak is az ANICO Kft. írásbeli engedélyével használható fel. A másodközlésnek meg kell felelnie többek között a Polgári Törvénykönyv ezen szakaszának hatályos jogszabályinak., a Szerzői jogról szóló ezen szakasz hatályos törvényének és a sajtóról szóló ezen szakasz hatályos törvényi rendelkezéseinek. Az ANICO Kft. engedélye nélkül a használati kézikönyv bármely alkotóeleme (együtt és külön-külön) on-line vagy nyomtatott reprodukálása tilos. 20

Előzetes írásos engedély nélkül a használati kézikönyv tartalmi elemei nem helyezhetők el sem nyilvános, sem zárt adatbázisban. A használati kézikönyv tartalmi és formai alkotórészei közlési engedély esetén sem változtatható meg, és nem használhatók fel a használati kézikönyv tartalmától eltérő célra. A használati kézikönyv tartalmának szerzői joga az ANICO Kft.-t illeti meg, kivéve azt az eseteket, ha a konkrét dokumentumban más forrás van feltüntetve, vagy a szerzői joggal kapcsolatban egyéb közlés történik. Az ANICO Kft. által közzétett, harmadik személy szellemi alkotásait felhasználni kizárólag a Szerzői jogról szóló szóló ezen szakasz hatályos törvényi rendelkezései szerint lehetséges. Anico Kft. 4400 Nyíregyháza, Debreceni út 125, Pf.:47. Tel.: 42/507-620 E-mail: mail@anico.hu www.radioamatorwebshop.eu www.anico.hu 21