HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Thermotechnika Kereskedelmi Kft

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX K Borhűtő

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

TARTALOM. Biztonsági előírások... 3

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

ED

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DAT-6.16C, DAT-12.33C, DAT-12.33DC, DAT-24.68DC DX-28.65C

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

V2/0712

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EU6240T

HŰTŐSZEKRÉNY

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

JEGYEZZE FEL Jegyezze fel ide az egység típus- és sorozatszámát:

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZC

Intim higiénia Bidé megoldások. Használati útmutató. BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Páraelszívó EFA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy

EN3452JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő használati útmutató. Légkeveréses sütő

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030)

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

EASY-BID Kft E A S Y - B I D w w w. e a s y b i d. h u

HŰTŐSZEKRÉNY ERU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

Mosogatógépek Használati utasítás

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény

HASZNÁLATI UTASÍTÁS KMB, MB és XC típusú minibárokhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS


Használati Útmutató. Típus: HM6410A. Vízforraló

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS 100-W. a készülék üzemeltetője számára

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

EN3453OOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz RT SOROZAT: RT-58L, RT-78L, RT-98L, RT-235L, RT-1200, RT-58L(1R), RT-98L(1R), RT-58L(2R) RTW SOROZAT : RTW-100L, RTW-108L, RTW-120L, RTW-160L FELTÉTHŰTŐK: ESL3887-VRX1800, ESL3861-VRX1400, NSCH-2 INOX, NSCH-3 INOX MONACO SOROZAT: G-1 MC 65/120/CH, G-1 MC 65/120/MR RTS sorozat : RTS-220L Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com

FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának megfelelően működjön, illetve a garanciális feltételeknek eleget tegyen. A hűtőberendezések csomagolt és csomagolatlan élelmiszerek, italok bemutatására, frissen tartására szolgálnak, a megfelelő tárolási hőmérséklet biztosításával. Az alkalmazott belső világítás biztosítja az élelmiszerek esztétikus megjelenítését. A készülékek megfelelnek a jelenleg érvényes villamos biztonságtechnikai és hűtéstechnikai szabványoknak, valamint CE minősítéssel rendelkeznek. A használati utasításban leírtak mellőzéséből, illetve a nem rendeltetésszerű használatból eredő meghibásodásokért, esetleges károkért a gyártó és forgalmazó felelősséget nem vállal. 10 cm SZÁLLÍTÁS ÉS KICSOMAGOLÁS Ügyeljen a berendezés szakszerű szállítására, az kizárólag álló helyzetben szállítható! A berendezés megérkezésekor kérjük ellenőrizze, hogy nem sérült -e a termék. Ne döntse a berendezést a földre, amikor leveszi a csomagolást! Az üvegajtós berendezéseknél különös figyelmet szenteljen az üvegfelületekre. A csomagolás eltávolítása után a berendezést minden esetben szilárd, száraz és vízszintes felületre helyezze. Ügyeljen arra hogy minden oda nem illő dolgot távolítson el a gépről (pl. ragasztó, fólia) és szellőztesse ki a gépet. Olyan helyen állítsuk fel a készüléket, ahol a padozat megfelelő teherbírású. A berendezés hátának és oldalainak faltól való távolsága minimum 10 cm legyen. Ha nincs meg a megfelelő légrés, a hűtőteljesítmény romolhat. Ha a berendezést hidegen tárolták/szállították, akkor várjon az elindításával. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A szétszerelt állapotban érkező gépek összeépítését, elektromos csatlakoztatását, csak szakember végezheti. A berendezéseket csak 230 V névleges feszültségű, váltakozó áramú hálózatra lehet kapcsolni. A csatlakozó aljzat védőföldeléses 6 A-s biztosítékkal, vagy kismegszakítóval ( automata ) zárlat és túlterhelés ellen védett legyen. Amennyiben nem ilyen a csatlakozó, szakemberrel ilyenre alakíttassa át. A készülék hálózati csatlakozó zsinórját megtoldani tilos! Győződjön meg arról, hogy az elektromos hálózat részei megfelelőek, a gépet csak földelt elektromos aljzathoz csatlakoztathatja. Az elektromos csatlakozás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózat feszültségadatai a gép előírásainak megfelelnek-e. Csak a szerelt hálózati csatlakozót használja, soha ne használjon T dugó elosztót, mert az túlmelegedhet. A dugaszoló aljzat könnyen elérhető helyen legyen. Az elektromos hosszabbító használatát lehetőleg kerülje. Csak földelt hosszabbító ajánlott. A hálózati vezetéket minden esetben a dugónál fogva húzza ki, ellenkező esetben vezeték szakadást idézhet elő ami áramütéshez vezethet! Ha kihúzza a konnektorból a csatlakozót, várjon legalább 5 percet, amíg visszadugja. Kérjük, ne érintse meg nedves kézzel az elektromos alkatrészeket! Az elektromos vezeték hibája zárlatot, tüzet okozhat. Amennyiben a készüléket nyirkos helyiségben használja, szereljenek fel elektromos megszakítót. Gyúlékony vagy illékony anyagot ne tároljon a készülékben illetve ne hagyjon a készülék közelében. A készüléket csak épületen belül használja. Ha beázás vagy eső éri a készüléket, az rövidzárlatot okozhat. 4 Használati utasítás Használati utasítás 5

A hűtési teljesítmény csökken, amennyiben a készüléket olyan helyen állítja fel, ahol hőhatás éri a hűtőt (kályha, direkt napsütés). A hűtési teljesítmény csökken, amennyiben a készüléket olyan helyen állítja fel, ahol nem megfelelő a szellőzés. Soha ne öntsön közvetlenül vizet a készülékre mivel az rövidzárlatot okozhat. Nehéz vagy vizet tartalmazó tárgyat ne tegyen a készülék tetejére. A leeső tárgy sérülést okozhat. A lefolyó víz pedig károsítja az elektromos szigetelést, amely rövidzárlatot okoz. A készülék össze- és szétszerelését bízzuk szakemberre. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem borul fel mozgatáskor. Az eldőlő gép súlyos sérülést okozhat. Gondoskodjunk róla, hogy a berendezés gyerek számára ne legyen hozzáférhető. Ne fúrjon lyukat a berendezésbe, ne erősítsen semmit hozzá a berendezéshez. Hegyes eszközt vagy az ujját soha ne tegye a hűtőegységbe, mivel az ott működő ventilátor magas fordulatszámon történő forgása sérülést okozhat. BEÜZEMELÉS 25 C A hűtővitrint minden esetben állítsa vízszintes helyzetbe az állítható lábak segítségével a zajmentes működés és a leolvasztáskor keletkező cseppvíz megfelelő távozása érdekében. Ügyeljen a hűtőberendezés faltól való távolságára! A gép ne kerüljön légkondicionáló légáramába. Ne helyezzen a készülék közvetlen közelébe olyan tárgyakat, amik megakadályoznák a szabad szellőzést. A készülék akkor működik gazdaságosan, ha kívülről minél kevesebb hőhatás éri! A hűtésfok romlik, az energiafelhasználás megnő, ezért lehetőleg ne helyezze el napos helyen, illetve melegforrás ( kályha, radiátor) közelében. A gép 25 C fokig és 60%-os páratartalom értékig működik optimálisan. A belső hőmérsékletet mindig az igény szerinti hőfokra állítsa, a túlhűtés energiatöbblettel jár. Csak a belső tér lehűlését követően szabad a hűtőberendezést áruval feltölteni. Magas hőmérsékletű árut ne helyezzen a hűtőberendezésbe. Bizonyosodjunk meg, hogy a polcok biztonságosan vannak elhelyezve. Ne terhelje túl a polcokat. A polcok terhelhetősége 30 kg/polc. A polcok behelyezésénél ügyeljen a pontos illesztésre, a leeső polc balesetet, sérülést okozhat! A polcokon ne nyúljon túl az áru. A gép aljára lehetőleg ne helyezzen árut, csak a polcokra. Az ajtóra támaszkodni tilos, mivel az a készülék eldőlését okozhatja. Kerülje a kézzel vagy más eszközzel történő erős ütést a vitrinre, mivel az az üveg összetörését eredményezheti, amely sérülésveszéllyel jár. Az ajtó vízszintbe állítását csak szervizes szakember végezheti, mivel ennek beállítása csak a burkolati elemek megbontásával lehetséges. Az ajtót a fogójánál fogva nyissuk, zárjuk. A hűtőberendezés ajtaját csak rövid ideig hagyjuk nyitva. A hűtőberendezésben lehetőleg oly módon tárolja az árut, hogy az a levegő keringtetését ne akadályozza. ÁLTALÁNOS TISZTÍTÁS Minden esetben áramtalanítsa a berendezést a tisztítás előtt! A tisztításhoz ne használjon gyúlékony sprayt. Ne öntsön mosóvizet a gépre, mert zárlatot okozhat, életveszélyes. A hűtőberendezés külső és belső felületeit puha ruhával, vagy szivaccsal és csapvízzel, esetleg háztartási mosogatószeres vízzel tisztíthatjuk. Az elpárologtató (hátul lévő fémrács) tisztítására külön figyelemmel kell lenni. A cseppvizet rendszeresen ki kell önteni a tartályból. Az üvegajtót ne súrolószerrel, vagy karcoló anyaggal tisztítsa! 6 Használati utasítás Használati utasítás 7

A kondenzátor tisztítását évente 4-6 alkalommal, a gép kikapcsolása mellett, porszívóval vagy erős kefével kell elvégezni. A kondenzátor tisztántartása elengedhetetlen, mivel a nem megfelelően karbantartott kondenzátor teljesítményveszteséget okoz, de a kompresszor leégését is előidézheti. Az ebből eredő kár nem garanciális hiba. Az olvadékvíz eltávolításához nyissa ki az alsó perforált lemezt. Az itt található edényben összegyűlik a berendezésben kondenzálódó víz, melyet időről időre üríteni szükséges. A készüléket mindig a gyárilag felszerelt fogantyújával nyissa vagy zárja, hogy ne sérüljön az ajtó gumiszigetelése. Különböző típusú rozsdamentes acél lemezek (201/202/430/304) különböző módon reagálnak a különböző tisztítószerekre. A 201-es és a 430-as lemezből készült berendezéseket ne tisztítsa savas vagy lúgos szerrel, mert ezek az anyagok foltosodást idézhetnek elő. Azzal kapcsolatban, hogy a berendezés melyik típusú rozsdamentes acél lemezből készült, kérjük, érdeklődjön a kereskedőnél! elemek lehúzása után a fénycső a műanyag tartó elemekből kiemelhető és az új fénycső behelyezhető. Ajtózár csere esetén hívja a szakszervizt. Javasoljuk, hogy a berendezést évente 4-6 alkalommal tartsa karban! A tisztítási folyamatokat szakszervizzel végeztesse el. A gyártó és forgalmazó nem felel a következő helyzetekből adódó meghibásodások miatt: A gép nem megfelelő (nem a használati utasításban leírtak alapján) beüzemelése Nem a használati utasításban leírtaknak megfelelő használat Helytelen karbantartásból eredő meghibásodás Külső elektromos zavar Nem eredeti alkatrészek használatából eredő meghibásodás A rongálódásokból és üvegtörés-károkból eredő meghibásodás KARBANTARTÁS MIELŐTT KIHÍVNÁ A SZERVIZT Karbantartásnál, javításnál kérjük áramtalanítsa berendezését! A gépek javítását kizárólag szakember végezheti. Minden javítási munkához hívja ki a hivatalos szervizt! A használati utasításban leírtak mellőzéséből eredő meghibásodások a garancia elvesztését jelenthetik! Az esetleges hibás működés esetén a gépet minden esetben kapcsolja ki a szerelő megérkezéséig. A gép javítása idejére, az áru biztonságos továbbtárolása érdekében tartalék hűtő biztosítása a vevő feladata. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a készülék intenzív szakaszos üzemű, így a kompresszor leállása nem jelent feszültségmentességet. Ezért a készülék villamos részeihez nyúlni a csatlakozó dugó kihúzása előtt SZIGORÚAN TILOS! Belső világítás: a fénycső cseréje Először áramtalanítsa a készüléket! Távolítsa el az armatúra buráját, majd 90 -kal forgassa el a fénycsövet és emelje ki a helyéről. Az új fénycsövet ellenkező irányba forgatással helyezze be és tegye vissza a takaró lemezt. Dekor világítás: a fénycső cseréje Először áramtalanítsa a készüléket! A készülékkel szemben állva a canopy bal oldali takaróelemének leszerelése után a műanyag homloklemez kihúzása után az izzó hozzáférhetővé válik. A fénycső csatlakozó Mielőtt szervizt hívna, győződjön meg a következőkről. Ha nem indul a hűtő: Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózatra való csatlakozás rendben van-e. Ellenőrizze, hogy a biztosíték nem olvadt-e ki vagy a kis megszakító nem olvadt-e le. Ellenőrizze, hogy a hőfokszabályozó nincs-e 0 állásban, állítsa azt 4 -es állásba. Ha a kompresszor folyamatosan működik: Ellenőrizze, hogy a levegő áramlását nem gátolja-e az áru. Ha zajos a hűtő: Ellenőrizze, hogy a fallal vagy egyéb bútorral nem érintkezik-e a hűtő. Ellenőrizze, hogy vízszintben áll-e a berendezés. Ha a termékek nem megfelelő hőfokúak: Ellenőrizze a beállított hőmérsékletet Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet nem túl magas-e, és ennek megfelelően állítsa be a hőfokszabályozást. Vegye figyelembe, hogy meleg hőmérsékletű termék feltöltésénél a termék megfelelő hőmérsékletének eléréséhez hosszabb időt szükséges. Amennyiben a készülék aljában olvadék víz található Ellenőrizze, hogy a készülék vízszintes állapotban van-e 8 Használati utasítás Használati utasítás 9

Elpárologtató lefagy (ez csak blokk elpárologtatónál lehetséges) Ne ijedjen meg, a digitális hőfokszabályozás automatikusan leolvasztja. Ebben az esetben késleltetett a kompresszor indítása. A kompresszor a leolvadási ciklus után indul újra. szervizhez csak akkor forduljon, ha a jegesedés nem szűnik meg. Ha füst szivárog a szekrénybôl A villásdugó kihúzásával haladéktalanul feszültségmentesítse, és forduljon a szervizhez. HULLADÉKKEZELÉS A készüléket a használatból való kivonás után hulladékhasznosító helyekre kell szállítani a szakszerű szétszerelés céljából MŰSZAKI ADATOK, HASZNÁLAT Az RTS-típusú 220 literes hűtött faliregál polcvilágítással, digitális hőfokszabályzóval, edzett oldalfali üvegekkel, éjszakai függönnyel, digitális hőmérséklet kijelzéssel és kerekekkel rendelhető. LEVEGŐ BEFÚVÁS DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYOZÁS LED VILÁGÍTÁS ÉJSZAKAI FÜGGÖNY GÖRGŐK FÉKKEL Az RTW-108L típus és az RTW-típusú 100, 120 vagy 160 literes pultra helyezhető hűtővitrinek belső világítással, mechanikus vagy digitális hőfokszabályzóval és krómozott polcokkal rendelhetők. FORGÓ POLCOK LED VILÁGÍTÁS ÁLLÍTHATÓ LÁBAK HAJLÍTOTT ÜVEGŰ LEVEGŐ BEFÚVÁS LEVEGŐ ELSZÍVÁS CSÚSZÓ ÜVEGAJTÓ ÁLLÍTHATÓ POLCOK A négyoldalon duplafalú üveg bemutatóvitrinek belső világítással, mechanikus vagy digitális hőfokszabályzóval, zárral és szinterezett huzalpolcokkal rendelhetők. LEVEGŐ BEFÚVÁS LEVEGŐ ELSZÍVÁS ÜVEGAJTÓ ÁLLÍTHATÓ POLCOK A pultra helyezhető salátahűtők digitális hőfokkijelzéssel rendelhetők. 5-8 GN EDÉNYZETTEL 10 Használati utasítás Használati utasítás 11

MECHANIKUS HŐFOKSZABÁLYOZÁS LOW FREEZE MID DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYOZÁS c MID d Állítsa a hőfokszabályozót MID-HIGH állásba. FREEZE állásban az elpárologtatónál fagyás jelentkezhet, amely csökkenti a hűtőszekrény teljesítményét. A hfokszabályozó fokozatai: LOW, MID, HIGH és FREEZE (alacsony, közepes, magas és fagyasztás fokozat). A hűtőszekrényben lévő hőmérséklet csökken a hőfokszabályozó óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatásával, ellenkező irányú elforgatással viszont emelkedik. Világításhoz: nyomja be a gombot. Kikapcsoláshoz ismételten nyomja be a gombot. Hűtés LED kijelző: Hűtés alatt világít, a kívánt hőmérséklet elérésekor kikapcsol, késleltetett indításnál villog. Figyelem! A termosztáton található gombok különböző, úgynevezett rejtett menü elérését teszik lehetővé. A rejtett menü azonban, olyan értékek beállítását teszi lehetővé, amelyek szabályzása szakember feladata. Felhívjuk a tisztelt felhasználó figyelmét, hogy a termosztát ilyen paramétereinek elállítása a készülék garanciájának elvesztését eredményezheti! A folyamatosan alacsony (2 ºC közeli) hőmérséklet használata a gép állandó, leállás nélküli működését eredményezi és deresedést okozhat a bemutató felületen és az üvegeken. Az említett deresedést előidézheti az előírástól eltérő, magasabb mint 25 C környezeti hőmérséklet, vagy a 60% feletti páratartalom is. b a e a c C g d g f SET b e f a hőmérséklet csökkentése b hőmérséklet emelése c kompresszor működését jelző LED d leolvasztást jelző LED e világítás be/ki kapcsoló f beállítás/adattárolás g hőmérséklet kijelzés Leolvasztás Digitális termosztát esetében a leolvasztás automatikus, de a gyári előírásoktól eltérő környezeti adottságok (az üzlet magas hőmérséklete vagy páratartalma), valamint a gép túlzott feltöltése, esetleges jegesedése igényelheti a kézi leolvasztást, amit a következőképpen végezzen: Vegye ki a vitrinből az árukat, és védje őket a melegtől. Nyomja meg hosszan (kb. 6 másodpercig) a jelzésű gombot és a leolvasztás elindul. A kijelző világítani kezd és a df felirat jelenik meg a kijelzőn, ami jelzi, hogy a leolvasztás folyamatban van. A leolvasztás befejeztével a gép automatikusan újra indul. A jelzésű gomb megnyomásával megszakíthatja a leolvasztást. A gép működési hőmérsékletét a gyárilag beállított elektronikus termosztát szabályozza. Ha a beállított értékhez képest eltérő hőmérsékletet akar a berendezésben, akkor a következők szerint járjon el: Leolvasztás LED kijelző: Leolvasztás alatt a LED világít, a végén kikapcsol, késleltetett indításnál villog. POLCOK ELHELYEZÉSE GN EDÉNYZET Állítsa be a hőmérsékletet és nyomja meg a termosztáton található gombot. A beállított hőmérséklet láthatóvá válik.. Ezután a kívánt hőmérséklet beállítható a illetve gombokkal. Amennyiben 10 másodpercig semmilyen gombot nem nyom be, a hűtőszekrény hőmérséklete látható lesz a kijelzőn. A kívánt hőmérséklet beállítása után ismét nyomjuk meg a gombot. Figyelem! Ha a 3. lépést kihagyja, úgy a gép nem rögzíti a kívánt hőmérsékleti értéket, és az elektronika visszaállítja az eredeti állapotot. RTS típus: nem állítható RT és RTW típus: távolsága igény szerint állítható: Vegye ki a polcot Tegye a polctartófüleket a kívánt magasságba Helyezze a polcot a fülekre RTW 108L típus: krómozott forgó fémpolcokkal RT 1200 típus: 5 db 1/4 GN VRX 1400 típus: 6 db 1/4 GN VRX 1800 típus: 8 db 1/4 GN 12 Használati utasítás Használati utasítás 13

Kép Típus Űrtart. [liter BRUTTÓ] Méret [mm] Hőmérsékleti intervallum [ C] Feszültségigény [V/ Hz] Kép Típus Űrtart. [liter BRUTTÓ] Méret [mm] Hőmérsékleti intervallum [ C] Teljesítmény [W] Feszültségigény [V/ Hz] Teljesítmény [W] RT-58L 58 428x386x810 0 - +12 230/50 164 RTW-160 160 878x568x686 0 - +12 230/50 160 RT-58L(1R) 61 425x404x830 0 - +12 230/50 164 RTW-108L 108 470x470x870 0 - +12 230/50 200 RT-58L(2R) 63 429x425x830 0 - +12 230/50 164 RT-1200-1200x335x225 +2 - +12 230/50 180 RT-78L 78 428x386x960 0 - +12 230/50 164 ESL-3887- VRX1800-1800x335x435 +2 - +12 230/50 - RT-98L 98 428x386x1110 0 - +12 230/50 164 ESL-3861- VRX1400-1400x335x435 +2 - +12 230/50 200 RT-98(1R) 96 425x404x1080 0 - +12 230/50 164 NSCH-2 INOX - 1410x365x425 +1 - +10 230/50 150 RT-235L 235 515x485x1695 0 - +12 230/50 250 NSCH-3 INOX - 1915x365x425 +1 - +10 230/50 150 RTS-220L - 494x600x1742 +2 - +12 230/50 1340 NSCH-3 INOX - 1915x365x425 +1 - +10 230/50 150 RTW-100 100 682x450x675 0 - +12 230/50 160 G-1 MC 65/120/CH - 640x1170x660 +2 - +8 230/50 - RTW-120 120 696x568x686 0 - +12 230/50 160 G-1 MC 65/120/MR - 640x1170x660-12 - -22 230/50-14 Használati utasítás Használati utasítás 15