KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE



Hasonló dokumentumok
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG JELENTÉSE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 102/35

VÉLEMÉNYTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0455(COD) a Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság részéről. a Jogi Bizottság részére

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács) április 8. *

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

32006R0561. Fontos jogi nyilatkozat

T/2937. számú. törvényjavaslat. az egészségügyi tevékenység végzésének egyes kérdéseiről szóló évi LXXXIV. törvény módosításáról

HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja. tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság második olvasatra adott ajánlására (A6-0076/2005),

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2013/32/EU IRÁNYELVE

(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Az új Munka Törvénykönyve tervezete szeptember 26-i munkaanyag

A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (hatodik tanács) június 16.(*)

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 16. cikkére,

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2009/81/EK IRÁNYELVE

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE (...) a hordozható nyomástartó berendezésekről

L u x e m b o u r g i j o g g y a k o r l a t 2013/4 JeMa

CIG 87/04 ADD 2 REV 2

HÁTTÉRANYAG AZ ALAPTÖRVÉNY NEGYEDIK MÓDOSÍTÁSÁHOZ

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács) szeptember 6.(*)


A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE. az állatok leölésük során való védelméről. (előterjesztő: a Bizottság)

AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG június 30-i 148/04/COL határozata a környezetvédelmi adóra vonatkozó intézkedésekről (NORVÉGIA) (2004/C 319/08)

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

7/2009/EK KÖZÖS ÁLLÁSPONT

E-Munkajog. Tartalom. A hónap témája. Tisztelt Előfizetőnk! április XIV. évfolyam 4. szám. 1 A hónap témája. 4 Olvasói kérdések

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

2008R0501 HU

Új vezetési és pihenőidők 2007-től

T/ számú. törvényjavaslat. Az Egységes Szanálási Rendszerhez kapcsolódó kormányközi megállapodás kihirdetéséről

EURÓPAI BIZOTTSÁG. Brüsszel, C(2009)5645

Nemzetközi ügyletek ÁFA-ja és számlázása előadás Kapcsolódó anyag

2011. évi CXCIX. törvény. a közszolgálati tisztviselőkről

Hírlevél. Könyvelés, adózás. Év végéig kitolják a TEÁORszámok

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részéről

L 348/98 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS AJÁNLÁSA

Az atipikus munkaviszonyok hazai szabályozásának megjelenése

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÁLTAL NÉMETORSZÁGGAL SZEMBEN INDÍTOTT ELJÁRÁS A NÜRBURGRING VERSENYPÁLYA TÁMOGATÁSÁVAL KAPCSOLATBAN SZIRBIK MIKLÓS *

Közvetítőkkel fennálló jogviszony megszűnését követően van-e lehetőség a fenntartási jutalék egy összegben történő

Az alapvető jogok biztosának Jelentése az AJB-1782/2016. számú ügyben (Előzményi ügy száma: AJB-3440/2015)

Az alapvető jogok biztosának Jelentése az AJB-1435/2015. számú ügyben

EU joganyagok - A TANÁCS május 5-i 428/2009/EK RENDELETE - a kettős felhasználású termékek kivitelére, 1. transzferjére, oldal brókert

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0038(COD) Véleménytervezet Hans-Peter Martin (PE v01-00)

György-telep fenntartható lakhatását támogató módszertan. Pécs Megyei Jogú Város. Pécs György-telep rehabilitáció, lakókörülmények javítása

ZÖLD KÖNYV. az online szerencsejátékokról a belső piacon. SEC(2011) 321 végleges

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 332/27 IRÁNYELVEK

A bizalomvesztésem alapuló kötelező felmentés

ELFOGADOTT SZÖVEGEK február 23. szerdai ülés P6_TA-PROV(2005)02-23 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE

16509/1/10 REV 1 (hu) zsk/zsk/kz 1 DG G 2B

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Jelentés a 139/2004/EK rendelet működéséről {SEC(2009)808}

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. A schengeni térség működéséről szóló nyolcadik féléves jelentés

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 28. (OR. en) 7815/09 Intézményközi referenciaszám: 2006/0266 (ACC)

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK EURÓPAI PARLAMENT/ TANÁCS/ BIZOTTSÁG

Közösségi Határkódex ***I

Meddig ér a szerzői jog takarója?

Sóskúti Közös Önkormányzati Hivatal Szervezeti és Működési Szabályzata

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 47. cikke (2) bekezdésére, valamint 55. és 95.

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Útmutató a munkaügy-statisztikai adatszolgáltatáshoz

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

ORSZÁGOS RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG

TÖBBCÉLÚ GYERMEKFELÜGYELETI KÖZPONT (CPE) A CPE INTÉZMÉNYEINEK FELVÉTELI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

T/3090. számú törvényjavaslat. a fegyveres szervek hivatásos állományú tagjainak szolgálati viszonyáról szóló évi XLIII. törvény módosításáról

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Európai Beruházási Bank Csoport. Átláthatósági politika

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

az európai fizetési meghagyásról szóló rendelet alkalmazásához

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 761/2001/EK RENDELETE. (2001. március 19.) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság ***I JELENTÉSTERVEZET. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0097/

1992. évi XXII. tv. Az új Munka Törvénykönyve A törvény hatálya Területi hatály: Tekintettel a nemzetközi magánjog szabályaira az Mt.

ÚTMUTATÓ KÖZBESZERZÉSI SZAKEMBEREK

Összefoglaló a munka-és pihenőidő szabályainak. érvényesülése tárgyú célellenőrzés tapasztalatairól

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0311/

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács) október 18.(*)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 24. (OR. en) 9713/04 Intézményközi dokumentum: 2002/0047 (COD) PI 46 CODEC 752

Munkavállalás külföldön

1. A köztisztviselôk jogállásáról szóló évi XXIII. törvény 43. -ának. -ának (1) bekezdésében foglalt illetményalap

MELLÉKLET. Iránymutatás

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2005/32/EK IRÁNYELVE. (2005. július 6.)

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 77. cikke (2) bekezdésének d) pontjára,

L 75/60 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Az alapvető jogok biztosának Jelentése az AJB-6261/2012. számú ügyben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 439/2010/EU RENDELETE (2010. május 19.) az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal létrehozásáról

(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK

(Jogalkotási aktusok) RENDELETEK

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!

A Munka Törvénykönyv évi módosításának hatása a munkaügyi kapcsolatokra, a kollektív szerződésekre. MINTA Kollektív Szerződés

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Petíciós Bizottság 19.02.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Dominique Achispon, francia állampolgár által a Nemzeti Rendőr Szakszervezet (SNOP) nevében benyújtott, 1616/2008. számú, más aláírásokat is tartalmazó petíció a rendőrségi tisztviselők munkaidejéről 1. A petíció összefoglalása A petíció benyújtója közli, hogy a nemzeti rendőrség állományán belül a foglalkoztatási feltételek 2008. április 1-jén bevezetett módosításai óta a francia szabályozás sérti a munkaidő-szervezés egyes szempontjairól szóló, 2003. november 4-i 2003/88/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet. Ez év április 1-jétől nem vonatkozik jogi korlátozás a munkaidőre, sem heti, havi vagy éves szinten, és ez kihat az említett munkavállalók egészségére és biztonságára. A petíció aláírói az említettek miatt kérik, hogy a rendőrségi tisztviselők munkaidejéről rendelkező francia szabályozás tartsa tiszteletben a 2003/88/EK irányelvet. 2. Elfogadhatóság Elfogadhatónak nyilvánítva 2009. március 20. Felkérik a Bizottságot, hogy az eljárási szabályzat 202. cikkének (6) bekezdése szerint nyújtson tájékoztatást. 3. A Bizottságtól kapott válasz: 2010. február 19. A petíció benyújtója úgy véli, hogy a nemzeti rendőrség (Police Nationale) állományában dolgozó egyes tisztviselők (a corps de commandement ) munkaidejét szabályozó francia CM\805885.doc PE439.187v01-00 Egyesülve a sokféleségben

törvények nincsenek összhangban a munkaidő-szervezésről szóló irányelvvel 1. A petíció benyújtója kifejezetten a nemzeti jog és joggyakorlat 2008 áprilisától hatályos változásaira hivatkozik. A petíció benyújtója szerint a szóban forgó változások azzal a következménnyel járnak, hogy az érintett tisztviselők által ledolgozandó túlórákat: nem jegyzik fel, illetve nem mérik, sok esetben nem ellentételezik a ledolgozott túlórával egyenértékű, kompenzáló pihenőidővel, és nem ellentételezik a túlóradíjaknak megfelelő, garantált fizetéssel. A munkaidőről szóló irányelv értelmében a tagállamoknak a munkavállalók egészségvédelme és biztonsága érdekében gondoskodniuk kell az alábbiakról: minden munkavállaló jogosult arra, hogy heti munkaidejét maximálják, a heti munkaidő (ideértve a túlmunkát is) átlagban nem haladhatja meg a 48 órát, minden munkavállaló számára biztosítani kell bizonyos minimális napi és heti pihenőidőt. Az irányelv továbbá eltéréseket és kivételeket is meghatároz a szóban forgó követelményekkel összefüggésben, amelyekkel az alábbiakban részletesen foglalkozunk. A Bizottság észrevételei a petícióval kapcsolatban a) Az irányelv alkalmazása a nemzeti rendőri erők vonatkozásában A petíció benyújtója a francia közszolgálati tevékenységet ellátó fegyveres polgári erő, a nemzeti rendőrség (Police Nationale) 2 állományában dolgozó egyes tisztviselők munkakörülményeire hivatkozik. A munkaidő-szervezésről szóló irányelv egyértelműen kimondja, hogy az irányelv az állami szektorra is vonatkozik 3. Meghatározott rendőrségi tevékenységek esetében az irányelv kivételt ír elő: Ez az irányelv nem alkalmazható ott, ahol az egyes különleges közszolgálati tevékenységekre mint amilyen a fegyveres erők vagy a rendőrség vagy a polgári védelmi szolgálatok egyes különleges tevékenységeire jellemző sajátosságok szükségszerűen ellentétben állnak vele. 1 Korábban a 93/104/EK irányelv; jelenleg az Európai Parlament és a Tanács 2003. november 4-i 2003/88/EK irányelve a munkaidő-szervezés egyes szempontjairól, HL L 229., 2003.11.18., 9. o. 2 Franciaországban a Police Nationale a városok területén tevékenykedik, és feladata a bűnüldözés, valamint a közrend fenntartása. A gendarmerie azonos feladatokat ellátó nemzeti szerv, amely a vidéki területeken fejti ki tevékenységét. Mindkét szervezet a francia belügyminisztériumnak tartozik jelentéstétellel. 3 A munkaidő-szervezésről szóló irányelv 1. cikkének (3) bekezdése megállapítja, hogy ezt az irányelvet kell alkalmazni a 89/391/EGK irányelv [a munkahelyi biztonságról és egészségvédelemről szóló irányelv] 2. cikke szerinti valamennyi köz- és magántevékenységi ágazatban. ' PE439.187v01-00 2/10 CM\805885.doc

Ebben az esetben a munkavállalók biztonságát és egészségvédelmét a lehető legmesszebbmenőkig biztosítani kell ezen irányelv céljainak figyelembevételével. 1 Ugyanakkor az Európai Bíróság a közszolgálati feladatokat ellátó biztonsági erőket és sürgősségi szolgálatokat érintő több ügyben 2, többek között egy katonai rendőri erőt érintő ügyben is 3 hangsúlyozta, hogy ezt a kivételt úgy kell értelmezni, hogy annak alkalmazási köre arra korlátozódik, ami feltétlenül szükséges azon érdekek védelme szempontjából, amelyeknek védelmét a kivétel a tagállamok számára lehetővé teszi. 4 A Bíróság szerint a helyes értelmezés az, hogy az ilyen szolgálatok rendes tevékenységei, ideértve a rendőrségi szolgálatokat is, az érintett irányelv hatálya alá tartoznak. Ez akkor is érvényes, ha az érintett szolgálat olyan események elhárítására köteles, amelyek jellegüknél fogva nem előreláthatóak, mivel a szokásos körülmények között ahhoz kapcsolódó tevékenységek, [ ] beleértve a biztonságot és az egészséget fenyegető veszélyek megakadályozását, csakúgy, mint a személyzet munkaidejét, előre tervezhetőek. 5 Ez a kivétel tehát csak olyan rendkívüli események esetében megengedett, amelyek során a népességnek a súlyos kollektív veszélyhelyzetben történő védelmére irányuló intézkedések megfelelő végrehajtása megköveteli, hogy az ilyen események elhárítására köteles személyzet az ezen intézkedések által követett célnak abszolút prioritást biztosítson annak érdekében, hogy e célt elérhessék. Ez vonatkozik a természeti és technológiai katasztrófákra, a merényletekre, a súlyos balesetekre és az ehhez hasonló más eseményekre, amelyeknek súlyossága és kiterjedése olyan intézkedéseket követel, melyek a közösség életének, egészségének és biztonságának védelme érdekében elengedhetetlenek, és melyeknek megfelelő végrehajtása kétségessé válna, ha [a munkahelyi biztonságról és egészségvédelemről szóló keretirányelv és a munkaidő-szervezésről szóló irányelv] valamennyi előírását figyelembe kellene venni. 6 A Bíróság hangsúlyozta, hogy a 89/391/EGK irányelv 2. cikke (2) bekezdésének második albekezdése azonban még ezekben a rendkívüli helyzetekben is előírja az illetékes hatóságok számára, hogy a munkavállalók biztonságát és egészségvédelmét»a lehető legmesszebbmenőkig«biztosítsák. 7 Ennek megfelelően a nemzeti rendőri erőknél a munkaidő rendes szervezése a munkaidőszervezésről szóló irányelv hatálya alá tartozik. 1 Ezt a kivételt a munkahelyi biztonságról és egészségvédelemről szóló keretirányelv 2. cikkének (2) bekezdése tartalmazza, és az a korábbi lábjegyzetben említett rendelkezések erejénél fogva a munkaidő-szervezésről szóló irányelv alkalmazási körére is vonatkozik. 2 Lásd például: a Pfeiffer ügy (C-398/01. sz. ügy, 2004. október 5-i ítélet, sürgősségi szolgálatok); Personalrat der Feuerwehr Hamburg ügy (C-52/04. sz. ügy, a Bíróság 2005. július 14-i ítélete, hivatásos tűzoltók). 3 C-132/04. sz. Bizottság kontra Spanyolország ügy, 2006. január 12-i ítélet (a munkavállalók biztonságáról és egészségvédelméről szóló keretirányelvnek a spanyolországi Guardia Civil tekintetében történő alkalmazásáról). 4 Bizottság kontra Spanyolország ügy, 23. pont, Feuerwehr Hamburg ügy, 42. pont. 5 6 7 Bizottság kontra Spanyolország ügy, 25. pont; Feuerwehr Hamburg ügy, 52. pont. Feuerwehr Hamburg ügy, 53 54. pont. Feuerwehr Hamburg ügy, 56. pont. CM\805885.doc 3/10 PE439.187v01-00

b) A munkaidőre vonatkozó korlátozások: az irányelv által előírt követelmények A munkaidő-szervezésről szóló irányelvet az Európai Parlament és a Tanács az Európai Közösséget létrehozó szerződés 137. cikkének (2) bekezdése értelmében fogadta el, amely a munkavállalók egészségének és biztonságának védelmén keresztül a munkakörnyezet javítására irányuló intézkedéseket ír elő 1. Az irányelv fő célja, hogy a munkahelyi biztonságot és egészségvédelmet érintő követelményeket állapítson meg a munkaidő szervezésére vonatkozóan 2. A munkaidő-szervezésről szóló irányelv 6. cikke kimondja, hogy: A tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy a munkavállalók biztonságának és egészségének védelmével összhangban: a) a heti munkaidő időtartamát törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések, kollektív szerződések vagy a szociális partnerek által megkötött megállapodások útján korlátozzák; b) hétnapos időtartamokban az átlagos munkaidő, a túlórát is beleértve, ne haladja meg a 48 órát. A Bíróság többször is kijelentette, hogy a 6. [cikk] 2. pontjának szövegezése, illetve az irányelv célja és felépítése alapján az átlagos heti munkaidőnek amely a túlórát is magában foglalja 48 órában történő maximálása olyan különös jelentőségű közösségi szociális jognak minősül, amely a munkavállalók védelmét és egészségét biztosítandó minimális előírásként valamennyi munkavállalót megillet 3. Hasonlóképpen az Európai Unió alapjogi chartája a 31. cikk (2) bekezdésében előírja, hogy minden munkavállalónak joga van a munkaidő felső határának korlátozásához. 4 A Bíróság emellett jelezte, hogy a 6. cikk (2) bekezdése a közvetlen hatályhoz szükséges 5 valamennyi feltételének eleget tesz. Ennek megfelelően a közösségi jog értelmében törvényes joggal ruházza fel az egyéneket, akiknek a minimális védelmi szintjét a hatóságokkal szemben érvényesíteni lehet. c) A munkaidő korlátozásai: a nemzeti jog szerinti állapot a petíció benyújtójának tájékoztatása alapján A petíció benyújtója a következőképpen foglalja össze a Police Nationale állományába tartozó corps de commandement munkaidejére vonatkozó korlátozások tekintetében érvényes nemzeti jogszabályokat. A közszolgálatban (többek között a Police Nationale szervezetében) dolgozók munkaidejéről szóló, 2000. augusztus 25-i 2000/815. sz. rendelet (décret) 3. cikkének (1) bekezdése előírja, 1 C-84/94. sz. Egyesült Királyság kontra az Európai Unió Tanácsa ügy, 1996. november 12-i ítélet, EBHT [1996] I-05755. 2 A Bíróság határozatai alapján a munkaidő ebben az összefüggésben magában foglalja a munkahelyen töltött ügyeleti időt is. 3 Pfeiffer ügy, 100. pont; Dellas ügy, 49. pont; Vorel ügy, 23. pont. 4 Az Európai Unió alapjogi chartája, HL C 364., 2000., 1. o. 5 Pfeiffer ügy, 106. pont. PE439.187v01-00 4/10 CM\805885.doc

hogy a heti munkaidő, ideértve minden túrórát is, nem haladhatja meg a 48 órát egy egyhetes időtartamban, vagy a heti 44 órát, ha bármely egymást követő 12 hét átlagát vesszük. (Ezek a korlátozások jóval az irányelv által előírt átlagos heti 48 órás felső határ alatt vannak, a túlórát is beleszámítva.) Ugyanakkor a 2000/815. sz. rendelet (décret) 3. cikkének (2) bekezdése eltéréseket ír elő e korlátozásoktól azon közszolgálati tevékenységek esetében, ahol folyamatos szolgálatra van szükség a személyek és az áruk védelmének biztosítása érdekében. A Police Nationale esetében a 2002. október 23-i 2002/1279. sz. rendelet (décret) 1. cikke kifejezetten előírja ezt az eltérést az olyan szolgálatot teljesítő tisztviselők számára, akiknek a közrend és a biztonság fenntartásával, a tájékoztatással vagy a bűnüldözéssel kapcsolatos feladataik ezt megkívánják. Ez esetben különböző jogi intézkedések kompenzáló pihenőidő vagy túlóradíjak révén biztosítják a túlórák ellentételezését. Általában véve a közszolgálati tevékenységekre vonatkozóan a 2000/815. sz. rendelet (décret) 4. cikke előírja, hogy: azon tisztviselők esetében, akikre a túlórák óránkénti elszámolási rendszere vonatkozik, amint túllépik a munkaciklusban meghatározott időkeretet, a túlórákat figyelembe veszik. A túlórákra a rendeletben meghatározott határidőn belül időkompenzáció jár Ennek hiányában a túlórákat kifizetik. Konkrétan a Police Nationale esetében a 2002/1279. sz. rendelet (décret) 2. és 7. cikke előírja, hogy a rendőrségi tisztviselők által ledolgozott túlórát ellentételezni kell, vagy túlóradíj fizetésével (compensation indemnitaire), vagy a ledolgozott túlórával azonos mértékű vagy egyenértékű kompenzáló pihenőidővel 1. A 2006. júniusi rendelet (arrêté) részletes szabályokat 2 állapít meg az ellentételezésre vonatkozóan. Emellett azt is előírja, hogy a Police Nationale felsővezetői ( corps de conception et de direction ) nem részesülhetnek ilyen ellentételezésben. A corps de commandement tagjait azonban nem zárták ki, és ők részesülnek az ilyen ellentételezési formákból. A petíció benyújtói sérelmezték, hogy 2008 áprilisában a belügyminiszter 2008. április 1-jei hatállyal olyan formában módosította a szabályokat 3, hogy a corps de commandement tagjai többé nem jogosultak túlóradíjakra vagy időbeni ellentételezésre az általuk elvégzett túlmunka nagy része tekintetében. 1 Az azonos mértékű kompenzáló pihenőidő a jelek szerint úgy értendő, hogy minden egyes ledolgozott túlóra után egy óra kompenzáló pihenőidő jár; az egyenértékű kompenzáló pihenőidő pedig azt jelenti, hogy az a túlórában ledolgozott óra, amely után például 150%-os túlóradíjat kell fizetni, másfél óra kompenzáló pihenőidővel ellentételezhető. 2 A reglement generale de l'emploi de la Police Nationale -ban meghatározottak szerint (a belügyminiszter 2006. június 6-i rendelete (arrêté), amelyet később a 2008. január 30-i rendelet (arrêté) módosított). A 2006. évi rendelet (arrêté) a 2000/194. sz. rendeletre (décret) is hivatkozik, amely részletesen meghatározza a túlóradíjakat. 3 A 2006. június 6-i rendeletet (arrêté) módosító 2008. április 15-i rendelet (arrêté); valamint a 2008. április 17-i NOR INTC0800092C rendelkezés (instruction) által, amely kiegészíti és részben felváltja a korábbi, a Police Nationale szervezetében a munkaszervezésről szóló, 2002. október 18-i INTC0200190C rendelkezésben (instruction) foglalt szabályokat. CM\805885.doc 5/10 PE439.187v01-00

A petíció benyújtója háttér-információként azt is közli, hogy a közszolgálatban dolgozók munkaidejéről szóló 2000/815. sz. rendelettel (décret) összhangban a rendőrségi tisztviselők munkaidejének szervezése az alábbi két rendszer valamelyike szerint történt: a 10. cikk szerinti rendszer, amelyben a tisztviselő saját maga, függetlenül intézi az idejét, vagy a 4. cikk szerinti rendszer, amelyben a tisztviselő rögzített műszakokban dolgozik, és mérnie kell (décompter) a munkaidejét. A petíció benyújtója azt állítja, hogy a rendőrségi tisztviselők közel 96%-a az utóbbi rendszer szerint végezte munkáját. A 2008. április 15-i rendelet (arrêté) és a 2008. április 17-i rendelkezés (instruction) meghatározta azokat a szabályokat, amelyek a továbbiakban felváltják a corps de commandement tagjai által végzett túlóra ellentételezésére korábban alkalmazott szabályokat: azok a tisztviselők, akiknek a rendes munkaidőn kívül folyamatos váltásban (permanence) kell dolgozniuk (éjszaka, ünnepnapokon, kompenzáló pihenőidőben vagy vasárnapokon), időbeni kompenzációra jogosultak. Az időbeni kompenzáció azonos a folyamatos váltásban töltött munkaidő hivatalosan rögzített hosszával, azonban a meghatározott időtartamon túli órákat nem ellentételezik időben vagy fizetés formájában. A rendes munkaidőn kívül (rappel de service) munkavégzésre behívott tisztviselők nem jogosultak semmiféle időben vagy pénzben történő ellentételezésre az elvégzett túlóra után. Azok a tisztviselők, akik úgy dolgoznak le túlórát, hogy a rögzített munkaidejük vagy jelenléti idejük (dépassement horaire de la journée de travail ou de vacation) folytatásaként végezik azt, nem jogosultak semmiféle időben vagy pénzben történő ellentételezésre az elvégzett túlóra után. Azok a tisztviselők, akiknek készenlétben kell lenniük (astreinte) 1, általában véve fizetésre jogosultak a készenléti időszak után. Ehelyett időbeni ellentételezés is nyújtható, a rendelkezésre álló költségevetéstől függően. Az időbeni kompenzáció történhet meghatározott óraszám (compensation horaire) vagy kompenzáló pihenőidő (repos compensateur) formájában. Azok a tisztviselők azonban, akik szolgálati juttatásban (allocation de service) vagy lakhatási támogatásban (concession de logement) részesülnek, nem jogosultak fizetésre a készenléti idő után. [Az nincs egyértelműen kimondva, hogy ehelyett az említett tisztviselők jogosultak-e időbeni ellentételezésre.] A petíció benyújtója ezenkívül kifejti, hogy a 2008-ban történt változások megnehezítik a rendőrségi tisztviselők számára, hogy az őket megillető kompenzáló pihenőidővel éljenek, mivel módosultak a kompenzáló pihenőidő igénybevételének időszakai. Korábban minden 1 A készenléti idő (astreinte) olyan időszakot jelent, amikor a munkavállalónak folyamatosan készen kell állnia a munkavégzésre, de a behívásig az általa megválasztott helyen tartózkodhat. A SIMAP ügyben a Bíróság megállapította, hogy azok az ügyeleti idők, amikor a munkavállalónak a munkahelyen kell rendelkezésre állnia, az irányelv értelmében teljes egészében munkaidőnek számítanak; ugyanakkor azokat az ügyeleti időket, amikor a munkavállaló megválaszthatja, hogy hol tartózkodik addig, amíg be nem hívják munkára, nem kell teljes egészében munkaidőnek tekinteni. Az utóbbi esetben csak azt az időt kell munkaidőnek számítani, amely a munkára való behívás után ténylegesen munkavégzéssel telt el. PE439.187v01-00 6/10 CM\805885.doc

kompenzáló pihenőidőt abban a naptári évben kellett kivenni, amelyben a pihenőidőre való jogosultságot megszerezték; ha ezt a munkahelyi kötelességek nem tették lehetővé, tovább görgették ezt a jogosultságot 1. A 2008. április 15-i rendelet (arrêté) azonban kizárja a corps de commandement tagjait ezen szabály alól. Az említett tisztviselőknek immáron hét napon belül ki kell venniük a nekik járó kompenzáló pihenőidőket, vagy amennyiben a munkahelyi kötelezettségek (nécessités de service) ezt megakadályozzák, akkor legfeljebb nyolc héten belül. Ha a kompenzáló pihenőidőt nem használják ki ebben a legfeljebb nyolchetes időszakban, a pihenőidő elvész. Ugyanakkor meg kell jegyezni, hogy a 2008. évi arrêté és instruction vonatkozó rendelkezései szintén hivatkoznak az ARTT (rugalmas munkaidő) és az idő takarékszámla (compte épargne-temps) rendszerek szerinti jogosultságokra, amelyeket a jelek szerint nem érintenek ezek a változások. A petíció alapján nem egyértelmű, hogyan működnek az említett rendszerek a petíció benyújtóinak túlóra-kötelezettségeivel összefüggésben, ezért hasznos lenne, ha erről bővebb tájékoztatással tudnának szolgálni. A petíció benyújtója azzal érvel, hogy tulajdonképpen a corps de commandement tagjai jelenleg a szolgálat igényeitől függően kötelesek túlórázni, anélkül, hogy a ledolgozható munkaórák teljes számát maximálnák (beleértve a túlórát is). Az érintett tisztviselőkre továbbá nem vonatkozik semmiféle olyan követelmény, miszerint a túlórákat egyenértékű pihenőidővel kell kompenzálni, és a tisztviselők kénytelenek olyan körülmények között dolgozni, amelyek megnehezítik, hogy a gyakorlatban kihasználhassák a kompenzáló pihenőidőre vonatkozó jogosultságaikat. A petícióban azt is kifejtik, hogy a nemzeti jogban történt módosítások következében a corps de commandement által ledolgozott túlórákat a Police Nationale már nem számolja össze, és azokról nem vezet nyilvántartást. A petíció benyújtója a Police Nationale főigazgatója által írt 2008. április 16-i és 2008. augusztus 14-i levelekre hivatkozik, amelyek a jelek szerint megerősítik a fentieket. A petícióban foglaltak alapján ez a megközelítés lehetetlenné teszi a corps de commandement tagjai tényleges munkaidejének munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi célból történő ellenőrzését. A petíció benyújtója azt állítja, hogy a nemzeti jogban történt változások következtében a francia jog a Police Nationale corps de commandement szervezete tekintetében már nem teljesíti azokat a követelményeket, amelyeket az irányelv meghatároz a munkaidő korlátozásaira vonatkozóan. d) A munkaidő-szervezésről szóló irányelvben foglalt eltérések alkalmazhatósága A munkaidő-szervezésről szóló irányelv két lehetséges eltérést engedélyez a munkaidőre vonatkozó korlátozástól, amelyet a 6. cikk határoz meg. A 22. cikk szerinti eltérés (az ún. kívülmaradás vagy opt-out ) ebben az esetben nem tűnik relevánsnak, mivel Franciaország a Bizottság rendelkezésére álló információk alapján nem írja elő annak alkalmazását a nemzeti rendőrségi és biztonsági erők szervezetén belül. A másik vonatkozó rendelkezés, az irányelv 17. cikkének (1) bekezdése a következőket írja elő: 1 A közszolgálatról szóló 2000/815. sz. rendelet (décret), amelyet a 2002. május 3-i rendelettel (arrêté) alkalmaztak a Police Nationale-ra. CM\805885.doc 7/10 PE439.187v01-00

17. cikk Eltérések 1. A munkavállalók biztonság- és egészségvédelméről szóló általános elvekre tekintettel a tagállamok eltérhetnek a 3 6., 8. és 16. cikktől, ha az érintett tevékenység sajátos jellege miatt a munkaidő időtartamát nem mérik és/vagy nem határozzák meg előre, vagy azt a munkavállalók maguk sem tudják meghatározni, és különösen a következők esetében: a) ügyvezetők vagy más önálló döntéshozatali jogkörrel rendelkező személyek; 1 A Bíróság ezt a rendelkezést mérlegelte a C-484/04. sz. Bizottság kontra Egyesült Királyság ügyben (16 21. pont), amelyben a Bíróság kimondta, hogy azok a nemzeti szabályok, amelyek a 17. cikk (1) bekezdésében foglalt eltérést alkalmazták azon munkavállalókra, akik munkaidejének egy részét mérik, egy részét pedig nem mérik, vagy akik csak részben határozzák meg saját munkaidejüket, meghaladták az irányelvben megengedett mértéket. Ennek kapcsán meg kell említeni Kokott főtanácsnok ugyanezen ügy kapcsán tett észrevételeit, aki véleményében hangsúlyozta (29 31. pont), hogy ezt az eltérést a munkaidő-szervezésről szóló irányelvben megállapított szociális szabályok fontosságát figyelembe véve csak korlátozottan szabad értelmezni, szem előtt tartva az irányelv átfogó célját, azaz a munkavállalók biztonságának és egészségének védelmét. A petícióban ismertetett jogszabályi változások a Police Nationale átfogó reformjának részét képezik, amely a regime d emploi cadre (a vezető állású munkavállalók foglalkoztatási feltételeinek) kialakítását foglalja magában a corps de commandement tekintetében. A Police Nationale főigazgatója 2008. augusztus 14-i levelében például azt állítja, hogy mivel a corps de commandement tagjai már vezető állású munkavállalóknak tekintendők, ezen a tisztviselőknek képesnek kell lenniük munkaidejük oly módon történő szervezésére, hogy az ne haladja meg rendszeresen az átlagos munkanapot. Fontos ugyanakkor megjegyezni, hogy a Police Nationale szervezetében a corps de commandement a jelek szerint kizárólag alsó- és középvezetői szintű rendőrségi tisztviselőkre utal 2. Figyelembe kell venni továbbá a nemzeti rendőrségi szolgálatokra bízott fontos feladatokból adódó rendszeres túlóraigényt, valamint a gyakorlatban különböző okokból felmerülő túlóraigényeket, amelyeket a petíció említ. Nem teljesen világos, hogy ezen a szinten a tisztviselők a gyakorlatban tényegesen és 1 A 17. cikk (1) bekezdésében említett egyéb csoportoknak (családtag munkavállalók, templomokban és vallási közösségekben vallási szertartásokon közreműködő munkavállalók) nincs jelentőségük a petíció szempontjából. 2 A 2005/716. sz. rendelet (Décret portant statut particulier du corps de commandement de la Police Nationale), amelyet a petíció VI. mellékletének 5. oldalán említenek, 3. cikkében előírja, hogy a Police Nationale szervezetében a corps de commandement három rangfokozatba tartozó tisztekből áll: lieutenant de police (rendőrhadnagy), capitaine de police (rendőrkapitány) és commandant de police (rendőrparancsnok). Ugyanakkor meg kell jegyezni, hogy a francia Belügyminisztérium hivatalos honlapja szerint a Police Nationale magában foglalja a corps de conception et de direction szervezetét is, amely magasabb ragfokozatú tisztekből áll, amilyen például a commissaires de police és a commissaires divisionnaires, akik stratégiai irányítási feladatokat látnak el. PE439.187v01-00 8/10 CM\805885.doc

hatékonyan maguk rendelkeznek-e saját munkaidejük hosszáról, valamint annak szervezéséről. Azt is mérlegelni kell, hogy ezen tisztviselők amennyiben szabadon meghatározhatják saját munkaidejüket a teljes munkaidejük vagy annak csak egy része felett rendelkeznek. Ezenkívül, még ha a corps de commandement kellő függetlenséggel is rendelkezne ahhoz, hogy a 17. cikk (1) bekezdése szerinti eltérés hatálya alá tartozzon, felmerül a kérdés, hogy a nemzeti jog 2008-ban történt változásai összességében csökkentették-e a védelem azon szintjét, amelyet ezen munkavállalókra vonatkozóan korábban alkalmaztak. e) Az irányelvnek a túlórák kifizetése szempontjából történő alkalmazása A petíció benyújtója kifogásolja, hogy a nemzeti jogban bekövetkezett változásokat követően amelyeket részletesen taglal a corps de commandement tagjai 2008. április 1. óta nem jogosultak arra, hogy az általuk ledolgozott túlórák után túlóradíjnak megfelelő fizetést kapjanak, és a rendes munkaórák után járó díj alatti, rögzített díjat fizethetnek számukra. Ugyanakkor meg kell jegyezni, hogy a munkaidő-szervezésről szóló irányelv a javadalmazásra vonatkozóan (fizetések vagy túlóradíjak) nem tartalmaz rendelkezéseket, azon követelmény kivételével, miszerint az éves szabadságot a munkavállaló rendes javadalmazása alapján kell fizetni (ezzel azt kívánják biztosítani, hogy a munkavállaló számára ne jelentsen anyagi akadályt a teljes éves szabadság igénybevétele). Ahogyan a Bíróság a Dellas ügy kapcsán kifejtette: előre le kell szögezni, hogy amint a [munkaidő-szervezésről szóló] irányelv céljából és rendelkezései szövegéből is következik, az irányelv nem alkalmazható a munkavállalók díjazására. Ezen értelmezés végeredményben egyértelműen következik az EK-Szerződés 137. cikkének (6) bekezdéséből, amely értelmében azon minimumkövetelmények, amelyeket [ ] a munkavállalók biztonságának és egészségének védelme érdekében az Európai Unió Tanácsa irányelvek útján elfogadhat, a díjazásra nem alkalmazhatók. 1 Következésképpen úgy tűnik, hogy az a nemzeti gyakorlat, amely szerint a túlórákat a rendes munkaidőtől eltérően díjazzák vagy nem túlóradíjban fizetik ki, nem tartozik a munkaidőszervezésről szóló irányelv hatálya alá. Ez a kérdés a nemzeti jog hatáskörébe tartozik. Következtetések A petíció benyújtója által a túlórák díjazásával kapcsolatban felvetett kérdés a jelek szerint nem tartozik a munkaidő-szervezésről szóló irányelv hatálya alá. Ugyanakkor a petícióban a rendőrségi tisztviselők teljes munkaidejének hosszával kapcsolatban ismertetett probléma mindenképpen kérdéseket vet fel a Police Nationale corps de commandement szervezetén belül a munkaidőt szabályozó nemzeti jogi rendelkezések, valamint a munkaidő-szervezésről szóló irányelv 6. cikkében foglalt rendelkezések összeegyeztethetőségével kapcsolatban. 1 Dellas ügy, 38 39. pont: hasonló a (C-437/05. sz.) Vorel ügy, a Bíróság 2007. január 11-i végzése, 32. és 35. pont. CM\805885.doc 9/10 PE439.187v01-00

Nem világos, hogy a nemzeti jogban és a gyakorlatban bekövetkezett, valamint a petícióban is említett változások értelmében a szóban forgó munkavállalók heti munkaidejére vonatkozóan (ideértve a túlórát is) létezik-e tényleges korlátozás, vagy munkaidejük átlagban meghaladhatja a heti 48 órás maximális felső határt (beleértve a túlórát is). Az sem világos, hogy az érintett munkavállalók a meglévő eltérések bármelyikének nevezetesen az irányelv 17. cikke (1) bekezdésének hatálya alá tartoznak-e. A Bizottság először is hallani kívánja a nemzeti hatóságok magyarázatát a fentiekben ismertetett pontokkal kapcsolatban. A Bizottság a petíció alapján panaszt vett nyilvántartásba, miszerint a városi területeken szolgálatot teljesítő nemzeti rendőri erő (Police Nationale) állományában alkalmazott középvezetői szintű tisztviselők (corps de commandement) munkaidejét szabályozó francia törvény nem áll összhangban a munkaidő-szervezésről szóló (2033/88/EK) irányelvvel. A Bizottság szolgálatai írásban kérik a nemzeti hatóságokat, hogy ismertessék nézeteiket arra vonatkozóan, hogy a szóban forgó jogszabályok miként ültetik át helyesen az irányelvet a nemzeti jogba. A Bizottság a továbbiakban is tájékoztatja a Petíciós Bizottságot a petícióval kapcsolatos fejleményekről. PE439.187v01-00 10/10 CM\805885.doc