RT típusú elektromos hőlégfúvók



Hasonló dokumentumok
Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

AEC / AECF típusú, axiálventilátoros légbefúvók TERVEZÉSI SEGÉDLET

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

LÉGCSATORNÁZHATÓ KLÍMAKONVEKTOROK FUN

SOLARTUBE TL

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

HC30, HF18, HF 24, HF30

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZÓNAVEZÉRLŐ DOBOZ. MD Műszaki dokumentáció

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117

SOLARTUBE TU

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! DS1155

Használati Útmutató. Típus: HM6410A. Vízforraló

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

MINIGAZ EVOLUTION. MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok MŐSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

FAAC / 770 föld alatti nyitó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

Combat Kompakt csöves fűtőegységek

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC P220 és EC P024. kis méretű digitális hőmérő

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

Szerelési és karbantartási utasítás

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

KERN HCB / HCN verzió /2013 HU

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZC

TANTAQUA. öntöttvas tagos gázkazán használati utasítás és jótállási jegy

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT. Beépíthető főzőlap. Felszerelés Használat Karbantartás

Általános Szerződési és Felhasználási feltételek

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF)

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

CSÚCSMINŐSÉG KOMPAKT MÉRETBEN

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Használati utasítás. Gyorstöltő

AR4W05 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

2 HUN-009B Használati útmutató EPVE FOCUS

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT DS DSC DSCL DA 28

EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Rakat rögzítés Stretchfóliázó gépek Fedőfóliázók Kiegészítők

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A szerződés lényeges tulajdonságai az alábbiak szerint határozhatóak meg: Megvásárolható termékek, szolgáltatások körének bemutatása

Általános szerződési feltételek

EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

Kezelési utasítás és alkatrészlista

Általános Szerződési és Felhasználási feltételek

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Elektoomos faszén begyújtó

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Üzemeltetési utasítás

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-PW12GKE

Szervizutasítás szakemberek számára

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK ..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE HU (07.

NEPTUN NEPTUN INOX CT 2274 CT 2274 W CT 3274 W CT 4274 W CT 3274 CT 4274

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail: szerviz@solaronics.hu

TARTALOMJEGYZÉK Fejezet Tartalom Oldal 1 GARANCIA 2 2 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 2 3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3 4 TERMÉKLEÍRÁS 3-1 -2 MŰSZAKI JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK MÉRETEK 3 3 4 6 6-1 6-2 6-3 FÖLSZERELÉS ELHELYEZÉS ÉS RÖGZÍTÉS ELEKTROMOS BEKÖTÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 7 KARBANTARTÁS 8 VEZÉRLÉS FÜGGELÉK - BEKÖTÉSI VÁZLATOK - CE TANÚSÍTVÁNY 6 1 - GARANCIA A termékeket és azok tartozékait csak az arra szakképzett szakember szereheti föl az érvényben lévő előírásoknak, valamint a szakma szabályainak megfelelően, az ebben a leírásban megadott módon. A SOLARONICS általános értékesítési feltételei szerint a garancia az alkatrészekre, ill. azok cseréjére terjed ki, a kiszállásra nem. A garancia a termék átvételétől kezdődik. A SOLARONICS, ill. szervizpartnerének szolgáltatása alatt az alkatrészgaranciát, a csere elvégzését, valamint a kiszállást kell érteni. Minden olyan esetben, amely a megrendelő hibájából vagy hibás szerelésből, csatlakoztatásból vagy szállításból, rakodásból történő sérülésből, illetve nem a szabványoknak megfelelő alkalmazásból következik be, a SOLARONICS elhárítja magától a garanciális felelősséget. A garancia csak a gyártásra, valamint a gyártáskor felhasznált alapanyagokra vonatkozik. Nem terjed ki a karbantartás hiányából, továbbá a SOLARONICS által nem javasolt műveletekből bekövetkező meghibásodásokra. A SOLARONICS nem nyújt garanciát olyan felhasználási módokra, melyeket előzetesen nem egyeztettek a gyártóval, és írásban nem fektettek le. Az alkatrészcserével járó garanciális munka nem jelenti a garanciaidő meghosszabbítását. Semmiféle járulékos kárigény vagy érdeksérelem, illetve közvetett kereskedelmi következmény (kártérítés, kötbér, kamat) nem érvényesíthető ezen a módon. Sem a vevő sem pedig harmadik személy nem érvényesíthet kárigényt közvetlen vagy közvetett módra való hivatkozással a termékek használatát illetően. A SOLARONICS Kft. 1 év garanciát ad az általa szállított RT típusú hőlégfúvóra, annak a leszállításától számítva. A garancia csak gyártási és anyaghibákra vonatkozik abban az esetben, ha betartják az ebben a használati és kezelési útmutatóban megadott ajánlásokat, amelyek a gyártó előírásait képezik, az üzembehelyezést arra képzett szakemberrel elvégeztetik, majd az ennek megfelelő dokumentumot a SOLARONICS Kft. részére elküldik. A garancia csak olyan meghibásodások esetén érvényesíthető, melyek gyártási hibából keletkeznek. A kötelezettségvállalás feltétele a helyes szerelés, a beüzemelés és a karbantartás. 2 - ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Ez a műszaki leírás a készülék részét képezi, ezért azzal együtt gondosan meg kell őrizni, és tulajdonosváltozáskor a készülékkel együtt kell átadni. Megsemmisülése vagy megrongálódása esetén kérjenek újat a forgalmazótól. Csak a készülékkel együtt átadott műszaki leírás érvényes. A szállítás a vevő kockázatára történik a termékeknek és tartozékoknak a SOLARONICS Kft-től való átvételétől. Az átvételkor vagy a szállítmány beérkezésekor a vevő vagy képviselője minden esetben ellenőrizze a csomagok számát és állapotát. Szállítási hiány vagy sérülés esetén 1./ pontosítsa a hiányt, 2./ ajánlott levélben 48 órán belül értesítse a szállítót, 3./ ugyanebből a levélből juttasson el egy példányt a SOLARONICS Kft-nek. Ha a három feltétel valamelyike nem teljesül 48 órán belül, akkor a SOLARONICS-nak nem áll módjában a vevő érdekében jogilag eljárni. Az útmutatóban ismertetett berendezések a levegőnek a helyiségekbe történő belépésének megakadályozására, ill. a levegő fölmelegítésére és csak arra használhatók. 2

A beszerelő feladata, miután ellenőrizte, hogy a készülék elhelyezése megfelel-e a jelen gépkönyv előírásainak: 1./ tájékoztatni a felhasználót: - hogy a készüléken semmilyen módosítást nem végezhet, csak szakember helyezheti át, és a készüléket ezután újra be kell üzemelni. A biztonsági alkatrészeken, a készülék teljesítményét befolyásoló elemeken végrehajtott legkisebb módosítás (csere, alkatrész kiszerelése, stb.) automatikusan a CE jelzés és a garancia azonnali visszavonását jelenti. - hogy elengedhetetlen a tisztítási műveletek és a karbantartás előírásszerű elvégeztetése. A megelőző karbantartást legalább évente egy alkalommal szükséges elvégezni és dokumentálni. 2./ átadni a felhasználónak ezt a szerelési és kezelési útmutatót. A SOLARONICS felelős azért, hogy a készülékek megfeleljenek az értékesítéskor érvényben lévő, vonatkozó Európai Szabványoknak és előírásoknak. A telepítésre, a beüzemelésre, a karbantartásra és az üzemeltetésre vonatkozó szabványok és előírások ismerete a tervező, a kivitelező, a szerviz, ill. az üzemeltető felelőssége. A SOLARONICS nem vállal felelősséget a jelen műszaki leírásban szereplő előírások be nem tartásáért és annak következményeiért. Az itt idézett előírások informatív jellegűek a műszaki leírás kiadásától érvényesek. Az itt nem szereplő, esetleg idő közben megjelenő új előírások harmadik személy felé nem kötelezik a gyártót. A SOLARONICS Kft. a gyártó egyetértésével fenntartja magának a jogot ezen útmutató kiadására és módosítására. 3 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az RT típusú hőlégfúvók elektromos árammal működnek, ezért néhány alapvető szabályt be kell tartani az üzemeltetés során: Bármely tisztítási és/vagy karbantartási művelet megkezdése előtt a berendezést le kell választani az elektromos hálózatról egy leválasztókapcsolóval! Enélkül a beavatkozás tilos! NE SZERELJE FÖL A HŐLÉGFÚVÓT OLYAN KÖRNYEZETBEN: - ahol a helyiség levegője klórral vegyes párát tartalmaz; - ahol a levegő páratartalma túl magas (elektromos veszély)! 4 - TERMÉKLEÍRÁS A főbb készülékelemek: motor-ventilátor egység, a burkolat anyaga RAL 9018 (szürkésfehér) színű, galvanizált acéllemez, fekete színű légterelő lemezek, rozsdamentes acélból készült fűtőtestek, beépített termosztát -40 o C (RT, RT9, RT1), teljesítmény átkapcsoló (RT, RT9), fűtés/keringtetés átkapcsoló (RT, RT9), oldalfali rögzítőlemez, opció: távműködtető kapcsoló (RT1, RT20, RT30), opció: helyiségtermosztát (RT20/, RT30), védelem: IP44. - MŰSZAKI JELLEMZŐK -1 Műszaki adatok Típus Teljesítmény Légszállítás Feszültség Áramerősség T Zajszint kw m³/h V; 3f. A C db(a) RT 3.3 / 480 400 7.3 31 40 RT 9 4. / 9 720 400 13.1 37 44 RT 1 7. / 1 900 / 1300 400 21.7 0 / 3 39 / 47 RT 20 10 / 20 1900 / 2600 400 29. 31 / 23 2 / 60 RT 30 10 / 20 / 30 1900 / 2600 400 43.9 47 / 34 2 / 60 3

-2 Méretek Típus A B C Tömeg mm mm mm kg RT 33 2 276 6.7 RT 9 40 31 33 10.2 Az oldalfali tartó rögzítőfuratai RT RT 9 B A C Típus A B C Tömeg mm mm mm kg RT 1 40 20 10 22 Az oldalfali tartó rögzítőfuratai A B Típus A B C Tömeg mm mm mm kg RT 20 478 76 4 27 RT 30 478 76 4 31 C 4

6 - FÖLSZERELÉS 6-1 Elhelyezés és rögzítés Az RT típusú hőlégfúvókat előkészítették az oldalfalra történő rögzítéshez: jelölje föl, és fúrja ki a rögzítőfuratokat az alábbi ábrák figyelembevételével. használjon a fal minőségének megfelelő minőségű és méretű rögzítőelemet. először a tartót rögzítse, majd a hőlégfúvót. győződjön meg a megfelelő rögzítésről. min. 300 mm min. 300 mm min. 1.8 m Elhelyezési távolságok a mennyezettől, a faltól vagy éghető anyagoktól 6-2 Elektromos bekötés A hőlégfúvók rendelkeznek egy kapocsléccel, ahová egy kapcsoló és termosztát, valamint a tápvezetékek beköthetők. A külső csatlakoztatásokhoz egy kábelátvezető található a készülék hátoldalán. A kábelátvezetésnek meg kell felelnie a szigeteltségi besorolás követelményeinek. A szállított hőlégfúvókat háromfázisú 400 V + N tápkábelek bekötésre készítették elő. Ügyeljen arra, hogy a tápfeszültség megegyezzen a készülék adattábláján feltüntetett adatokkal! FIGYELEM! Ezek a készülékek nem csatlakoztathatók egyfázisú hálózatra! 6-3 Biztonsági előírások - A hőlégfúvót egy szabványos leválasztókapcsoló közbeiktatásával kell a vezetékhálózatra csatlakoztatni. - Túlmelegedés esetén működésbe lép a hőmérséklet korlátozó levegő nyomáskapcsoló. Ne indítsa újra a levegő nyomáskapcsolóval a készüléket, amíg az le nem hűlt, és amíg nem szüntette meg a túlmelegedés okát. Ahhoz, hogy a levegő nyomáskapcsolót visszaállítsa, vegye le a készülék fedelét, és nyomja meg az újraindító (reset) gombot. - Ne helyezze a készüléket közvetlen vizes blokk közelébe (zuhanyzó, mosdó, úszómedence, stb.). - Tartsa be az éghető anyagoktól való legkisebb távolságot (lásd 6-1). 7 KARBANTARTÁS Az RT hőlégfúvók az évi egyszeri tisztításon kívül nem igényelnek további karbantartást. A tisztítás előtt válassza le a hőlégfúvót az elektromos hálózatról, majd tisztítsa meg a beszívórácsot, a kifúvórácsot és a ventilátort. Ellenőrizze a bekötések szorosságát. 8 VEZÉRLÉS Távvezérlő kapcsoló az RT1, RT20 és az RT30 jelű hőlégfúvókhoz A teljesítmény és a légszállítás a vezérlőegységen állítható. Egy távvezérelővel legfeljebb négy készüléket működtethet. Szigeteltség: IP 44.

FÜGGELÉK - Bekötési vázlatok RT / 9 Termosztát, kézi újraindítással 400 V; 0 Hz; 3f. + NULLA Elektromos hőlégfúvó RT / 9 FÁZIS 3 FÁZIS 2 FÁZIS 1 NULLA FÖLD 6

RT / RT 9 - távműködtetéssel Termosztát, kézi újraindítással 400 V; 0 Hz; 3f. + NULLA Elektromos hőlégfúvó + távműködtető kapcsoló RT / 9 FÁZIS 3 FÁZIS 2 FÁZIS 1 NULLA FÖLD 7

RT 1 400 V; 0 Hz; 3f.+ NULLA FÁZIS 1 FÁZIS 2 FÁZIS 3 NULLA FÖLD Termosztát, kézi újraindítással Elektr.hőlégfúvó + távműködtető kapcs. RT 1 8

RT 20 - távműködtetéssel és termosztáttal 400 V; 0 Hz; 3f. + NULLA FÁZIS 1 FÁZIS 2 FÁZIS 3 NULLA FÖLD Termosztát, kézi újraindítással FIGYELEM! Kösse össze a hőlégfúvón az 1-2. 7-9. 10-11 kapcsokat Elektromos hőlégfúvó + távműködtető kapcsoló + termosztát RT 20 9

RT 30 400 V; 0 Hz; 3f. + NULLA FÁZIS 1 FÁZIS 2 FÁZIS 3 NULLA FÖLD Termosztát, kézi újraindítással FIGYELEM! Kösse össze a hőlégfúvón az 1-2. 7-9. 10-11 kapcsokat Elektromos hőlégfúvó + távműködtető kapcsoló + termosztát RT 30 10

11