TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS



Hasonló dokumentumok
TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA ,-10,-20,-30

RÁBA , -41, -52, -53, -54

RÁBA / 62, -75 / 65

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

RÁBA , -67,- 85, -86, -88, -89, -99 / , -67,- 85, -86, -88, -89, -99

RÁBA , -74, -75, -76, -77

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

RÁBA , -85, -86, -87, -88, -89

RÁBA , -95, -96, -97

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

RÁBA / ; -68

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PART CATALOG RÁBA POR T ÁL MELLSÕ F UT ÓMÛVE K PORTAL VORDERACHSE PORTAL FRONT AXLES

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTEN

RÁBA , -51, -52, -53, -54, -55

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

RÁBA , -22, -23, -24, -25, -26

TARTALOMJEGYZÉK CONTENS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA ,

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PART CATALOG

RÁBA / 40; / / 50; / 66

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 34 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

TARTALOMJEGYZÉK CONTENS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA , -42, -45

TARTALOMJEGYZÉK CONTENTS

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

RÁBA , -02, -60

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA ALKATRÉSZKATALÓGUS PARTS CATALOG PORT ÁL MELLSÕ F U T ÓMÛ VE K PORTAL FRONT AXLE D C.2001

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA / 60, -71 / 61

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG RÁBA /58

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

ELŐSZÓ VORWORT FOREWORD A FUTÓMŰVEK ÁBRÁJA BILD DER ACHSEN DRAWING OF THE AXLES

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENS

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

ALKATRÉSZKATALÓGUS PARTS CATALOG

2T Engine / Disk Brake

RÁBA , -26, -27, -28, -29, -30, -31, -40

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

KEZELÉSI- ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG RÁBA /38

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA , -05, -10, -15

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTEN

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTEN

linea 50QT-6 PARTS CATALOGUE. linea 50QT-6 YY50QT Model Part No. 图 1 消 声 器. 价 格 合 计 Total. Description

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Kolpingstrasse 13, 1230 Wien Tel: 01 / * Fax: 01 / Mail: verkauf@makita.at Web:

RÁBA ;-15;-16;-19;-20;-22;-23

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

Használati útmutató. Altalajlazító

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

RÁBA , -57, -58

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Your contact person Úr Ottmar Schmid Technischer Vertrieb

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

RÁBA AU (TPI19-55TC + AU-10947)

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT Yes. BT Yes Ø 154 mm cast iron disc

RÁBA , -22, -30, -32

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

SPARE PARTS LIST MODEL NO. DBC4510 PAGE 1 ITEM PART NO. DESCRIPTION QTY NOTE

KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTEN

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Átírás:

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION ELŐSZÓ 2 0 VORWORT FOREWORD A HAJTÓMŰ Ö. Á. AZONOSÍTÁSA 09 IDENTIFIZIERUNG DES ZSB ACHSGETRIEBES IDENTIFICATION OF THE DIFFERENTIAL CARRIER HEAD ASSY. HÁTSÓ FUTÓMŰ, HAJTÓMŰ Ö. Á 0 7 0 HINTERACHSE, ZSB. ACHSGETRIEBE REAR AXLE, DIFFERENTIAL CARRIER HEAD ASSY. HAJTÓMŰHÁZ 9 0 ACHSGETRIEBEGEHÄUSE DIFFERENTIAL CARRIER HOUSING HAJTÓMŰ 2 9 0 ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL MEGJEGYZÉSEK 29 90 BEMERKUNGEN REMARKS SZÁMINDEX 9 NUMMERNVERZEICHNIS NUMERICAL INDEX MR2--0

A000.0 ELŐSZÓ Ez az "ALKATRÉSZKATALÓGUS a RÁBA 0., -7 típusú hajtóművek alkatrészeit ismerteti. Az "ALKATRÉSZKATALÓGUS" használata előtt kérjük az alábbiak gondos tanulmányozását:. Az "ALKATRÉSZKATALÓGUS"-ban a futóművek tételeit "RÉSZLET"-ekre bontva adjuk meg, a "TARTALOMJEGYZÉK"- ben felsoroltak szerint. 2. A "RÉSZLET"-ek elején ábrákon mutatjuk be a "RÉSZLET" -ben szereplő egységek sorszámozott tételeit.. Az ábrák utáni "ALKATRÉSZJEGYZÉK LAP"-ok a tárgyalt "RÉSZLET"-re vonatkozó alábbi adatokat tartalmazzák:. A tételeket az ábra sorszámozása szerint. Az ábrán nem szereplő alkatrész-változatokat nullával kezdődő sorszámmal jelöljük (Pl.:0, 022)..2 Az egyes sorszámokhoz tartozó rajzszámot, szabványszámot, törzsszámot, megnevezést és darabszámot, egy-egy futómű - típusváltozatra vonatkozóan. Ha a "RÉSZLET"-ben ismertetett összes típusváltozatnál azonos a felhasznált alkatrész és annak mennyisége, akkor a darabszámot az "ÖSSZ" rovat tartalmazza. Ha a "RÉSZLET"-ben ismertetett típusváltozatoknál a rajzszám vagy a darabszám típusonként változik a "VÁLTOZATOK" megfelelő rovata az irányadó.. A "JEL" rovat fontos tájékoztatást ad az alkatrészről. A "JEL" rovatban szereplő számok, a "MEGJEGYZÉS" fejezet megfelelő szövegére utalnak. Főleg a bevezetési határidő, csereszabatosság, stb. kérdését közöljük e fejezetben.. A "MEGNEVEZÉS" rovatban használt jelek értelmezése: A " " - jel utáni sorszámok, az adott ö.á. egység összes tételének ábra-sorszám szerinti felsorolása. A "Q" - jel után az adott egységből az elhasználódás miatt szükségessé válható tételek felsorolása következik. Az "R"- jel utáni szám közli, hogy az adott ö.á. egység, vagy tétel, mely "RÉSZLET"-ben van kitételezve.. Az "ÖSSZ", vagy a "VÁLTOZATOK" rovatban használt jel értelmezése: Az "X" a szereléskor szükség szerinti darabszámban felhasználásra kerülő tételeket jelöli. Az ALKATRÉSZRENDELÉS GYORS LEBONYOLÍTÁSA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK A TISZTELT ÜZEMELTETŐT, HOGY A RENDELÉS FELADÁSAKOR A FUTÓMŰRE ÉS A TÉTELEKRE VONATKOZÓ ALÁBBI ADATOKAT KÖZÖLJE: a. A futómű típusát b. A rajz- vagy szabványszámot és az alatta közölt törzsszámot c. A megnevezést d. Az igényelt darabszámot e. A futómű gyártási sorszámát/év-hónap VÁLLALATUNK FENNTARTJA MAGÁNAK A JOGOT A SZERKEZETI-, A KIVITELEZÉSI- ÉS MÉRETVÁLTOZÁSOKRA A MINDENKORI ÉRVÉNYES SZERZŐDÉSEKBEN FOGLALTAK FIGYELEMBEVÉTELÉVEL! GYŐR, 200. 07 RÁBA FUTÓMŰ KFT. H - 9002 GYŐR Pf. - HUNGARY TEL.:/9/22-000, /9/2- FAX.: /9/2-900 E-mail: futomu@raba.hu 2

D000.0 VORWORT In diesem "ERSATZTEILKATALOG" sind die Ersatzteile der Achsgetriebe Typ RÁBA 0., -7 angegeben. Vor Benutzung des "ERSATZTEILKATALOGES" sind folgende Hinweise zu beachten:. In dem "ERSATZTEILKATALOG" sind die Positionen der Achsen gemäss dem "INHALTSVERZEICHNIS" in "DETAILS" unterteilt angefürt. 2. Am Anfang eines jeden "DETAILS" sind die nummerierten Positionen der im "DETAIL" enthaltenen Einheiten in Bildern dargestellt.. Die nach den Bildern folgenden "ERSATZTEILBLÄTTER" enthalten folgende Daten des behandelten "DETAILS":. Die Positionen gemäss lfd. Nummerierung des Bildes. Die Positionsvarianten, die in den Bildern nicht dargestellt sind, sind durch eine, mit Null beginnenden Nummer gekennzeichnet (z.b.: 0, 022)..2 Die zu den einzelnen lfd. Nummer gehörende Zeichnungsnummer, Normnummer, Stammnummer, Benennung und Stückzahl, bezogen auf je eine Achsenvariante. Insofern das verwendete Ersatzteil und dessen Stückzahl bei allen im "DETAIL" erläuterten Typenvarienten gleich sind ist die Stückzahl in der Spalte "ALLE" angegeben. Falls bei den im "DETAIL" erläuterten Typenvarianten die Zeichnungsnummern oder die Stückzahlen je Typ.verschieden sind, ist die entsprechende Spalter der "VARIANTEN" ausschlaggebend.. Die Spalte "NOT." enhält wichtige informationen über das Ersatzteil. Die in der Spalte "NOT." angeführten Zahlen weisen auf den entsprechenden Tet im Abschnitt "BEMERKUNGEN" hin. In diesem Abschnitt sind hauptsächlich Hinweise bezüglich Einführungstermin, Austauschbarkeit usw. enthalten.. Erläuterung der in der Spalte "BENENNUNG" verwendeten Symbole: Die lfd. Nummern, welche nach dem Symbol " " stehen, sind die Aufzählung aller Elemente der betreffenden Zsb.Einheit. Nach "Q" folgt einem Aufführung der durch Verschleiss erforderlich werdenden Ersatzteile der betreffenden Einheit. Die lfd. Nummer, welche nach dem Symbol "R" steht, gibt an, in welchem "DETAIL" das betreffende Ersatzteil zu finden ist.. Erläuterung der in der Spalte "ALLE" oder "VARIANTEN" verwendeten Symbols: Das Symbol "X" kennzeichnet die Ersatzteile, die bei der Montage in der jeweils erforderlichen Menge verwendet werden. ZWECKS RASCHER ABWICKLUNG DER ERSATZTEILLIEFERUNGEN WIRD GEBETEN, BEI ERTEILUNG VON ERSATZTEILBESTELLUNGEN FOLGENDE DATEN DER ACHSE UND DER POSITIONEN ANZUGEBEN: a. Typ. der Achse b. Zeichnungs- oder Normnummer siwie die darunter stehende Stammnummer c. Benennung d. Gewünschte Stückzahl e. Serien-Nr. der Achse/Jahr-Monat DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN IN DER KONSTRUKTION, DER AUSFÜHRUNG UND DEN ABMESSUNGEN - UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER JEWEILS GELTENDEN VERTRÄGE - VOR! RÁBA-ACHSEN GmbH. GYŐR, 07. 200 H - 9002 GYŐR PF. - UNGARN TEL.:/9/22-000, /9/2- FAX.: /9/2-900 E-mail: futomu@raba.hu

B000.0 FOREWORD This "PART CATALOG" contains the parts of the RÁBA 0., -7 type dfferential. Before using the "PART CATALOG" please thoroughly study the following:. The items of the ales in the "PART CATALOG" are stated as divided into "DETAILS" as listed in the "CONTENTS". 2. In front of the "DETAILS" the itemized parts the units stated in the "DETAIL" are shown in figures.. The "PART LIST SHEET" behind the figure contain the following data on "DETAIL" in question:. The parts according to item numbers of the figure. Part variants not shown in the figure are marked with a number starting with zero (E.g.: 0, 022)..2 The drawing number, standard number, stock number as well as description and quantity belonging to the individual Item Numbers as related to each ale type version. If the part used and its qualitity is identical at all the type versions discussed in the "DETAIL" the quantity is stated in column "ALL". If the Drawing Number of Qualitity changes with type discussed in the "DETAIL" the relevant column of "VARIANTS" should be considered.. The column "NOTE" provides important information on the part. The numbers stated in column "NOTE" refer to relevant tet in the section "REMARKS". This section mainly covers the date of issuance, interchangeability etc.. Legend of symbols used in column "DESCRIPTION": Numbers following " " represent listing of all items in the given assembly unit as per figure number. After "Q" there is the list of the only parts necessary due to wear of the given unit. Number following "R" indicates what "DETAIL" the given assembly unit or item are itemized in.. Legend of symbol used in column "ALL" or "VARIANTS": "X" indicates the quantity of items to be used in assembly, as required. IN ORDER TO PROMOTE PROMPT SPARE PART SUPPLY THE OPERATORS ARE KINDLY REQUESTED WHEN ORDERING TO STATE THE FOLLOWING DATA THE AXLE AND THE RELEVANT ITEM: a. Type of ale b. Drawing or Standard Number and Stock Number indicated below c. Description d. Quantity required e. Mfg. No. of ale/year-month ALL RIGHTS FOR STRUCTURAL, CONSTRUCTIONAL AND DIMENSIONAL CHANGES RESERVED TAKING THE CURRENTLY VALID CONTRACTS INTO ACCOUNT! 07. 200. GYŐR RÁBA - AXLE Ltd. H - 9002 GYŐR P.O. BOX - HUNGARY TEL.:/9/22-000, /9/2- FAX.: /9/2-900 E-mail: futomu@raba.hu

A FUTÓMŰ ÉS A HAJTÓMŰ Ö.Á. AZONOSÍTÁSA IDENTIFIZIERUNG DER ACHSE UND DES ZSB. ACHSGETRIEBES AXLE AND DIFFERENTIAL CARRIER HEAD ASSY. IDENTIFICATION PÉLDA BEISPIEL EXAMPLE B 0.- A hajtómű ö.á. azonosítási jelei a hajtóműházon Identifizierungszeichen des Zsb. Achsgetriebes am Achsgehäuse Differential carrier head assy. identification designation on the differential carrier housing 0.- 00000/200-0 0.- 2 A hajtómű ö.á. típusváltozat száma Typenvarianten-Nummer des Zsb. Achsgetriebes : 0.- Type version number of differential carrier head assy A hajtómű ö. á. sorszáma / Év - Hónap Serien-Nr. des Zsb. Achsgetriebes / Jahr - Monat : 0000/200-0 Serial No. of differential carrier head assy. / Year - Month

CSOPORT GRUPPE GROUP KAT0 HAJTÓMŰ Ö. Á. ZSB. ACHSGETRIEBE CARRIER HEAD ASSY. RÉSZLET DETAIL 0 DETAIL 7

Részlet Detail 0 Detail HAJTÓMŰ Ö.Á. ZSB. ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL CARRIER HEAD ASSY. Z00.- Csoport Gruppe Group Ábra Alkatrészszám Megnevezés Össz. Változatok Variants Jel Bild Ersatzteilnummer Benennung Alle Varianten Not Fig.. Spare part number Designation All 2 7 8 Note 0 0.--000 08979 Hajtóműház és kiegyenlitőmü ö.á. Zs.b.Achsgetriebe Differential carrier head assy Z=/0 02 0.7--000 08980 Hajtóműház és kiegyenlitőmü ö.á. Zs.b.Achsgetriebe Differential carrier head assy Z=/9 8 Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 0.0 2 0.07 MR2 7-0

CSOPORT GRUPPE GROUP HAJTÓMŰHÁZ, KIEGYENLÍTŐMŰZÁR ACHSGETRIEBEGEHÄUSE, AUSGLEICHSPERRE DIFFERENTIAL CARRIER HOUSING, DIFFERENTIAL LOCK RÉSZLET DETAIL DETAIL 9

2 7 7 2 8 2 CSOPORT GRUPPE GROUP RÉSZLET DETAIL DETAIL 0--02 0

Rszlet Detail Detail Ábra Bild Fig. H0.2- HAJTÓMŰHÁZ Csoport ACHSGETRIEBEGEHÄUSE Gruppe DIFFERNTIAL CARRIER HOUSING Group Alkatrész-szám Megnevezés Össz. Változatok Variants Jel Ersatzteilnummer Benennung Alle Varianten Not Spare part Designation All 2 Note number 0.00--00 87 Hajtóműház ö.á. Zsb. Achsgetriebegeäuse Differential carrier housing assy. Q:,, 02.00--0 929 Hatlapfejű csavar Sechskantschraube He. bolt 99.00--0 Alátét Scheibe Washer 0.00--07 72 Illesztő hüvely Passtift Pin dowel 7 99.00-0- 87 Hatlapfejű csavar, tömítőanyaggal Sechskantschraube mit Dichtungs-masse He. bolt with sealant 8 99.00-0- 88 Hatlapfejű csavar, tömítőanyaggal Sechskantschraube mit Dichtungs-masse He. bolt with sealant 2 TIMKEN JHM 72029 829 TIMKEN JHM 72020 Kúpgörgős csapágy belsőrész Kegelrollenlager Innen ring Taper roller bearing inner race Kúpgörgős csapágy külső gyűrű Kegelrollenlager Aussenring Taper roller bearing outer race 8270 02 MGM Kúpgörgős csapágy Kegelrollenlager 828 Taper roller bearing Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 0. 2 0.7 MR2-7-0

Részlet Detail Detail HAJTÓMŰHÁZ ACHSGETRIEBEGEHÄUSE, AUSGLEICHSPERRE DIFFERNTIAL CARRIER HOUSING H0.2-2 Csoport Gruppe Group Ábra Alkatrész-szám Megnevezés Változatok Variants Jel Bild Ersatzteilnummer Benennung Varianten Not Fig. Spare part number Designation 2 Note 99.00--22 902 Menetes gyűrű Gewindering Bearing adjuster 2 7 08.-- 92287 Biztosítólemez Sicherungsblech Lock plate 2 08 08.--2 92287 Biztosítólemez Sicherungsblech Lock plate 2 09 08.-- 92287 Biztosítólemez Sicherungsblech Lock plate 2 020 08.-- 92287 Biztosítólemez Sicherungsblech Lock plate 2 2 MSZ 20 M8-. 07027 Süllyesztettfejű csavar Senkschraube Countersonk screw 0.--9 8 Zárófedél Verschlussdeckel Abument cap MSZ 2-8K2 8728 Lapos rugósalátét Flachfederring Flat lock washer 2 ISO 07 M8-0.9-B Hatlapfejű csavar Sechskantschraube He. bolt 9082 Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 2 0. 2 0.7 MR2-7-0 2

H0.2- Részlet Detail HAJTÓMŰHÁZ ACHSGETRIEBEGEHÄUSE, AUSGLEICHSPERRE Detail DIFFERNTIAL CARRIER HOUSING Ábra Alkatrész-szám Megnevezés Változatok Bild Ersatzteilnummer Benennung Csoport Gruppe Group Variants Jel Not Varianten Fig. Spare part number Designation 2 Note 9.00-0-0 Légzőszelep Entlüftungsventil 9072 Vent valve 2 0.--97 9 Zárócsavar Verschlussschraube Plug 2 Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 0. 2 0.7 MR2-7-0

CSOPORT GRUPPE GROUP HAJTÓMŰ ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL RÉSZLET DETAIL 2 DETAIL

7 0 2 9 2 9 8 7 7 72 7 8 9 CSOPORT GRUPPE GROUP RÉSZLET DETAIL 2 DETAIL 0--0

Részlet Detail 2 Detail HAJTÓMŰ ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL H0.2- Csoport Gruppe Group Ábra Alkatrészszám Megnevezés Változatok Variants Jel Bild Ersatzteilnummer Benennung Varianten Not Fig.. Spare part number Designation 2 Note. 0.00-97-0 Kiegyenlítőműház felek ö.á. Zsb. Ausgleichgetriebegehäuse- 870 Hälften Diff. case halves, assy. 009.00--09 Hatlapfejű csavar Sechskantscharube 8 7 He. bolt 0.00--097 0 Hatlapfejű csavar rövid Sechskantscharube kurz He. bolt short 8 8 99.00--0 98 Kereszttengely Ausgleichstern Differential spider 9 99.00--0 98 Kis kiegyenlítő kúpkerék Kleines Ausgleichkegelrad Differential pinion 2 99.00--07 987 Közbetétlemez Zwischenplatte Differential piniom washer 99.00-- 988 Nagy kiegyenlítő kúpkerék Grosses Ausgleichkegelrad Differentialkegelrad 2 99.00--2 90 Közbetéttárcsa Zwischenscheibe Differential gear washer 2 Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 0. 2 0.7 MR2-7-0 7

Részlet Detail 2 Detail HAJTÓMŰ ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL H0.2-2 Csoport Gruppe Group Ábra Alkatrészszám Megnevezés Változatok Variants Jel Bild Ersatzteilnummer Benennung Varianten Not Fig.. Spare part number Designation 2 Note. 0.-97-00 Összejáratott kúpkerékpár ö.á. 7 ZsB. Eingelaufenes Kegelradpaar 002 Drive pinion and gear assy 8 (Matched set) Q: 0,7,72,7 z=/2 0.-97-00 Összejáratott kúpkerékpár ö.á. 08 ZsB. Eingelaufenes Kegelradpaar 200 Drive pinion and gear assy 9 (Matched set) Q: 0,7,72,7 z=9/0 99.70--08 Hatlapfejű csavar 2 0 Sechskantschraube 00 He. bolt 82.20--0 80 Önbiztosító anya Selbtstcicherungsmutter Self-lock mutter 2 0.--020 Csapágyhüvely ő.á. Zsb. Lagerhülse 2028 Bearing cage assy. Q: /, /2, /, /2 0.00--00 Állítólemez 9 Einstellscheibe 872 Shim 0,20 mm 0.00--0 Állítólemez 00 Einstellscheibe 87 Shim 0,2 mm 0.00--02 Állítólemez 0 Einstellscheibe 87 Shim 0,0 mm 0.00--08 Állítólemez 02 Einstellscheibe 87 Shim 0,0 mm Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 0. 2 0.7 MR2-7-0 8

Részlet Detail 2 Detail HAJTÓMŰ ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL H0.2- Csoport Gruppe Group Ábra Alkatrészszám Megnevezés Változatok Variants Jel Bild Ersatzteilnummer Benennung Varianten Not Fig.. Spare part number Designation 2 Note. 0.00--09 Állítólemez 0 Einstellscheibe 87 Shim,00 mm 787 FAG Hengergörgős csapágy 9 Zylinderrollenlager 9 Cylindric roller bearing 7 9278 TIMKEN 0 Kúpgörgős csapágy belsőrész Kegelrollenlager innen ring Taper roller bearing inner race 9220 TIMKEN Kúpgörgős csapágy külsőgyűrű Kegelrollenlager ausserring Taper roller bearing outer race 7820 TIMKEN 0820 Kúpgörgős csapágy belsőrész Kegelroolenlager innen ring Taper roller bearing inner race, 7 78 TIMKEN Kúpgörgős csapágy külső gyűrű Kegelrollenlager ausserring Taper roller bearing outer race, 2 STEFA DENSO 0HH 807.-FP 02 0.--29 2008 Tömítőgyűrű Dichtring Oil seal Támasztótárcsa Stützscheibe Backing disk ISO 07 M0-0.9 927 Hatlapfejű csvar Sechskantschraube He. bolt 8 Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 0. 2 0.7 MR2-7-0 9

Részlet Detail 2 Detail HAJTÓMŰ ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL H0.2- Csoport Gruppe Group Ábra Alkatrészszám Megnevezés Változatok Variants Jel Bild Ersatzteilnummer Benennung Varianten Not Fig.. Spare part number Designation 2 Note. MSZ 2 K2 Lapos rugós alátét Flachfedrrring 8 0702 Flat lock washer 0.00--070 0 08 0.00--07 7 08 08 009.0--07 202 0.00--08 72 8720 Kapcsolóagy tömítőgyűrűvel Verbindungsknabe mit Dichtring Companion flange with oil seal Q:, 7 Kapcsolóagy Verbindungsknabe Companion flange Q: 08 Porvédő lemez Staubschutzplatte Dust plate Peremes koronás anya Bundkronenmutter Flanged castle nut 7 MSZ 222, 0702 Sasszeg Splint Cotter pin 0.--202 Távtartó gyűrű 8 2020 2,20 mm 0.--20 Távtartó gyűrű 08 202 2,27 mm 0.--20 Távtartó gyűrű 08 2022 2,00 mm Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 0. 2 0.7 MR2-7-0 20

Részlet Detail 2 Detail HAJTÓMŰ ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL Csoport Gruppe Group H00.0- Ábra Alkatrészszám Megnevezés Változatok Variants Jel Bild Ersatzteilnummer Benennung Varianten Not Fig.. Spare part number Designation 2 Note. 0.--20 Távtartó gyűrű 087 202 2,2 mm 0.--207 Távtartó gyűrű 089 202 2,7 mm 0.--208 Távtartó gyűrű 090 202 2,00 mm 0.--209 Távtartó gyűrű 09 2027 2,2 mm 0.--20 Távtartó gyűrű 092 2028 2,0 mm 0.--20 Távtartó gyűrű 088 202 2,0 mm 0.--2 Távtartó gyűrű 09 2029 2,7 mm 0.--22 Távtartó gyűrű 09 20270 2,00 mm 0.--2 Távtartó gyűrű 09 2027 2,2 mm Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 0. 2 0.7 MR2-7-0 2

Részlet Detail 2 Detail HAJTÓMŰ ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL Csoport Gruppe Group H00.0- Ábra Alkatrészszám Megnevezés Változatok Variants Jel Bild Ersatzteilnummer Benennung Varianten Not Fig.. Spare part number Designation 2 Note. 0.--2 Távtartó gyűrű 09 20272 2,0 mm 0.--2 Távtartó gyűrű 097 2027 2,7 mm 0.--2 Távtartó gyűrű 098 2027 2,00 mm 0.--27 Távtartó gyűrű 099 2027 2,2 mm 0.--28 Távtartó gyűrű 000 2027 2,0 mm 0.--29 Távtartó gyűrű 00 20277 2,7 mm 0.--220 Távtartó gyűrű 002 20278 2,700 mm 0.--22 Távtartó gyűrű 00 20279 2,72 mm 0.--222 Távtartó gyűrű 00 20280 2,70 mm Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 22 0. 2 0.7 MR2-7-0

Részlet Detail 2 Detail HAJTÓMŰ ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL Csoport Gruppe Group H00.0-7 Ábra Alkatrészszám Megnevezés Változatok Variants Jel Bild Ersatzteilnummer Benennung Varianten Not Fig.. Spare part number Designation 2 Note. 0.--22 Távtartó gyűrű 00 2028 2,77 mm 0.--22 Távtartó gyűrű 00 20282 2,800 mm 0.--22 Távtartó gyűrű 007 2028 2,82 mm 0.--20 Távtartó gyűrű 008 2028 2,80 mm 0.--2 Távtartó gyűrű 009 2028 2,87 mm 0.--22 Távtartó gyűrű 00 2028 2,900 mm 0.--229 Távtartó gyűrű 0 20287 2,92 mm 0.--20 Távtartó gyűrű 02 20288 2,90 mm 0.--2 Távtartó gyűrű 0 20289 2,97 mm Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 0. 2 0.7 MR2-7-0 2

Részlet Detail 2 Detail HAJTÓMŰ ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL Csoport Gruppe Group H00.0-8 Ábra Alkatrészszám Megnevezés Változatok Variants Jel Bild Ersatzteilnummer Benennung Varianten Not Fig.. Spare part number Designation 2 Note. 0.--22 Távtartó gyűrű 0 20290 22,000 mm 0.--229 Távtartó gyűrű 0 2029 22,02 mm Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts 0. 2 0. MR2-7-0 2

JEL NOTIZ NOTE MEGJEGYZÉS BEMERKUNG REMARK A csapágy belső és külső gyűrű csak együtt rendelhető! Lagerinnenring und Lageraussenring zur zusammen bestellt werden! The bearing cup and cone can be ordered only together! H00.90- CSOPORT GRUPPE GROUP 2 A MENETES GYŰRŰ horonyállásának megfelelően kialakított BIZTOSÍTÓ LEMEZ -t kell alkalmazni. Es muss ein der Nutstellung des GEWINDERINGES entsprechend ausgebildetes NASENSICHERUNGSBLECH verwendet werden. Use BEARING ADJUSTER developed according to groove position of the ADJUSTER ÉOCK PLATE A 2 különböző méretű TÁVTARTÓ GYŰRŰ lözül azt az egyet kell kiválasztani, amivel a csapágyak elő-feszítése biztosítható. Von dem 2 DISTANZRINGEN untershiedlicher Dicke jene ein auswenlen, mit dene die Vorspannung der Lager gewrhleistet werden kann. From the 2 different thickness PINION BEARING SPACER select the on by which proper preload of bearings can be assured. Raktári készlettől függően 7820 AC (2) -78 TIMKEN () számú kúpgörgős csapágy is csereszabatosan beépíthető. Ab Abhängigkeit von Lagerbestand können Kegelrollenlager 7820 AC (2) -78 TIMKEN () austauschbar eingebaut werden. Dopending on stock taper roller bearing No. 7820 AC (2) -78 TIMKEN ( can also be installed interchangeably. 7 Raktári készlettől függően BC B 220/HB (9) számú hengergörgős csapágy is csereszabatosan beépíthető. Ab Abhängigkeit von Lagerbestand können Zylinderrollenlager BC B 220/HB (9) austausch-bar eingebaut werden. Dopending on stock cylindric roller bearing No. BC B 220/HB (9) can also be installed interchangeably. 8 Összejáratott kúpkerékpár rajzszáma: 0.-97-00 Zsb. Eingelaufenes Kegelradpaar Zeichnungsnumber: Drive pinion and drive gear assy. (matched set) dr.nr. z=/2 Q: 0,,72,7 Hajtókúpkerék rajzszáma: (GLEASON 20 ) (köszörült) 0.--08 z=2 Zeichnungsnummer von Antriebskegelrad: (Geschliffen) Drive pinion drawing number: (graund) Tányérkerék rajszáma: (GLEASON 20 ) (köszörült) 0.--087 z= Zeichnungsnummer Tellerrad: (Geschliffen) Drive gear drawing number: (graund) 2

JEL NOTIZ NOTE 9 MEGJEGYZÉS BEMERKUNG REMARK H00.90-2 Összejáratott kúpkerékpár rajzszáma: 0.-97-00 Zsb. Eingelaufenes Kegelradpaar Zeichnungsnumber: Drive pinion and drive gear assy. (matched set) dr.nr. z=9/0 Q: 0,,72,7 CSOPORT GRUPPE GROUP Hajtókúpkerék rajzszáma: (köszörült) 0.--08 z=0 Zeichnungsnummer von Antriebskegelrad: (Geschliffen) (GLEASON 20 ) Drive pinion drawing number: (graund) Tányérkerékrajzszáma rajszáma: (köszörült) 0.--087 z=9 Zeichnungsnummer Tellerrad: (Geschliffen) (GLEASON 20 ) Drive gear drawing number: (graund) 2

SZÁMINDEX NUMMERVERZEICHNIS NUMERICAL INDEX H000.9- ALKATRÉSZ-SZÁM ERSATZTEILNUMMER SPARE PART NUMBER / TÖRZSSZÁM / STAMMNUM / FILE NUMBER CSOPORT GRUPPE GROUP RÉSZLET DETAIL DETAIL ÁBRASZ. ABB.NR. FIG.NR. 2 009.00--09 7 2 009.0--07 202 2 08 0.00--00 87 0.00--07 72 0.00--00 872 2 9 0.00--0 87 2 00 0.00--02 87 2 0 0.00--08 87 2 02 0.00--09 87 2 0 0.00--08 8720 2 72 0.00--070 08 2 0 0.00--07 08 2 7 0.00--097 0 2 0.00-97-0 870 2 0.--000 08979 0 0 0.7--000 08980 00 02 0.-97-00 002 2 7 0.--020 2028 2 0.--202 2020 2 8 0.--20 202 2 08 0.--20 2022 2 08 0.--20 202 2 087 0.--20 202 2 088 0.--207 202 2 089 0.--208 202 2 090 0.--209 2027 2 09 0.--20 2028 2 092 0.--2 2029 2 09 0.--22 20270 2 09 0.--2 2027 2 09 0.--2 20272 2 09 0.--2 2027 2 097 0.--2 2027 2 098 0.--27 2027 2 099 0.--28 2027 2 000 0.--29 20277 2 00 0.--220 20278 2 002 0.--22 20279 2 00 0.--222 20280 2 00 0.--22 2028 2 00 0.--22 20282 2 00 0.--22 2028 2 007 0.--229 20287 2 0 0.--229 2029 2 0 MR2-9-0 27

SZÁMINDEX NUMMERVERZEICHNIS NUMERICAL INDEX H000.9-2 ALKATRÉSZ-SZÁM ERSATZTEILNUMMER SPARE PART NUMBER / TÖRZSSZÁM / STAMMNUM / FILE NUMBER CSOPORT GRUPPE GROUP RÉSZLET DETAIL DETAIL ÁBRASZ. ABB.NR. FIG.NR. 2 0.--20 2028 2 008 0.--20 20288 2 02 0.--2 2028 2 009 0.--2 20289 2 0 0.--22 2028 2 00 0.--22 20290 2 0 0.--29 2008 2 2 0.-97-00 200 2 08 0.--9 8 0.--97 9 2 08.-- 92287 7 08.--2 92287 08 08.-- 92287 09 08.-- 92287 020 02.00--0 929 787 FAG 9 2 9 9.00-0-0 9072 99.00-0- 87 7 99.00-0- 88 8 99.00--0 99.00--0 98 2 8 99.00--0 98 2 9 99.00--07 987 2 2 99.00-- 988 2 99.00--2 90 2 99.00--22 902 99.70--08 00 2 0 82.20--0 80 2 ISO 07 M8-0.9-B 9082 ISO 07 M0-0.9 927 2 MGM 02 828 MSZ 2 8K2 8728 MSZ 2 K2 0702 2 MSZ 222, 0702 2 7 MSZ 20 M8-. 07027 2 STEFA DENSO 0HH 807.-FP 02 2 TIMKEN 9220 2 TIMKEN 9278 0 2 TIMKEN 7820 0820 2 TIMKEN 78 2 7 TIMKEN JHM 72020 8270 2 TIMKEN JHM 72029 829 MR2-9-0 28