STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: 002250) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: 002251) (cikkszám: 002252) (cikkszám: 002247)



Hasonló dokumentumok
Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

GARDENA 7500 S/SP, S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, S, cikksz. 1449, 1451, Használati útmutató

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ


Elektoomos faszén begyújtó

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Egyenáramú ventilátor használati útmutató

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

GUC 1214 Telepítés és felhasználási Útmutató HU

Quattromed lll. Jade. with heating

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS Minôségi tanúsítvány

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

Mosogatógépek Használati utasítás

Funkciók. A csomag tartalma. Diatech kft. Tisztelt Ügyfelünk,

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

Solar ventilátor szett használati útmutató

Tartalom. Környezetvédelem A melegítő fiók leírása Biztonsági tippek Bekötés Beépítés A melegítő fiók használata Tisztítás és karbantartás

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

A B FZP 6005-E

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A Issue R

MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató /1

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GARDENA merülő-szivattyú SL Inox /szennyvíz-szivattyú SP Inox Vevőtájékoztató

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: Figyelmeztetés. Megjegyzések

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації (2009/07)

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78

Használati utasítás 1

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

FAAC / 770 föld alatti nyitó

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130

FDB 2001-E FDB 2002-E

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

LC1W Világítás vezérlő. Használati utasítás Magyar

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

compact one Coffee experience engineered in Switzerland

WV1W Vízelzáró vezérlő. Használati utasítás Magyar

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

Dolphin Supreme M5 -telepítési és használati útmutató, garancialevél, 06 sz. verzió

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Vizsgálókamera AX-B150

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

Szervizutasítás szakemberek számára

compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Szerelési és karbantartási utasítás

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

Átírás:

HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS STORM CW550 (cikkszám: 002251) STORM CW750 (cikkszám: 002252) STORM CDW400 (cikkszám: 002250) STORM DW550 (cikkszám: 002247) STORM DW750 (cikkszám: 002248) STORM DW900 (cikkszám: 002249) A jelen használati utasítás a saját biztonságát szolgálja. A termék használata előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 1

SZIMBÓLUMOK A szivattyú nem selejtezhető ki a háztartási hulladékkal. A készüléket a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. A termék megfelel a közösségi piacon hatályos biztonsági szabványoknak. Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A terméket független laboratórium tesztelte, amely igazolja, hogy a szivattyú eleget tesz a termékekre vonatkozó európai biztonsági előírásoknak. 2

Tartalomjegyzék Tartalom 1. ÜZEMBE HELYEZÉS... 11 2. MŰKÖDÉSI ELVEK... 11 3. TARTOZÉKOK... 13 a) Mellékelt tartozékok... 13 b) Kiegészítő DIPRA tartozékok... 13 4. A SZIVATTYÚ HASZNÁLATA ÉS RENDELTETÉSE... 13 5. KARBANTARTÁS... 13 6. HIBAELHÁRÍTÁS... 14 7. A SAJÁT BIZTONSÁGA ÉS A SZIVATTYÚ MEGFELELŐ MŰKÖDÉSE ÉRDEKÉBEN BETARTANDÓ ELŐÍRÁSOK... 15 a) BIZTONSÁG... 15 b) A SZIVATTYÚ KÖRNYEZETE... 15 c) ELEKTROMOS BIZTONSÁG... 15 d) SZEMÉLYI BIZTONSÁG... 16 8. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 17 9. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT... 18 10. JÓTÁLLÁS... 19 3

Figyelmeztetés: amit tudnia kell a szivattyú beindítása előtt A STORM CW550 és CW750 szivattyúk kizárólag tiszta víz szivattyúzására alkalmasak. A STORM CDW400, DW550, DW750, és DW900 szivattyúk tiszta vagy részecskékkel telített víz szivattyúzására alkalmasak. A szivattyút sík és szilárd felületre kell elhelyezni. A termék nem alkalmas professzionális felhasználásra (nevezetesen folyamatos működtetésre). Az Ön STORM CW550 szivattyúja 1. Vízkimenet (M 40/49) 2. A szívómagasságot állító tárcsa 3. Automatikus / kézi (kényszerített) működést állító gomb 4. Úszó fedele 5. Fogantyú 6. Lyukak a függesztőkötél (mellékelve) átfűzéséhez 7. Tömítés + visszacsapószelep 8. Többméretű csatlakozó 4

pour tuyau csőhöz 5

Az Ön szivattyúja (STORM CW750) 1. Vízkimenet (M 40/49) 2. A szívómagasságot állító tárcsa 3. Elektronikus szonda a szivattyú bekapcsolását eredményező vízszint meghatározásához 4 Automatikus vagy kézi (kényszerített) üzemmód állítógombja 5. Fogantyú 6. Lyukak a függesztőkötél (mellékelve) átfűzéséhez 7. Tömítés + visszacsapószelep 8. Többméretű csatlakozó 6

Az Ön szivattyúja (STORM CDW400) 1. Vízkimenet (M 40/49) 2. Tiszta víz és telített víz közötti váltást lehetővé tevő állítható magasságú talp 2b. Az állítható magasságú talp kioldó / zárógombjai 3. Automatikus / kézi (kényszerített) működést állító gomb 4. Úszó fedele 5. Fogantyú 6. Lyukak a kötél (mellékelve) átfűzéséhez 7. Tömítés + visszacsapószelep 8. Többméretű csatlakozó 7

Az Ön STORM DW550 szivattyúja 1. Vízkimenet (M 40/49) 2. A szívómagasságot állító tárcsa 3. Automatikus / kézi (kényszerített) működést állító gomb 4. Úszó fedele 5. Fogantyú 6. Lyukak a függesztőkötél (mellékelve) átfűzéséhez 7. Tömítés + visszacsapószelep 8. Többméretű csatlakozó 8

Az Ön STORM DW750 - STORM DW900 szivattyúja 1. Vízkimenet (M 40/49) 2. A szívómagasságot állító tárcsa 3. Elektronikus szonda a szivattyú bekapcsolását eredményező vízszint meghatározásához 4 Automatikus vagy kézi (kényszerített) üzemmód állítógombja 5. Fogantyú 6. Lyukak a függesztőkötél (mellékelve) átfűzéséhez 7. Tömítés + visszacsapószelep 8. Többméretű csatlakozó 9

10

Modell Úszó / elektronikus szonda Automatikus üzemmód Kézi üzemmód A maradék vízszint beállítása 1. ÜZEMBE HELYEZÉS 1. Rögzítse a függesztőkötelet vagy -zsinórt a szivattyú fogantyújára (szükség esetén) 2. Csatlakoztasson egy nyomócsövet, amelynek átmérője legkevesebb egyenlő a szivattyú kimenetének átmérőjével. 3. Merítse a szivattyút a szivattyúzni kívánt vízbe 45 fokos szögben megdöntve (a szivattyútestbe szorult levegő mennyiségének korlátozása érdekében). Ha a szivattyút a fenékre helyezi, biztosítsa, hogy sík és stabil felületen helyezkedjen el. Az elhelyezés általában egy 40 cm széles és 50 cm mély aknába történik. 4. Győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik a szivattyúzni kívánt folyadékban. 5. Csatlakoztassa a szivattyút az elektromos hálózatra. 2. MŰKÖDÉSI ELVEK STORM CW550 DW550 STORM CDW400 Úszóval felszerelt változat A szivattyú egy úszóval van felszerelve (a fedél alatt), amely a víz szintjétől függően automatikusan be- /kikapcsolja a készüléket Automatikus üzemmód: Amikor a 3-as gomb AUTO pozícióban található, a szivattyú a gyári beállításoknak megfelelően kapcsol be és ki (lásd a műszaki jellemzőket tartalmazó táblázatot). Kézi üzemmód: Amikor a 3-as gomb MANU pozícióban található, a szivattyú bekapcsolást követően csak akkor kapcsol ki, ha a felhasználó megszakítja a készülék áramellátását vagy visszaállítja a gombot AUTO pozícióba (ha a vízszint alacsonyabb a gyárilag beállított bekapcsolási magasság értékénél). Figyelem: ebben az üzemmódban vízhiány esetén a szivattyú súlyosan megrongálódhat. Ne működtesse a készüléket szárazon. Az SWS (Spido Wheel System ) tárcsa lehetővé teszi a szivattyú maradék vízszintjének beállítását a talajtól számított 1 és 5 mm között. Erre a funkcióra a szivattyú csak kézi üzemmódban képes (3-as gomb MANU pozícióban). Az állítható magasságú talp segítségével beállítható a szivattyú magassága, amely lehetővé teszi a maradék vízszint, illetve a felszívható részecskék méretének beállítását. STORM CW900 DW750 DW900 Elektronikus szondával felszerelt változat A szivattyú egy szondával van felszerelve, amely érzékeli a víz jelenlétét, és lehetővé teszi a szivattyú számára a be- /kikapcsolást. A bekapcsolási szint módosításához állítson a szonda pozícióján. Automatikus üzemmód: Amikor a 3-as szondán található 4-es gomb AUTO pozícióban van, a szivattyú a szonda pozíciójától függően kapcsol be és ki (lásd a műszaki jellemzőket tartalmazó táblázatot). Kézi üzemmód: Amikor a 4-es gomb MANU pozícióban található, a szivattyú bekapcsolást követően csak akkor kapcsol ki, ha a felhasználó megszakítja a készülék áramellátását vagy visszaállítja a gombot AUTO pozícióba (ha a vízszint a szonda alatt található). Figyelem: ebben az üzemmódban vízhiány esetén a szivattyú súlyosan megrongálódhat. Ne működtesse a készüléket szárazon. Az SWS (Spido Wheel System ) tárcsa lehetővé teszi a szivattyú maradék vízszintjének beállítását a talajtól számított 5 mm értékig. Erre a funkcióra a szivattyú csak kézi üzemmódban képes (3-as gomb MANU pozícióban). Megjegyzés: a fentebb feltüntetett maradék vízszintek maximális értékek, amelyek függnek az akna méretétől, a felület sík jellegétől és a visszacsapószelep felszerelésétől vagy ennek mellőzésétől. 11

Az állítható magasságú talp működése (CDW400): Gomb jobb oldalon: a talp magassága blokkolva van Gomb bal oldalon: a talp ki van oldva, és magasságban állítható A bekapcsolási magasság beállítása (CW900 DW750 DW900 modellek): Az elektronikus szonda a sín bármely pontjára beállítható. Automatikus üzemmódban a szivattyú akkor kapcsol be, amikor a szonda elmerül a folyadékban, majd kikapcsol, ha a folyadékszint a gyárilag meghatározott szint alá esik (lásd a műszaki jellemzőket tartalmazó táblázatot). Kézi üzemmódban a szivattyú a szonda pozíciójától függetlenül működik, mivel ez az üzemmód a készülék kényszerített bekapcsolásának felel meg. A szivattyút csak a felhasználó kapcsolhatja ki az AUTO üzemmódba történő visszaállítással vagy az áramellátás megszakításával. 12

3. TARTOZÉKOK a) Mellékelt tartozékok A STORM szivattyúkhoz a következő tartozékokat mellékeljük: - Többméretű csatlakozó: Ø35 M26/34 Ø30-3 méteres függesztőkötél - Tömítés + visszacsapószelep b) Kiegészítő DIPRA tartozékok 002205 cikkszám 5 méteres, 32 mm átmérőjű univerzális szívókészlet (belső) F40/49, magas hozamú (nem használható a visszacsapószeleppel) 005130 cikkszám a mellékelt többméretű csatlakozóra illeszthető 30 mm átmérőjű nyomócső (belső) 4. A SZIVATTYÚ HASZNÁLATA ÉS RENDELTETÉSE Az Ön szivattyúja otthoni használatra készült. A készülék kiszívásra és átfejtésre használható: - CW550 és CW750 modellek: o Kavicsoktól mentes esővíz o Otthoni medencék szezonális kiürítésére o Vízgyűjtőkben és egyéb vízvételi pontokban található, lebegő részecskéktől mentes víz - CDW400, DW550, DW750 és DW900 modellek: o Kavicsoktól mentes esővíz o Vízgyűjtőkben és egyéb vízvételi pontokban található, lebegő részecskékkel telített vagy ezektől mentes víz o Szennyezett víz, maximum 30 mm átmérőjű lebegő részecskékkel (a CDW 400 esetében:) 25 mm) o Otthoni medencék szezonális kiürítésére A szivattyú nem használható az alábbi esetekben: - A szivattyúzni kívánt folyadék hőmérséklete meghaladja a 35 C értéket - Folyamatos működés (pl.: kútszivattyú) - Ivóvíz biztosítása vagy olyan készülékek ellátása, melyekben a víz érintkezésbe lép az étkezéshez használt eszközökkel - Gyúlékony, robbanásveszélyes, agresszív, maró hatású folyadékok (savak, mosószerek stb.), zsírok, olajok, sós víz szivattyúzása. - Azt javasoljuk, hogy a készüléket ne tartsa folyamatosan alámerítve 3 métert meghaladó vízbe. 5. KARBANTARTÁS ELEKTROMOS VESZÉLY: minden beavatkozás előtt szakítsa meg a szivattyú áramellátását. - Ideiglenes beszerelés esetén a szivattyút tisztítsa meg tiszta vízzel minden használatot követően. - Állandó beszerelés esetén azt javasoljuk, hogy háromhavonta ellenőrizze az indítómechanizmus megfelelő működését (úszó vagy szonda). - Távolítsa el rendszeresen az aknában esetlegesen felgyülemlő iszapot. - Védje a készüléket a fagytól. - Ne hagyja szárazon működni. - Ne szállítsa és ne függessze fel a szivattyút a tápkábelnél fogva. - Ha a szivattyúzott folyadékok lerakódásokat okoznak, tisztítsa meg rendszeresen a szivattyút. - Vigyázzon, hogy a szivattyút ne érje ütés és ne essen le. 13

6. HIBAELHÁRÍTÁS Meghibásodás Ellenőrizendő pontok Megoldás A motor nem indul be és nem ad ki hangot. A szivattyú nem szállítja a vizet. A szivattyú hirtelen kikapcsol Az átfolyási mennyiség csökken Az átfolyási mennyiség alacsony vagy nem elégséges Megfelelően csatlakoztatta a szivattyút az elektromos hálózatra? A szivattyú bekapcsol, ha teljesen folyadékba meríti? A turbina szabadon forog? A turbina jó állapotban van? A szivattyú bemenete nincs eldugulva? Az igényelt nyomómagasság meghaladja a szivattyú jellemzőit vagy a nyomócső túl vékony. A szivattyúzandó víz szintje elegendő? A szivattyú huzamosabb ideig működött megállás nélkül? A szivattyú bemenete nincs eldugulva? A tápellátás megfelel az adattáblán feltüntetett értékeknek? A folyadék hőmérséklete 35 C alatt van? A szivattyú bemenete tiszta? A turbina tiszta? A nyomócső nincs részben eldugulva? A szivattyú bemenete tiszta? A turbina tiszta? A nyomócső nincs részlegesen eldugulva? A nyomócső átmérője elegendő? Ellenőrizze az elektromos hálózatot Ellenőrizze, hogy az úszó szabadon mozog-e (nyissa ki a fedelet a fedél és a fogantyú között található 2 csavar eltávolítását követően). Szüntesse meg a dugulást Cseréltesse ki a turbinát Tisztítsa meg a szivattyú bemenetét A szivattyút a műszaki jellemzőinek megfelelően használja. Használjon nagyobb átmérőjű csövet. Csatlakoztassa le a szivattyút az elektromos hálózatról, és hagyja hűlni több tíz percig. Tisztítsa meg a szivattyú bemenetét Használjon megfelelő elektromos tápellátást. Tartsa be a maximálisan megengedett hőmérsékletet. Tisztítsa meg a szükséges rész(eke)t. Tisztítsa meg a szükséges rész(eke)t, és adott esetben ellenőrizze a visszacsapószelepet. Csatlakoztasson egy megfelelő átmérőjű csövet, és szüntesse meg a víz áthaladását gátló összes tényezőt. 14

7. A SAJÁT BIZTONSÁGA ÉS A SZIVATTYÚ MEGFELELŐ MŰKÖDÉSE ÉRDEKÉBEN BETARTANDÓ ELŐÍRÁSOK FONTOS: Saját biztonsága érdekében olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket a) BIZTONSÁG Ez a készülék nem alkalmas ivóvíz biztosítására, sem pedig olyan készülékek ellátására, melyekben a víz érintkezésbe lép az étkezéshez használt eszközökkel. A szivattyún végzett bármilyen beavatkozás előtt csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról. CW550 és CW750: a szivattyú működése során nem lehetnek idegen tárgyak a szivattyúzott folyadékban. Ne használja a szivattyút áramvédő-kapcsoló nélkül (30 ma). Ne használja a készüléket, ha a biztonsági berendezések sérültek vagy elhasználódtak. Soha ne iktassa ki a biztonsági berendezéseket. A szivattyú 220-240 V feszültségű váltóárammal működik, az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően. Soha ne emelje fel vagy szállítsa a készüléket a tápkábelnél fogva Az elektromos csatlakozásokat védje a nedvességtől. Soha ne működtesse a szivattyút szárazon, és ne használja zárt szívócsővel. Tilos gyúlékony, robbanásveszélyes, agresszív, maró hatású (savak, mosószerek, klóros víz, sós víz stb.) folyadékok, zsírok és olajok, és általánosabb értelemben véve a tiszta víztől eltérő bármilyen más folyadék szivattyúzása. A szállított folyadék hőmérséklete nem haladhatja meg a 35 C értéket. b) A SZIVATTYÚ KÖRNYEZETE Ne használja a szivattyút robbanásveszélyes környezetben, mint például gyúlékony folyadékok és gázok, illetve por jelenlétében. A gyermekeket és az illetéktelen személyeket tartsa távol a működésben lévő szivattyútól. c) ELEKTROMOS BIZTONSÁG Az elektromos berendezések tápfeszültségének meg kell egyeznie a tápforrás által biztosított áram feszültségével. Semmilyen körülmények között ne módosítsa a csatlakozót. Ne használjon adaptereket. A nem módosított csatlakozók és a megfelelő tápfeszültség csökkentik az áramütés veszélyét. A készüléket a címkén feltüntetett tápfeszültségre kell csatlakoztatni. Kerülje a szivattyútest érintkezését földelt felületekkel. Ne fejtsen ki túlzott mechanikai erőt a tápkábelre. Soha ne használja a kábelt a szivattyú hordozására, húzására vagy lecsatlakoztatására az elektromos hálózatról. A kábelt tartsa távol hőforrásoktól, éles szélektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy becsípett tápkábelek fokozzák az áramütés veszélyét. 15

A szivattyú kültéri használata esetén válasszon egy kültéri használatra alkalmas kábelt. A kültéri használatra alkalmas kábel használata csökkenti az áramütés veszélyét. A termék olyan elektromos csatlakozóval rendelkezik, amely kompatibilis a géppel és országának elektromos hálózatával. Továbbá a termék megfelel a kötelező érvényű nemzetközi szabványoknak. Sérült elektromos csatlakozó vagy tápkábel esetén cserélje ki ezeket az alkatrészeket az eredetinek megfelelő teljes készlettel. d) SZEMÉLYI BIZTONSÁG Forró víz okozta égésveszély Zárt nyomó oldallal történő hosszan tartó használat esetén a szivattyú testében lévő víz felforrósodhat, és kiengedésekor égési sérüléseket okozhat. Legyen figyelmes. Figyeljen mindig arra, amivel épp foglalkozik, és járjon el körültekintően a szivattyú használata során. Végezze el a szükséges karbantartási műveleteket a szivattyún. Ellenőrizze rendszeresen a szivattyú általános állapotát. Ha a készülék sérült, használat előtt javíttassa meg. A szivattyút, a tartozékokat, a fejeket stb. a jelen utasításoknak megfelelően és kizárólag rendeltetésszerűen használja. Az elektromos berendezések rendeltetésüktől eltérő műveletekre történő használata veszélyes helyzeteket okozhat. Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akiket egy biztonságukért felelős személy felügyel, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyermekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel, a tápkábellel vagy a hosszabbítóval. Tartsa távol a gyermekeket a szivattyú működési zónájától. 16

8. MŰSZAKI JELLEMZŐK Típus: CW550 CW750 CDW400 DW550 DW750 DW900 Feszültség/frekvencia: Névleges teljesítmény: Maximális átfolyási mennyiség: Maximális nyomómagasság: Bekapcsolást előidéző vízszint (automatikus üzemmód) Kikapcsolást előidéző vízszint (automatikus üzemmód) Minimális vízszint kézi üzemmódban történő indításhoz Visszamaradó víz maximális szintje (kézi üzemmód) Részecskék maximális mérete (lebegő) Tápkábel Maximális merítési mélység 220-240 V AC / 50 Hz 550 W 750 W 400 W 550 W 750 W 900 W 10 m 3 /h 13 m 3 /h 7 m 3 /h 10 m 3 /h 12 m 3 /h 15 m 3 /h 8 m 9 m 5 m 7 m 8 m 9,5 m 15 cm Szonda magassága 13,5 cm 8 cm 6 cm 8 cm 1 mm 16 cm (tiszta víz) 19 cm (szennyezett víz) 7,5 cm (tiszta víz) 10,5 cm (szennyezett víz) 8 cm (tiszta víz) 10,5 cm (szennyezett víz) 5 mm (tiszta víz) 35 mm (szennyezett víz) 21,8 cm Szonda magassága 13,5 cm 14 cm 14,5 cm 14 cm 14,5 cm 6 mm 5 mm 25 mm 30 mm 10 m 8 m 5 m 8 m 8 m Nyomócső mérete M 40/49 Motor melegedési osztálya IP védettségi fokozat F osztály IPX8 Tömeg 5,5 kg 7 kg 5,3 kg 5,8 kg 7,3 kg 7,8 kg 17

9. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gépekről szóló irányelvre és az átültetése érdekében meghozott szabályozásokra vonatkozóan A DIPRA S.A. vállalat, 65 rue de Luzais, 38297 Saint Quentin Fallavier, kijelenti, hogy az alább felsorolt szivattyúk: STORM CW550 (cikkszám: 002251) STORM CW750 (cikkszám: 002252) STORM CDW400 (cikkszám: 002250) STORM DW550 (cikkszám: 002247) STORM DW750 (cikkszám: 002248) STORM DW900 (cikkszám: 002249) Megfelelnek az alábbi irányelveknek: Kisfeszültségről szóló 2006/95/EK irányelv Elektromágneses kompatibilitásról szóló 2004/108/EK irányelv A veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról (ROHS) szóló 2002/95/EK irányelv Alkalmazott harmonizált szabványok: EN55014-1: 2006+A1 EN55014-2: 1997+A1+A2 EN60335-1: 2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN60335-2-41: 2003+A1+A2 EN61000-3-2: 2006+A1+A2 EN61000-3-3: 2008 Kelt Saint Quentin Fallavier településen, 2013. január 3-án Emmanuelle DESECURES, a DIPRA elnök-vezérigazgatója 18

10. JÓTÁLLÁS A szivattyúra a vásárlás időpontjától számított 2 éves jótállás vonatkozik. A jótállás magában foglalja a hibás alkatrészek vagy a készülék ingyenes cseréjét, amelynek eldöntése teljes mértékben a DIPRA vállalat hatáskörébe tartozik, azonban a jótállás feltétele a készülék útmutatónak megfelelő használata. A jótállás kiterjed továbbá a meghibásodások összes következményére és a rejtett hibákra is (a francia Polgári Törvénykönyv 1641. és következő cikkei). A jótállás érvényességének feltételei: A készülék kezelésének mindig megfelelően kell történnie, az útmutató utasításai szerint. A készülék nem eshetett át a hivatalos ügyfélszolgálat szakemberétől eltérő személy által végzett semmilyen módosításon, javításon vagy egyéb beavatkozáson. A jótállás érvényét veszti az alábbi esetekben: - A használati utasítás be nem tartása (főképp a fagy elleni védelem elmulasztása, homok szivattyúzása, szárazon történő működtetés, nem megfelelő elektromos csatlakoztatás stb.) - A készülék javítására tett kísérletek - A készülék műszaki módosítása - Az eredetiektől eltérő pótalkatrészek használata - Sérülés / szándékos rongálás (leesés vagy ütésnyomok a készüléken). - Nem megfelelő használat (pl.: ipari használat, folyamatos működés), főképp: kemény és nehéz részecskék szivattyúzása (kavicsok), túlzott mennyiségű homok, sós víz, rendkívül kemény víz stb. szivattyúzása - A karbantartás vagy a tisztítás elmulasztása A jótállás által nem fedett alkatrészek (amennyiben ezek az alkatrészek mellékelve vannak a szivattyúhoz): függesztőkötél, csatlakozó. A jótállási időszakon belül végzett beavatkozás vagy egy új termékre történő kicserélés nem hosszabbítja meg az eredeti jótállási időtartamot. A jótállási időszakban lévő készülékek átvételét a termék viszonteladója végzi. A termékhez mellékelni kell az összes tartozékot és az eredeti pénztári blokkot vagy számlát, illetve egy levelet, amelyben a vásárló elmagyarázza a visszaküldés okát vagy a meghibásodás észlelt jeleit. Cserealkatrészek: a DIPRA vállalat mindent megtesz annak érdekében, hogy a készülékhez biztosítsa a főbb cserealkatrészeket (kopóalkatrészek) a jótállási időszakon belül és kívül. A tervezett időszak a termék adattábláján feltüntetett gyártási időponttól számított 5 év. 19