Használati útmutató. 1.1-es verzió. 2003. október



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató. 1.1 verzió április

Használati útmutató. 1.0 verzió augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió október

Használati útmutató. 1.0 verzió augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió február

Gitárerősítő. Használati utasítás

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P

MSI V1/1213

E208 akusztikus gitárkombó. Használati utasítás

MA-101 hordozható vezeték nélküli hangfal

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Version március

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

Használati útmutató. 1.0 verzió augusztus

HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Fullcsöves széria. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

jωjlh 69 használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

PROLUDE AMPLIFICATION. BHV400 és BHV400L

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

Tartalomjegyzék és jellemzők

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Vezeték hossza (m)

Használati utasítás TXS-890. Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék

Gitárerősítő. Használati utasítás

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

DC TÁPEGYSÉG AX-3003L-3 AX-3005L-3. Használati utasítás

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 188

OV - GAMER HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Tojásfőző Használati útmutató

ANTEA KC KR KRB

4a 4b 4c. 8a 8b 8c 11. 9a 9b 9d 9e 9c

Napfénylámpa Használati utasítás

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

ORION. Használati Utasítás. 5.1ch Aktív hangfal szett HT580. IHiH. Hl 'ü

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

1 Rendszer alapok. 1.1 Alapfogalmak

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM)

ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ

HOMLOKRAKODÓ TELJES ERŐ A PROFIKNAK!

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

POW462 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

Asztali mixer Használati útmutató

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.

gyümölcsbetakarító rázógép

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

A típusszámok felépítése

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Üzemeltetési utasítás

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

DT320 x. Túlfeszültségvédő, 4 20 ma áramhurokhoz. Kezelési útmutató

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Intézmény hangosítás. SEP 207b. 6"-os kétu as aktív hangsugárzó

Többfunkciós cumisüveg melegítő

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143. Minőségi tanúsítvány

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS:

mega macs 42 SE Felhasználói kézikönyv HBMM42SEV4100HU1112S0

1.oldal. Kft. ÁLTALÁNOS SZERZ DÉSI FELTÉTELEI INTERNET HOZZÁFÉRÉSI SZOLGÁLTATÁS IGÉNYBEVÉTELÉRE

digitális mholdvev Kezelési útmutató

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Apollo ORBIS termékcsalád Kielégíti az MSZ EN 54-5,7 szabvány előírásait. Optikai füstérzékelő. Műszaki adatok. Típusjel: OPX APO

Üzemeltetési útmutató. Az üzemeltető számára. Üzemeltetési útmutató. calormatic 470f. Időjárásfüggő szabályozó rádióadóval

hu Használati utmutató

Átírás:

Használati útmutató 1.1-es verzió 2003. október

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés belsejében nincsenek felhasználó által javítható részek; meghibásodás esetén mindig hívjunk szakembert. Ez a szimbólum figyelmeztet a burkolaton belüli szigeteletlen veszélyes feszültség jelenlétére ez a feszültség elég nagy ahhoz, hogy áramütést okozhasson. FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása. Ez a szimbólum figyelmeztet a fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra. A kézikönyvben található ilyen utasításokat mindig tanácsos elolvasni. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ: 1) Olvassuk el az használati útmutatót. 2) Őrizzük meg a használati útmutatót. 3) Tartsuk be a figyelmeztetéseket. 4) Kövessük az utasításokat. 5) A készüléket ne használjuk víz közelében. 6) A készüléket csak száraz ruhával törölhetjük át. 7) Ne fedjük le a szellőző nyílásokat. Az üzembe helyezést a gyári utasítások szerint végezzük el. 8) Hagyjunk mindig elegendő távolságot a készülék és fűtőtestek, hőtároló berendezések, tűzhelyek vagy egyéb hősugárzó berendezések (ideértve az erősítőket is) között. 9) Ne korlátozzuk a polarizált vagy földelt dugaszok biztonságos működését. A polarizált dugasz két érintkezőcsapja közül az egyik szélesebb mint a másik. A földelt dugasznak két érintkezőcsapja és egy harmadik földelő villája van. A széles érintkezőcsap vagy a harmadik villa a saját biztonságunkat szolgálja. Amennyiben a dugasz nem illik a csatlakozóaljzatba, cseréltessük ki az aljzatot egy villanyszerelővel. 10) A tápkábeleket úgy kell elvezetni, hogy megakadályozható legyen a rálépés vagy a közelében elhelyezett tárgyak általi kilyukasztás. Különös figyelmet kell szentelni a vezetékeknek és dugaszoknak, a dugaszolóaljzatoknak és annak a pontnak, ahol a tápkábel kilép a berendezésből. 2

11) Csak a gyártó által engedélyezett kiegészítőket vagy tartozékokat használhatjuk. 12) Csak a mellékelt, illetve a gyártó által engedélyezett kerekes kocsit, állványt, háromlábú állványt, oszlopkart és asztalt használhatjuk. Kerekes kocsival történő szállításkor ügyeljünk arra, hogy a készülékkel megrakott kocsi mozgatása közben nehogy megbotoljunk. 13) Hosszabb használaton kívüli időszak, illetve villámlásokkal kísért vihar esetén a berendezés tápkábelét húzzuk ki a csatlakozóaljzatból. 14) A berendezést csak szakember javíthatja. Javításra van szükség, ha a készülék bármilyen módon (mint például a tápkábel vagy dugasz ) megsérült, a doboz belsejébe idegen tárgy vagy folyadék került, a berendezést eső vagy túlzott nedvesség hatása érte, a berendezés működése nem az elvárt vagy a berendezést leejtették. 3

300 wattos basszuserősítő DYNAMIZER technológiával Nagy teljesítményű 300 wattos (RMS) basszuserősítő-fej. Maximális átütőerő a szabadalmazott* DYNAMIZER technológiának köszönhetően. Kapcsolható ULTRABASS szubharmonikus processzor az ultra-alacsony frekvenciákhoz. Forradalmian újszerű SHAPE szűrő a totális hangfeldolgozáshoz. Rendkívül muzikális 5-sávos EQ, "Bright" és "Deep" funkciókkal ellátva az hangzás abszolút megformálásához. Integrált limiter és aktív, hőmérséklet-vezérelt hűtőrendszer a készülék tökéletes védelméhez. Vintage típusú VU-méter a jelszint pontos ellenőrzéséhez. Kettős lábkapcsoló ULTRABASS és SHAPE funkcióval. Szimmetrikus, az előlapon könnyen hozzáférhető XLR DI kimenet. Effekthurok hangolás funkcióval és vonalkimenet a rugalmas alkalmazhatóság bővítéséhez. 3 hangsugárzó kimenet 1/4"-os jack és SPEAKON csatlakozókkal. Rendkívül erős tápegység toroidtranszformátorral a maximális teljesítménytartalék garantálásához. A különösen robusztus kivitel hosszú élettartamot garantál még szélsőséges körülmények között is. Németországban tervezték és a gyártási folyamat az ISO9000 minősítéssel rendelkezik. *Német szabadalmi szám: 100 15 833 4

ELŐSZÓ ULTRABASS BX3000T Kedves Vevő!! Üdvözöljük az ULTRABASS felhasználók táborában, és köszönjük, hogy a BEHRINGER BX3000T berendezés beszerzésével BEHRINGER terméket választott. Nagy örömömre szolgál, hogy üdvözölhetem Önt. Az Ön által választott mélyhang-szabályozó munkaállomást mérnökeink több hónapig tartó fáradtságos munkával fejlesztették ki, aminek eredménye egy kiváló minőségű, maximális rugalmassággal és egyedülálló audió minőséget és funkciók széles körét garantáló berendezés. Az új ULTRABASS termékcsalád kifejlesztése nagy és felelősségteljes kihívás volt részünkre, mivel elsődleges célunk a leendő vevők, felhasználók és zenészek igényeinek kielégítése volt. Sokat dolgoztunk a cél elérése érdekében, gyakran éjszaka és hétvégén is. Emellett élveztük is ezt a munkát. Egy termék kifejlesztése sok embert összehoz, és nagyszerű érzés, amikor mindenki büszke lehet az eredményre. Üzleti filozófiánk részét alkotja, hogy örömünket szeretnénk megosztani Önökkel, mivel a BEHRINGER team legfontosabb résztvevői maguk a vevők. A vevők új termékkel kapcsolatos javaslatai nagy mértékben hozzájárulnak a vállalatunk által elért sikerekhez. Viszonzásul kifogástalan minőséget garantálunk a szigorú BEHRINGER minőségellenőrzési rendszer (ISO9000) alkalmazásával, nem szólva a kitűnő műszaki és audió jellemzőkről és a kimagaslóan kedvező árról. Reméljük, hozzá tudunk járulni ahhoz, hogy Ön kibontakoztathassa kreativitását anélkül, hogy mélyen a zsebébe kéne nyúlnia. Gyakran megkérdeznek bennünket, hogyan tudjuk előállítani ezt a kiváló minőséget ilyen hihetetlenül alacsony áron. A válasz egyszerű: ennek oka maga a vevő! Az elégedett vevők nagy száma miatt termékeinket olyan mennyiségben tudjuk értékesíteni, hogy jelentős mértékben csökkenthetők a gyártási és logisztikai költségek. Úgy hisszük, ebből Önöknek kell hasznot húzni, mivel az Önök sikere a mi sikerünk is! Szeretnék mindenkinek köszönetet mondani, aki részt vett a sikeres "ULTRABASS" projektben. Ehhez a sikerhez mindenki személyesen járult hozzá, legyen az tervező vagy bárki a népes munkacsoportból; és természetesen nem feledkezhetünk meg Önről, mint BEHRINGER felhasználóról sem. Kedves barátaim, megéri a fáradtságot! Köszönettel Uli Behringer 5

TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS... 8 1.1. TERVEZÉSI KONCEPCIÓ... 9 1.1.1. DYNAMIZER technológia... 9 1.2. TEENDŐK A BERENDEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT... 9 1.2.1. Szállítás... 9 1.2.2. Beindítás... 9 1.2.3. Garancia... 10 2. VEZÉRLŐELEMEK... 10 2.1 ELŐLAP... 10 2.2. HÁTLAP... 12 3. BEKÖTÉSI PÉLDÁK... 14 3.1. LÁBPEDÁLT ÉS EGY HANGSUGÁRZÓT TARTALMAZÓ STANDARD KONFIGURÁCIÓ... 14 3.2. BŐVÍTETT KONFIGURÁCIÓ HANGOLÓVAL ÉS KEVERŐPULTTAL... 14 3.3. TÖBB HANGSUGÁRZÓ CSATLAKOZTATÁSA... 15 3.3.1. Eredő impedancia számítása több hangsugárzó csatlakoztatása esetén... 15 3.4. MULTI-EFFEKT PROCESSZOR CSATLAKOZTATÁSA... 16 3.5. BEÁLLÍTÁS A "MASTER/SLAVE" (MESTER/SZOLGA) MŰKÖDTETÉSHEZ... 16 3.5.1. Az ULTRABASS BX3000T használata "master" egységként... 16 3.5.2. Az ULTRABASS BX3000T használata "slave" egységként külső erősítővel/előerősítővel vezérelve... 16 4. A "SHAPE" FUNKCIÓ... 16 5. AZ ULTRABASS FUNKCIÓ... 17 6. ÜZEMBE HELYEZÉS... 17 6.1. TÁPFESZÜLTSÉG... 17 6.2. AUDIÓ CSATLAKOZÁSOK... 17 6.2.1. Hangsugárzó csatlakozók... 18 7. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 19 8. GARANCIA... 20 FIGYELMEZTETÉS! Fel szeretnénk hívni a figyelmet, hogy a különösen hangos hangerő-beállítás halláskárosodást okozhat és tönkreteheti a fejhallgatót is. A berendezés bekapcsolása előtt ezért nem szabad megfeledkezni a szintszabályozók lehalkításáról. A hangerőt mindig különös gonddal állítsuk be. 6

1. BEVEZETÉS ULTRABASS BX3000T A BX3000T berendezés beszerzésével Ön a BX basszuserősítő család professzionális szintű tagjához jutott. Ez a forradalmian újszerű basszuserősítő ezen kívül még rendelkezik a BX1200- as berendezés számos funkciójával is. Már kezdettől fogva az volt a célunk, hogy bevezessünk egy forradalmian újszerű erősítőt, amely minden tekintetben kiemelkedik a megszokott basszuserősítők közül. És ennek a célnak a megvalósítását bizonyítja a BX3000T berendezés által nyújtott rengeteg funkció, illetve a csatlakoztatási és bővítési lehetőségek széles választéka. Ezzel az erősítővel garantáljuk a meghökkentő eredményeket. A BEHRINGER cég a hangmérnöki területen működő vállalat, amely már több éve sikeresen foglalkozik a stúdiókban és élőzenei alkalmazásoknál használt termékek fejlesztésével. Termékeink körébe tartoznak a mikrofonok, és a 19"-os berendezések széles választéka (dinamikakompresszorok, mélyhang-kiemelők, zavarszűrők, csöves processzorok, fejhallgatóerősítők, digitális effektberendezések, DI dobozok stb.), illetve kontroll (monitoring) és hangosbemondó hangszórók, továbbá a professzionális élőzenei és felvevő kezelőpultok. A BX3000T berendezésben az összes általunk kifejlesztett műszaki know-how megtalálható. Nagy figyelmet szenteltünk a rugalmasságnak, ami az utóbbi években különösen fontos tényezővé vált a zenei üzletágban. A modern mélyhang-lejátszóknak széles hangterjedelemmel kell rendelkezniük, és ezen kívül alkalmasnak kell lenniük a különböző alkalmazástípusokra is: pl. házi felvételkészítés, stúdiós alkalmazások, élő koncertek. Ennélfogva mindig elsődleges célként tűztük ki egy olyan mélyhangerősítő létrehozását, amely a hasznos funkciók teljes tárházát tartalmazza az intuitív és gyors kezelhetőség biztosítása mellett. Ráadásul az elektromos mélyhang-lejátszás világa is megváltozott: folyamatosan új basszushangszerek öt- vagy hathúros jelennek meg a piacon, ezen kívül megjelentek az effektberendezések, illetve egy olyan igény, hogy mindenki létrehozhassa az általa kialakítható egyedülálló hangzást. Tehát ezért van szükségünk az újító szellemű erősítőkre. Az egyedülálló ULTRABASS BX3000T berendezés újszerű hangzásról gondoskodik kiemelkedő teljesítmény mellett. Ahogy a technológia fejlődik nekünk is lépést kell tartanunk a legújabb technológiai újításokkal, különben lemaradunk a versenyben. Ezért folyamatosan dolgozunk a basszuserősítő fejlesztésén, és természetesen eközben nem feledkezünk meg vevőink igen értékes javaslatairól sem. Az új generációs basszuserősítő az alábbi lenyűgöző funkciókat kínálja: A hangzások meghökkentő változatossága a SHAPE szűrőknek és az ULTRABASS szubharmonikus processzornak köszönhetően. Hihetetlen átütőerő az újszerű DYNAMIZER előerősítő technológiának köszönhetően. Nagyobb, torzításmentes erősítés a beépített limiterrel. Optimális szintmérés a jól látható VU-méterrel. 5-sávos EQ kiegészítő "Deep" és "Bright" funkciókkal a hangformálás összes követelményének kielégítéséhez. Bőségesen méretezett teljesítmény és beépített DI kimenet még nagy színpadon is garantált a siker a BX3000T berendezéssel. 7

1.1. Tervezési koncepció Az abszolút kis zajú és roncsolhatatlan basszuserősítő a jelenleg létező legmodernebb kivitelben készült. Az ULTRABASS berendezés robosztus háza biztosítja, hogy az egység még a legdurvább bánásmódnak is ellenálljon a szállítások alatt, akár hosszú éveken keresztül. 1.1.1. DYNAMIZER technológia Amikor az elektromos hangszerekből érkező jelek erősítéséről van szó, mindenképpen megkülönböztetést kell tenni a különböző jeltípusok között. A kevert vagy vezérelt jelektől eltérően az elektromos hangszerekből érkező jelek különösen magas jelcsúcsokat tartalmaznak, és ezek erősítésekor kellemetlen torz hangok jöhetnek létre. Az egyik legalapvetőbb minőségi jellemzőként tehát azt kell tekinteni, hogy a szóban forgó erősítő hogyan reagál a jelcsúcsokra. Több gyártó a dinamikus jelcsúcsok korlátozása érdekében a végerősítő fokozat előtt jelkorlátozót használ. A probléma azonban az előerősítésnél merül fel, ezért a BX3000T berendezést az egyedülálló DYNAMIZER előerősítő áramkörrel láttuk el, amely még akkor is biztosítja az életszerű és átütő jelcsúcsokkal telített hangzást, ha az erősítő eléri a teljesítménykorlátot. Ezzel a módszerrel hatékonyan korlátozhatók a szélsőséges jelcsúcsok, miközben az átlagos és ezáltal a teljes jelszint teljesítménye megnövelhető. A végeredmény az erőteljes torzításmentes hangzás lesz. A végerősítő fokozatban alkalmazott limiter funkcióval gyakorlatilag lehetetlen az ULTRABASS BX3000T berendezés túlvezérlése. 1.2. Teendők a berendezés üzembe helyezése előtt 1.2.1. Szállítás A BX3000T berendezést gyárilag gondosan becsomagoljuk, és a csomagolást úgy terveztük, hogy az egység védett legyen az esetlegesen előforduló durva bánásmóddal szemben. Mindamellett javasoljuk a csomag és tartalmának alapos átvizsgálását a szállítás közben esetleg előforduló fizikai sérülések szempontjából. Ha az egységen sérülés található semmiképp se küldjük vissza a BEHRINGER cég részére, hanem azonnal értesítsük a márkakereskedőt és a szállítócéget, ellenkező esetben nem garantáljuk a kár megtérítését vagy a berendezés cseréjét. A szállítással kapcsolatos kárigényeket az áruküldemény címzettjének kell bejelenteni. 1.2.2. Beindítás Ellenőrizzük, hogy a berendezés körül elegendő hely áll-e rendelkezésre a hűtés biztosítására, és a túlmelegedés elkerülése érdekében semmiképp se helyezzük az ULTRABASS egységet nagyhőmérsékletű berendezésekre, pl. hősugárzó testekre stb. Az ULTRABASS egység hálózatra való csatlakoztatása előtt ellenőrizzük, hogy az adott helyen alkalmazott feszültség megfelel-e a berendezés üzemeltetési feszültségének! 8

A csatlakozóaljzatnál található biztosítéktartón három háromszögjelzés van elhelyezve. Ezek közül kettő azonos szintbe van hozva. Az ULTRABASS berendezés az előbb említett jelölések közelében megjelölt feszültségre van beállítva, és a másik tápfeszültségre való átkapcsolás a biztosítéktartó 180 -os elforgatásával lehetséges. FONTOS: ez a megállapítás nem érvényes a csak 115 V AC feszültségre tervezett berendezésekre! Ha a berendezést az eredeti beállítástól eltérő hálózati feszültségre állítjuk be, ellenőrizzük a felhasznált biztosíték típusát és névleges jellemzőit. Részleteket lásd a "Műszaki jellemzők" című részben. A kiégett biztosítékokat csak azonos típusú és névleges jellemzőjű biztosítékkal szabad kicserélni. Részleteket lásd a "Műszaki jellemzők" című részben. A BX3000T berendezés hálózati csatlakozója zárt kábellel és szabványos IEC dugaszolóaljzathoz van kialakítva. Kielégíti az összes nemzetközi biztonsági követelményt. Ellenőrizzük, hogy az összes egység megfelelő földelővezetékkel van-e ellátva. A saját biztonságunk érdekében, soha ne távolítsuk el vagy iktassuk ki a berendezés vagy az AC tápkábel földelővezetékét. 1.2.3. Garancia Kérjük ne feledkezzen meg arról, hogy a garancialevelet ki kell tölteni és azt a vásárlástól számított 14 napon belül vissza kell küldeni annak érdekében, hogy a cég teljesíteni tudja garanciális kötelezettségeit. A gyártási szám a készülékház tetején található. Ugyanakkor lehetőség van az "on-line" regisztrálásra is a www.behringer.com internet címen. 2. VEZÉRLŐELEMEK 2.1 Előlap 2.1. ábra: A BX3000T előlapja (1. szekció) 1 A LEVEL VU-méteren olvashatjuk le a BX3000T előerősítő áramkörén alkalmazott szintet. Ha a GAIN vezérlőgombot 3 teljesen balra forgatjuk, akkor a VU-méter csak a bemeneti szintet mutatja. Ha a bemeneti szint túl magasnak tűnik (a VU-méter jobb harmada), akkor a "Passive" aljzat helyett inkább az "Active" aljzat használata javasolt. A GAIN vezérlést használhatjuk a megfelelő erősítés beállítására (a mutató a középső tartományban van). A teljes hangerő az OUTPUT ( 16 ) vezérlőgombbal állítható be. 2 Ezek az elektromos basszusgitár csatlakoztatására szolgáló bemenetek. A PASSIVE jack aljzat szolgál a passzív basszushoz, míg az ACTIVE jack aljzat a magas kimeneti szinttel rendelkező aktív hangszerekhez. Az ACTIVE jack aljzat esetén az erősítés 10 db értékkel kisebb lesz. 9

3 A GAIN vezérlőgombbal állíthatjuk be a BX3000T berendezésen a bemeneti erősítést. 4 A lábkapcsolót a FOOTSWITCH jack aljzatra csatlakoztathatjuk a szubharmonikus processzor és a SHAPE szűrő vezérléséhez. 5 Bekapcsolt szubharmonikus processzor mellett ( 6 ) a hangzáshoz ultramély basszusfrekvencia adható az ULTRABASS vezérlőgomb elforgatásával (lásd az 5. fejezetet). 6 A szubharmonikus processzor aktiválásához nyomjuk meg az ULTRABASS nyomógombot. A gomb feletti LED ekkor elkezd világítani. 2.2. ábra: A BX3000T előlapja (2. szekció) 7 Az EQ szekció BASS vezérlőgombjával végezhetjük el az 50 Hz körüli mélyhangfrekvenciák kiemelését vagy levágását. 8 A DEEP nyomógomb megnyomásával alacsony frekvenciák (30 és 200 khz között) adhatók a mélyhangokhoz. A DEEP funkció bekapcsolásakor a gomb feletti LED világít. 9 Ez a vezérlés szabályozza a 140 Hz körüli felső mélyfrekvenciás tartományt. 10 A MIDDLE vezérlőgombbal végezhetjük el az 500 Hz körüli alsó középfrekvenciás tartomány kiemelését/levágását. 11 Ez a vezérlőgomb szolgál az 1,6 khz körüli felső középfrekvenciás tartomány növelésére/csökkentésére. 12 A TREBLE vezérlőgombbal szabályozhatjuk ve a BX3000T berendezés 7,5 khz körüli nagyfrekvenciás tartományát. 13 Ezzel a nyomógombbal kapcsolhatjuk be és ki a BRIGHT effektet, amely a 2-20 khz nagyfrekvenciás tartományhoz csillogó hangszínt ad. A BRIGHT funkció bekapcsolt állapotában a hozzátartozó LED világít. 2.3. ábra: A BX3000T előlapja (3. szekció) 14 Ha a SHAPE szűrőt bekapcsoljuk a 15 -ös gombbal, akkor a SHAPE vezérlőgombot használhatjuk a szűrőhang módosítására. A szűrési beállítás a 120 Hz és 1,2 khz tartományban szabályozható. 15 A SHAPE nyomógombbal aktiválhatjuk a SHAPE szűrőt. A szűrő bekapcsolt állapotában a hozzátartozó LED világít. 16 Az OUTPUT vezérlőgombot használhatjuk a BX3000T teljes hangerejének beállítására. 10

A beépített limiter aktiválása esetén az OUTPUT gomb alatti LED világít. 17 A SEND/TUNER kimenetet csatlakoztathatjuk az effektberendezéshez, pl. a jól bevált BEHRINGER VIRTUALIZER PRO DSP2024P multi-effekt processzorhoz. Ezt a kimenetet használhatjuk a hangoló csatlakoztatására is. 18 A RETURN jack aljzatot csatlakoztathatjuk az effektberendezés kimenetére. Mivel a BX3000T soros effektmezővel rendelkezik, a keverési arányt az effektberendezésen kell beállítani. 19 Használjuk az D.I. XLR kimenetet az ULTRABASS audió jelének külső keverőpultra történő betáplálására. A D.I. jel a hangszínszabályozó után levett jel. 20 Használjuk a LINE OUT jack aljzatot a BX3000T berendezés szimmetrikus bemenetekkel nem rendelkező keverőpulthoz való csatlakoztatására és/vagy olyan jel biztosítására, amely független a BX3000T berendezésen végzett összes beállítástól. A LINE OUT kimeneten megjelenő jel a 17 és 18 effekthurok után levett jel, és a kimenetet arra használhatjuk, hogy a BX3000T kimenőjelét egy külső basszuserősítőbe tápláljuk. 2.2. Hátlap 2.4. ábra: A BX3000T hátlapja (1. szekció) 21 A POWER gombbal kapcsolhatjuk be vagy ki a BX3000T berendezést. Nem szabad megfeledkezni arról, hogy a berendezés táphálózatra csatlakoztatása előtt a POWER kapcsoló mindig az "OFF" pozícióban legyen. A berendezés teljes feszültségmentesítéséhez húzzuk ki a tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatból. A berendezés telepítésekor ügyeljünk arra, hogy a dugasz könnyen hozzáférhető helyen legyen. Rack állványra szerelés esetén biztosítani kell, hogy a berendezés feszültségmentesítése egyszerűen elvégezhető legyen a dugasz kihúzásával vagy egy szakaszoló működtetésével, illetve a csatlakozóaljzat rack állvány közelében biztosított elhelyezésével. Megjegyzés: A berendezés kikapcsolása nem jelenti a teljes feszültségmentesítést. Ha a berendezést nem használjuk hosszabb időtartamon keresztül, feltétlenül húzzuk ki a csatlakozódugót a táphálózat csatlakozóaljzatából. 22 Hálózati csatlakozó. Használjuk a berendezés tartozékaként biztosított tápkábelt a berendezés feszültség alá helyezéséhez. 23 FUSE HOLDER/VOLTAGE SELECTOR. A berendezés csatlakoztatása és üzembe helyezése előtt ellenőrizzük, hogy az adott helyen szolgáltatott feszültség megegyezik-e a berendezésen jelzett feszültséggel. A megolvadt biztosítékokat csak azonos típusú és névleges jellemzővel rendelkező biztosítékkal cseréljük ki. 11

Egyes modellek esetén a biztosítéktartó két különböző pozícióba helyezhető a 230 V-os üzemmódból a 115 V-os üzemmódba való átkapcsoláshoz (vagy fordítva). Ne felejtsük el, hogy Európában nem 115 V-on használjuk a berendezéseket, tehát nincs szükség magasabb névleges jellemzővel rendelkező biztosíték alkalmazására. 24 SERIAL NUMBER. Kérjük ne feledkezzen meg arról, hogy a garancialevelet ki kell töltenie a márkakereskedőnek, és azt a vásárlástól számított 14 napon belül vissza kell küldeni annak érdekében, hogy a cég teljesíteni tudja garanciális kötelezettségeit. Ugyanakkor lehetőség van az "on-line" regisztrálásra is a www.behringer.com internet címen. 2.5. ábra: A BX3000T hátlapja (2. szekció) 25 Használjuk a SPEAKER kimeneteket a hangsugárzók csatlakoztatásához. A kimenetek bekötése párhuzamos a két 1/4"-os jack és a SPEAKON csatlakozón. A hangdobozok megfelelő névleges teljesítménnyel rendelkezzenek (>300 W) és eredő impedanciájuk 4 Ω legyen a hangsugárzó védelme érdekében. Ha a terhelési impedancia túl magas, akkor a végerősítő fokozat névleges kimeneti teljesítménye csökken. A hangsugárzók helyes bekötését lásd a 3.2., 3.3.1. és a 6.2.1. bekezdésekben is. 12

3. BEKÖTÉSI PÉLDÁK 3.1. Lábpedált és egy hangsugárzót tartalmazó standard konfiguráció Ez a standard konfiguráció próbák, összejövetelek és klubszintű koncertek esetén ideális. 3.1. ábra: Standard konfiguráció 3.2. Bővített konfiguráció hangolóval és keverőpulttal Az alábbi bekötési rajz a standard konfiguráción alapszik. 3.2. ábra: Bővített konfiguráció A BX3000T kimenőjele közvetlenül levehető az XLR D.I. kimeneten és az így levett jel betáplálható szimmetrikus mikrofonkábel használatával a keverőpult mikrofonbemenetén. Ne feledkezzünk meg arról, hogy a keverőpult érintett csatornáján a fantomtápot ki kell kapcsolni! 13

A BX3000T D.I. kimenet jele független az OUTPUT vezérlőgomb beállításától. Azonban függ az összes többi beállítástól és az effekthuroktól. Ha olyan hangolót használunk, amely képes a jel hurkolására és némítására, akkor javasolt az 17 és 18 effekthurokra végzett bekötés. Így a hangszer hangolása közben elnémíthatjuk a kimeneti jelet. 3.3. Több hangsugárzó csatlakoztatása Mondanunk sem kell, hogy a BX3000T berendezéshez több párhuzamosan bekötött hangsugárzó (maximum három) csatlakoztatható. Az itt látható ábra példát mutat egy ilyen csatlakoztatásra. Ha több párhuzamosan bekötött hangsugárzót használunk, akkor az eredő impedancia nem eshet 4 Ω alá! 3.3. ábra: Két hangdoboz csatlakoztatása 3.3.1. Eredő impedancia számítása több hangsugárzó csatlakoztatása esetén Ha több párhuzamosan bekötött hangsugárzót használunk, akkor az eredő impedancia az alábbi módon számítható ki: Pl. a jelen esetben két 8 Ω-os hangsugárzó használható...... vagy egy 8 Ω-os és kettő 16 Ω-os hangsugárzó használható: Nem szabad megfeledkezni arról, hogy az eltérő hangsugárzó impedanciák következménye az, hogy a berendezés különböző kimeneti teljesítményt ad le az egyes hangdobozok felé. 14

3.4. Multi-effekt processzor csatlakoztatása A SEND/TUNER jack aljzatot használhatjuk a mélyhangjel csatlakoztatására a multi-effekt berendezéshez vagy kompresszorhoz. A kimeneti szint független az OUTPUT vezérlőgomb pozíciójától. A RETURN jack aljzatot kell csatlakoztatni az effektberendezés kimenetéhez. Ha ezt a jack aljzatot használjuk a csatlakoztatáshoz, akkor a közvetlen jel automatikusan megszakításra kerül. A közvetlen és effektjel arányát az effektberendezésen kell beállítani. 3.4. ábra: A multi-effekt processzor csatlakoztatása 3.5. Beállítás a "master/slave" (mester/szolga) működtetéshez 3.5.1. Az ULTRABASS BX3000T használata "master" egységként A LINE OUT jack aljzaton át a BX3000T berendezés egy külső teljesítményerősítőhöz csatlakoztatható monó dugasszal ellátott, kereskedelmi forgalomban kapható kábel használatával. Az így továbbított jel független az OUTPUT vezérlőgomb pozíciójától. 3.5.2. Az ULTRABASS BX3000T használata "slave" egységként külső erősítővel/előerősítővel vezérelve Ha az ULTRABASS erősítőt külső erősítővel vagy előerősítővel szeretnénk használni, akkor a külső erősítő vonalkimenetét a BX3000T berendezés RETURN jack aljzatához kell csatlakoztatni. A csatlakoztatott jel a D.I. kimeneten vehető le. Az OUTPUT vezérlőgombot használhatjuk a hangerőszint beállítására. 4. A "SHAPE" FUNKCIÓ A BX3000T berendezés SHAPE funkciója forradalmian új szűrőt szolgáltat, aminek használatával a mélyhangok módosítása minden részletében lehetséges. A szűrő lehetővé teszi a hangok formálását, amely manapság minden basszushangszer alkalmazásakor alapvető követelménynek számít. A szűrőbeállításokkal erőteljesebb mélyhangok nyerhetők, pl.: Élőben szeretnénk basszus-szólót játszani, de a hang nem elég erőteljes. A szólónak ki kell emelkednie, nem szabad, hogy a többi hang elfojtsa. Állítsunk be egy erős alaphangot, és ezen kívül hozzunk létre még egy jól megkülönböztethető szólóhangot a SHAPE szűrő használatával. A SHAPE szűrő vezérléséhez csatlakoztassunk lábkapcsolót. Előnyös lehet a SHAPE szűrő alkalmazása két különböző basszusgitár használata esetén. Előfordulhat, hogy váltani szeretnénk a dzsessz basszusról a "fretless" basszusra vagy fordítva ebben az esetben két hangszer szólal meg teljesen különböző hangzással. A haknizáskor gyakran nincs elég idő arra, hogy az erősítőt beállítsák egy másik hangszerre, így igen hasznos lehet ilyen esetben a BX3000T berendezés alkalmazása, mivel a SHAPE szűrő szolgáltatja a "fretless" hangzást, míg az alaphang a dzsessz basszust. 15

5. AZ ULTRABASS FUNKCIÓ A különösen mély basszushangzások, tehát a rendelkezésre álló basszusgitár-frekvencia alatt egy oktávval való játszás igen divatos a mai zenei produkciókban. Gyakran ezt a hangzást csak stúdiókban tudják előállítani, mivel a legtöbb mélyhangerősítő nem rendelkezik szubharmonikus funkcióval. A BX3000T berendezés esetén mindez nem igaz: az ULTRABASS processzor megfelelő eszköz a modern hangzások kialakításához. Meglepetés erejével fog hatni, hogy a BX3000T berendezés ULTRABASS funkciójának használatával milyen mély basszushangokat lehet előállítani. A szélsőséges beállítások rendkívül érdekes hangzást teremthetnek, ha különösen a magashang-tartományban színesebb hangzást szeretnénk elérni. Ne feledkezzünk meg az alábbiról sem: ha a SHAPE szűrőt arra használjuk, hogy beállítsuk az alsó levágási frekvenciát (ami megfelelő beállítás a dörmögő hangokhoz), viszont úgy érezzük, hogy a basszustartományban a hangok nem elég erőteljesek, akkor a szubharmonikus processzor jelenti a megoldást: ugyan a hang dörmögő marad, viszont sokkal intenzívebbé válik. 6. ÜZEMBE HELYEZÉS 6.1. Tápfeszültség A hálózati csatlakoztatáshoz zárt tápkábelre és szabványos IEC dugaszolóaljzatra van szükség. Az ilyen módon megvalósított csatlakoztatás kielégíti az összes nemzetközi előírást. Gondoskodjunk az összes berendezés megfelelő földeléséről. A saját biztonságunk érdekében soha ne távolítsuk el vagy ne iktassuk ki a berendezés vagy a tápkábel földelővezetékét. 6.2. Audió csatlakozások A BEHRINGER ULTRABASS berendezés monó jack aljzatokkal van felszerelve, kivéve a szimmetrikus XLR aljzattal ellátott D.I. kimenetet. A hangsugárzók csatlakoztatására az 1/4"-os és a SPEAKON aljzatok szolgálnak. 1/4"-os aszimmetrikus TS csatlakozó 1/4"-os szimmetrikus TRS csatlakozó 6.1. ábra: 1/4"-os TS dugasz A szimmetrikus és aszimmetrikus dugaszok csatlakoztatásához a gyűrűt és a dugasztestet át kell hidalni a sztereó dugasz esetén 6.2. ábra: 1/4"-os TRS dugasz 16

Szimmetrikus XLR csatlakozók Aszimmetrikus használat esetén az 1-es és 3-as tűt át kell hidalni 6.3. ábra: XLR csatlakozók A BX3000T berendezést csak szakképzett személy helyezheti üzembe és üzemeltetheti. Az üzembe helyezés és működtetés közben a felhasználó és a földelési hely között megfelelő elektromos kapcsolatnak kell lennie. Az elektrosztatikus feltöltődés befolyásolhatja a berendezés működését. 6.2.1. Hangsugárzó csatlakozók A BX3000T berendezés összesen három hangsugárzó csatlakozóval rendelkezik. A hangsugárzó 1/4"-os jack csatlakozóra végzett bekötésekor először kapcsoljuk ki a berendezést. A berendezést csak az összes csatlakozás elkészítése után kapcsoljuk be. Használjuk a SPEAKON csatlakozót, ha csak egy hangdobozt szeretnénk csatlakoztatni. Annak érdekében, hogy a hangsugárzóknak leadott teljesítmény optimális legyen, a BX3000T berendezést 4Ω-os vagy két darab 8Ω-os hangdobozzal javasolt használni. 6.4. ábra: SPEAKON csatlakozó A BX3000T berendezés biztonságos és hibamentes működést garantáló kiváló minőségű NEUTRIK NL4MP SPEAKON csatlakozóval van felszerelve. A SPEAKON csatlakozót speciálisan a nagyteljesítményű hangsugárzókhoz fejlesztették ki. A csatlakozódugasz a behelyezést követően biztonságosan a helyén marad a reteszelt megoldásnak köszönhetően. Védelmet nyújt egy esetleges áramütéssel szemben, és biztosítja a megfelelő polaritást. 17

7. MŰSZAKI JELLEMZŐK AUDIO BEMENETEK Aktív hangszerbemenet Bemeneti impedancia Passzív hangszerbemenet Bemeneti impedancia Return Bemeneti impedancia 1/4" aszimmetrikus monó jack csatlakozó kb. 220 kω, aszimmetrikus 1/4" aszimmetrikus monó jack csatlakozó kb. 750 kω, aszimmetrikus 1/4" aszimmetrikus monó jack csatlakozó kb. 10 kω, aszimmetrikus AUDIO KIMENETEK Send/Tuner csatlakozó Kimeneti impedancia Line out Kimeneti impedancia Kimeneti szint D.I. kimenet Kimeneti impedancia Kimeneti szint Hangsugárzó csatlakozók Terhelési impedancia 1/4" aszimmetrikus monó jack csatlakozó min. 2,2 kω, aszimmetrikus 1/4" aszimmetikrus monó jack csatlakozó kb. 100 Ω, aszimmetrikus max. +4 dbu XLR csatlakozó, servo-balanced kb. 100 Ω, szimmetrikus max. -10 dbu 1/4"-os aszimmetrikus monó jack csatlakozó NEUTRIK NL4MP SPEAKON min. 4Ω RENDSZERSPECIFIKÁCIÓ Teljesítményerősítő kimenet 300 watt RMS 4 Ω-on TÁPÁRAMELLÁTÁS Hálózati feszültség Európa 230 V, 50 Hz Általános modell 120/230 V, 50-60 Hz Teljesítményfelvétel max. 490 watt Biztosíték 100-120 V ~, T 12,6 A H 200-240 V : T 6,3 A H Hálózati csatlakozás szabványos IEC csatlakozóaljzat FIZIKAI JELLEMZŐK Méretek (mag. x szél. x mély.) Tömeg kb. 144,6 mm x 486 mm x 305 mm kb. 14 kg 18

8. GARANCIA 1 GARANCIALEVÉL/ONLINE REGISZTRÁLÁS A hosszabbított garanciális igények érvényesítése érdekében a vevőnek a 3 előírásaival összhangban - a termék beszerzését követő 14 napon belül - vissza kell küldeni a BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH részére a garancialevelet. A garancialevél időben való visszaküldésének elmulasztása (postai bélyegző dátuma alapján) a hosszabbított garanciális kötelezettségek érvénytelenítését vonja maga után. Az itt felsorolt feltételek szerint a vevő választhatja az online regisztrálás módszerét is az alábbi Internet címeken: www.behringer.com vagy www.behringer.de. 2 GARANCIA 1. BEHRINGER (BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, beleértve a BEHRINGER leányvállalatait is, a BEHRINGER Japan kivételével) garanciát vállal a termék mechanikus és elektromos részegységeinek anyag- és megmunkálási hibáira a termék beszerzésétől számított egy (1) éves időszakra az alábbi garanciális szabályok szerint. Amennyiben a terméknél bármilyen hiányosság vagy meghibásodás tapasztalható a megadott garanciális időszakon belül, - kivéve a normál kopást és/vagy nem előírásszerű kezelést -, a BEHRINGER vállalja saját megítélése szerint a termék javítását vagy cseréjét. 2. Ha a garanciális igény jogos, a terméket a BEHRINGER visszaküldi bérmentesített szállítmányban. 3. A fentiektől eltérő garanciális igény kifejezetten elutasításra kerül. 3 JÓVÁHAGYÁSI SZÁM VISSZAKÜLDÉSE 1. A garanciális szerviz biztosításához a vevőnek (vagy a márkakereskedőnek) fel kell hívnia munkaidőben a BEHRINGER által kijelölt képviseletek egyikét (lásd a csatolt listát) még a termék visszaküldése előtt. A beszélgetés során ismertetni kell a felmerült problémát. A BEHRINGER ezt követően kiad egy engedélyezési számot. 2. Ezután a terméket vissza kell küldeni az eredeti csomagolásban - az engedélyezési szám megjelölésével - a BEHRINGER által megadott címre. 3. A BEHRINGER nem fogad bérmentesítés nélküli szállítmányokat. 4 GARANCIÁLIS SZABÁLYOK 1. A garanciális szolgáltatás csak akkor biztosítható, ha a termékkel együtt elküldik a kereskedő által kibocsátott eredeti számlát. A BEHRINGER által a garanciális szabályok figyelembe vételével javításra vagy cserére alkalmasnak ítélt terméket, a BEHRINGER az átvételtől számított 30 napon belül kijavítja vagy kicseréli. 2. Ha a terméket módosítani vagy adaptálni kell az alkalmazott nemzeti, illetve nemzetközi műszaki vagy biztonsági szabványoknak való megfelelőség érdekében (a berendezés eredeti fejlesztési vagy gyártási országától eltérő országban), úgy ez a módosítás/adaptálás nem tekinthető anyag- vagy megmunkálási hibának. A garancia nem vonatkozik ilyenfajta módosításokra/adaptálásra, és független attól, hogy annak végrehajtása előírásszerű vagy sem. A jelen garancia kikötései értelmében a BEHRINGER nem tehető felelőssé az ilyen módosításból/adaptálásból eredő költségekért. 3. A garancia nem érvényes a szemlékre és karbantartási/javítási munkákra, különösen abban az esetben, ha ennek szükségessége az előírásoktól eltérő használat miatt következett be. Ugyanez vonatkozik a normál elhasználódásra vagy kopásra is, különös tekintettel az alábbi részegységekre: faderek, potméterek, billentyűzetek/gombok és hasonló elemek. 19

4. Az alábbi okok miatt bekövetkező meghibásodásokra/üzemzavarokra nem vonatkozik a garancia: nem előírásszerű használat, a berendezés hanyag vagy hibás működtetése a BEHRINGER kezelési és karbantartási útmutatójában szereplő utasítások be nem tartása miatt, a berendezés csatlakoztatása vagy üzemeltetése a termék felhasználási országában alkalmazandó műszaki vagy biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásával, vis maior vagy a BEHRINGER által nem befolyásolható körülmények által okozott meghibásodások/üzemzavarok. 5. Jogosulatlan személy által végzett javítás vagy a termék kinyitása érvényteleníti a garanciát. 6. Ha a termék BEHRINGER által végzett felülvizsgálatának eredménye az, hogy a kérdéses meghibásodás nem tartozik a garanciális kötelezettségek közé, úgy a felülvizsgálat költségét a vevőnek kell állnia. 7. A garanciális feltételeknek nem megfelelő termék javítási költségeit kizárólag a vevő állja. A BEHRINGER informálja a vevőt az ilyen körülmény fennállásáról. Ha a vevő nem bocsát ki írásbeli javítási megrendelést az értesítést követő 6 héten belül, a BEHRINGER visszajuttatja a terméket a szállítás és csomagolás költségeit tartalmazó számlával együtt. Az ilyen költségek szintén külön számlázásra kerülnek, ha a vevő írásban megrendeli a javítást. 5 A GARANCIA ÁTRUHÁZHATÓSÁGA A garancia csak az eredeti vásárlót illeti meg (a kereskedő ügyfele) és nem ruházható át a terméket esetleg később megvásárló vevőre. A BEHRINGER nevében senki sem (kiskereskedő, stb.) vállalhat garanciális kötelezettséget a termékre. 6 KÁRTÉRÍTÉSI IGÉNY A BEHRINGER nem megfelelő garanciális szolgáltatása nem jogosítja fel a vevőt kártérítési igény (pl. következményes kár miatt) benyújtására. A BEHRINGER kártérítési kötelezettsége semmiképp sem haladhatja meg a termék számlázott értékét. 7 EGYÉB GARANCIÁLIS JOGOK ÉS NEMZETI JOGSZABÁLYOK 1. Ez a garancia nem zárja ki vagy korlátozza a vevő nemzeti jogszabályokban lefektetett törvényes jogait, különös tekintettel az eladóval szemben fennálló, a hatályos eladási szerződésből fakadó jogokra. 2. Az itt megfogalmazott garanciális rendelkezések mértékadók, kivéve ha sértik a nemzeti jogszabályok hatályos előírásait. 20