IDŐKÖZI JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0190/

Hasonló dokumentumok
IDŐKÖZI JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0191/

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 24. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0047(NLE)

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0180/

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0320/

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0299/

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0206/

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0229/

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0229/

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Alkotmányügyi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. Vélemény előadója(*): Gál Kinga, Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0152/

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Kulturális és Oktatási Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0253/

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Ajánlás: A TANÁCS HATÁROZATA. a Monacói Hercegséggel kötött monetáris megállapodás újratárgyalására vonatkozó rendelkezésekről

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2009/2229(INI) a Jogi Bizottság részéről. az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részére

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0025/ az Ana Gomes mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemről (2014/2045(IMM))

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/0403(COD) Jelentéstervezet Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PE539.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

* JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0091/

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0291/

***I JELENTÉSTERVEZET

Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANKNAK

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA ( ) az agresszív adótervezésről

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0064/

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Plenárisülés-dokumentum

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A BANKI ÉS PÉNZFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. hu)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI))

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 10. (OR. en)

Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE. a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU rendelet módosításáról

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0067/

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2228(INI) az Alkotmányügyi Bizottság részéről. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0072/

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

EURÓPAI PARLAMENT * JELENTÉSTERVEZET. Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0252/

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Átírás:

Európai Parlament 204-209 Plenárisülés-dokumentum A8-090/206 30.5.206 IDŐKÖZI JELENTÉS a veszélyes és ártalmas anyagok tengeri szállításával kapcsolatos felelősségről és kártérítésről szóló nemzetközi egyezményhez csatolt 200. évi jegyzőkönyvnek a polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködéssel kapcsolatos szempontok tekintetében a tagállamok által az Európai Unió érdekében történő megerősítéséről és az ahhoz való csatlakozásról szóló tanácsi határozattervezetről (42/205 C8-0409/205 205/036(NLE)) Jogi Bizottság Előadó: Pavel Svoboda RR\096354.doc PE580.548v02-00 Egyesülve a sokféleségben

PR_Consent_Interim TARTALOM Oldal AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSÁRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY... 3 INDOKOLÁS... 7 ZÁRÓSZAVAZÁS EREDMÉNYE AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN... 9 PE580.548v02-00 2/9 RR\096354.doc

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSÁRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a veszélyes és ártalmas anyagok tengeri szállításával kapcsolatos felelősségről és kártérítésről szóló nemzetközi egyezményhez csatolt 200. évi jegyzőkönyvnek a polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködéssel kapcsolatos szempontok tekintetében a tagállamok által az Európai Unió érdekében történő megerősítéséről és az ahhoz való csatlakozásról szóló tanácsi határozattervezetről (42/205 C8-0409/205 205/036(NLE)) tekintettel a tanácsi határozat tervezetére (42/205), tekintettel a Tanács által az Európai Unió működéséről szóló szerződés 8. cikkével és 28. cikke (6) bekezdése a) pontjának v. alpontjával összhangban előterjesztett egyetértésre irányuló kérelemre (C8-0409/205), tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 3. cikkének (2) bekezdésére, tekintettel a Szerződésekhez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyvre, tekintettel a Bíróság 204. október 4-i véleményére 2, tekintettel a veszélyes és ártalmas anyagok tengeri szállításával kapcsolatos felelősségről és kártérítésről szóló 996. évi nemzetközi egyezményre ( 996. évi HNSegyezmény ), tekintettel az 996. évi HNS-egyezményhez csatolt 200. évi jegyzőkönyvre ( 200. évi HNS-egyezmény ), tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(205)0305), tekintettel a 2002. november 8-i 2002/97/EK tanácsi határozatra, amely felhatalmazza a tagállamokat, hogy a Közösség érdekében megerősítsék az 996. évi HNSegyezményt, illetve csatlakozzanak ahhoz 3, tekintettel a tagállamoknak a Közösség érdekében történő, az 996. évi, a veszélyes és ártalmas anyagok tengeri szállításával kapcsolatos felelősségről és kártérítésről szóló nemzetközi egyezmény (HNS-egyezmény) megerősítésére vonatkozó felhatalmazásáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(200)0674), tekintettel a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 202. december 2-i 25/202/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( átdolgozott Brüsszel I. rendelet ) 4, tekintettel a Bizottságnak az Állandó Képviselők Bizottsága és a Tanács 205. HL C 326., 2002.0.26., 299. old. 2 A Bíróság /3. sz., 204. október 4-i véleménye, ECLI:EU:C:204:2303. 3 HL L 337., 2002.2.3., 55. o. 4 HL L 35., 202.2.20.,. o. RR\096354.doc 3/9 PE580.548v02-00

november 20-i és december 8-i jegyzőkönyvéhez fűzött nyilatkozatára, tekintettel a hajózási ágazat 205. szeptember 8-i dokumentumára, amely arra sürgeti a tagállamokat, hogy a Bizottság javasolt megközelítésével összhangban a lehető leghamarabb erősítsék meg a 200. évi HNS-egyezményt vagy csatlakozzanak ahhoz 2, tekintettel eljárási szabályzata 99. cikkének (3) bekezdésére, tekintettel a Jogi Bizottság időközi jelentésére (A8-090/206), A. mivel a 200. évi HNS-egyezmény célja az elszámoltathatóságot, valamint megfelelő, azonnali és hatékony kártérítés fizetését biztosítani a veszélyes és ártalmas anyagok tengeri szállítása miatt keletkezett személyi, vagyoni és környezeti veszteségekért és károkért a külön erre a célra szánt nemzetközi HNS kártérítési alapon keresztül; B. mivel a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet egyezményeinek, köztük a 200-es HNSegyezménynek a következők az alapelvei: a hajótulajdonos objektív felelőssége, a harmadik félnek okozott kár fedezetére szolgáló kötelező biztosítás, a sérülést szenvedett személyek azon joga, hogy közvetlenül a biztosítóhoz nyújtsák be igényüket, a kártérítési felelősség korlátozása, valamint olaj, illetve veszélyes és ártalmas anyagok esetében egy külön kompenzációs alap, amelyből a hajótulajdonos felelősségi korlátait meghaladó károk esetén lehet kártérítést fizetni; C. mivel ezért egyrészt célja, hogy rendelkezzen a szennyező fizet elvéről és az óvatosság és a megelőzés elvéről, azért hogy a lehetséges környezeti kár esetére megelőző intézkedéseket kelljen hozni, és ezáltal az Unió környezetvédelmi politikájának és általános elveinek hatálya alá tartozik, másrészt célja a tengeri szállítás által okozott károk ügyeinek szabályozása, továbbá az ilyen károk megelőzése és minimalizálása, és ezáltal az Unió közlekedéspolitikájának hatálya alá tartozik; D. mivel a 200. évi HNS-egyezmény a részes államok bíróságainak joghatóságára vonatkozó szabályokat is tartalmaz olyan esetekre, amikor az egyezmény hatálya alá tartozó károsodást elszenvedő személyek lépnek fel kárigénnyel a hajótulajdonossal vagy annak biztosítójával, illetve a külön erre a célra szánt HNS kártérítési alappal szemben, továbbá szabályokat tartalmaz a részes államok bíróságai által meghozott ítéletek elismeréséről és végrehajtásáról; E. mivel a Bizottság javaslata (COM(205)0305) szerint a 200. évi HNS-egyezmény megkötése ezért átfedést jelentene az átdolgozott Brüsszel I. rendelet szabályainak hatályával; F. mivel az átdolgozott Brüsszel I. rendelet többféle joghatósági jogalapot megenged, ugyanakkor a 200. évi HNS-egyezmény IV. fejezete rendkívül korlátozó joghatósági, elismerési és végrehajtási rendszert határoz meg, hogy egyenlő feltételeket garantáljon a felperesek számára, illetve hogy a felelősségre és kártérítésre vonatkozó szabályok egyenlő alkalmazását biztosítsa; Feljegyzés a 342/5. napirendi ponthoz. 2 Online elérhető: http://www.ics-shipping.org/docs/default-source/submissions/eu/hazardous-and-noxioussubstances.pdf. PE580.548v02-00 4/9 RR\096354.doc

G. mivel egyrészt a 200. évi HNS-egyezmény joghatósági rendszerének sajátos jellege amelynek célja, hogy a balesetek áldozatainak világos eljárási szabályokat és jogbiztonságot biztosítson, ezáltal hatékonyabbá téve a bíróságok előtti követeléseket, másrészt az Unióra és a 200. évi HNS-egyezmény más részes feleire eltérő joghatósági rendszer alkalmazásából fakadó jogi és gyakorlati nehézségek kivételt tesznek indokolttá az átdolgozott Brüsszel I. rendelet általános alkalmazása alól; H. mivel Dánia mentesül az EUMSZ harmadik része V. címének alkalmazása alól és nem vesz részt a javasolt tanácsi határozat elfogadásában a polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködéssel kapcsolatos elemek tekintetében; I. mivel a 200. évi HNS-egyezmény és a polgári és kereskedelmi ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés uniós szabályai közötti átfedés képezte a 2002/97/EK határozat jogalapját, tekintettel arra, hogy a 200. évi HNS-jegyzőkönyv az 996. évi HNS-egyezményt módosította, értékelni kell a 200. évi HNS-egyezmény hatását az uniós szabályokra a 2004/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (a környezeti felelősségről szóló irányelv) hatálya és szabályai fényében, amely a 2002/97/EK határozat elfogadása óta az Unió jogrendjének részévé vált; J. mivel a környezeti felelősségről szóló irányelv kizárja alkalmazási köréből a 200. HNS-egyezmény hatálya alá eső környezeti károkat vagy az ilyen jellegű közvetlen kárveszélyt, amint az egyezmény hatályba lép (a környezeti felelősségről szóló irányelv 4. cikkének (2) bekezdése és IV. melléklete); K. 32022mivel a 200. évi HNS-egyezmény bevezeti a hajótulajdonos objektív felelősségét az egyezmény hatálya alá tartozó veszélyes és ártalmas anyagok tengeri szállításából fakadó károkért, akárcsak a biztosítás kötésének vagy más pénzügyi biztosíték létrehozásának kötelezettségét, hogy legyen fedezet a kártérítésre az egyezmény értelmében, amely e tekintetben megtiltja a hajótulajdonossal szemben az egyezménnyel összhangban álló követelések kivételével bármely más követelés támasztását (7. cikk (4) és (5) bekezdése); L. mivel hacsak valamennyi tagállam azonos időkereteken belül nem erősíti meg a HNSegyezményt vagy csatlakozik ahhoz, fenn fog állni annak a kockázata, hogy a hajózási ágazatra egyszerre két különböző jogi szabályrendszer vonatkozik egy uniós és egy nemzetközi, ami a szennyezés károsultjai, így a parti közösségek, a halászok stb. számára is egyenlőtlenségeket teremthet, továbbá a 200. évi HNS-egyezmény szellemével is ellentétes lenne; M. mivel a Nemzetközi Tengerészeti Szervezetnek a környezeti felelősségről szóló irányelv IV. mellékletében szereplő egyéb egyezményei hatékonynak bizonyultak, hiszen a felelősség egyértelmű telepítése révén ami általában nem hagy bizonytalanságot azt illetően, hogy ki a felelős fél, illetve kötelező biztosítási és gyors kártalanítási nem kizárólag környezeti károkra vonatkozó mechanizmusok bevezetése révén sikerült megtalálniuk az egyensúlyt a környezeti és a kereskedelmi érdekek között;. kéri a Tanácsot és a Bizottságot, hogy vegye figyelembe a következő ajánlásokat: Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 2-i 2004/35/EK irányelve a környezeti károk megelőzése és helyreállítása tekintetében a környezeti felelősségről (HL L 43., 2004.4.30., 56. o.). RR\096354.doc 5/9 PE580.548v02-00

i. biztosítsa, hogy a közös uniós szabályok egységességét, integritását és hatékonyságát ne érintsék hátrányosan a 200. évi HNS-egyezmény megerősítésével vagy az ahhoz való csatlakozással vállalt nemzetközi kötelezettségek, összhangban a Bíróság állandó ítélkezési gyakorlatával ; ii. e tekintetben legyen nagyobb figyelemmel az átdolgozott Brüsszel I. rendelet és a 200. évi HNS-egyezmény közötti átfedésekre az említett egyezmény értelmében a részes államok bíróságai előtti követelésekre és keresetekre alkalmazandó eljárási szabályokat illetően; iii. gondoskodjék a környezeti felelősségről szóló irányelv és a 200. évi HNSegyezmény közötti összeütközések minimálisra csökkentéséről azáltal, hogy megfelelő intézkedéseket tesz annak biztosítására, hogy a 200. évi HNSegyezmény 7. cikkének (4) és (5) bekezdése szerinti kizárólagossági záradékot amelynek értelmében hajótulajdonossal szemben csak az említett egyezmény alapján lehet követelést támasztani az egyezményt megerősítő vagy az ahhoz csatlakozó tagállamok teljes mértékben tiszteletben tartsák; iv. gondoskodjék azon kockázat csökkentéséről, hogy tartós versenyhátrányba hozza azokat az államokat, amelyek készek csatlakozni a 200. évi HNS-egyezményhez, azokkal szemben, akik ezt a folyamatot késleltetnék és azt kívánják, hogy továbbra is csak a környezeti felelősségről szóló irányelv kösse őket; v. gondoskodjék a kétféle egy uniós és egy nemzetközi tengeri felelősségi szabályrendszer párhuzamos létezésének megszüntetéséről, ami az uniós jog fragmentálódásához vezetne, sőt veszélyeztetné a felelősség egyértelmű telepítését és hosszadalmas és költséges jogi eljárásokhoz vezethet az áldozatok és a hajózási ágazat hátrányára; vi. biztosítsa e tekintetben, hogy a tagállamokat világosan kötelezzék arra, hogy minden szükséges lépést tegyenek meg a konkrét eredmény elérése érdekében, nevezetesen hogy erősítsék meg a 200. évi HNS-egyezményt vagy csatlakozzanak ahhoz ésszerű időn belül, amely nem lehet hosszabb mint a tanácsi határozat hatálybalépésétől számított két év; 2. arra a következtetésre jut, hogy ez az időközi jelentés további lehetőség lenne a Tanács és a Bizottság számára, hogy kezeljék az () bekezdésben említett ajánlásokat; 3. utasítja elnökét, hogy kérje fel a Bizottságot és a Tanácsot további tárgyalások lefolytatására; 4. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek. A Bíróság 2/9. sz., 993. március 9-i véleménye, ECLI:EU:C:993:06., 25. pont; a Bíróság C-467/98. sz., az Európai Közösségek Bizottsága kontra Dán Királyság ügyben hozott 2002. november 5-i ítélete, ECLI:EU:C:2002:625, 82. pont; a Bíróság /03. sz., 2006. február 7-i véleménye, ECLI:EU:C:2006:8., 20. és 26. pont; a Bíróság /3. sz., 204. október 4-i véleménye, ECLI:EU:C:204:2303. PE580.548v02-00 6/9 RR\096354.doc

INDOKOLÁS A Parlament 205. december 7-én kapott egy levelet, amelyben felkérték, hogy adja egyetértését a HNS-egyezményhez csatolt 200. évi jegyzőkönyvnek a tagállamok által az Unió nevében történő megerősítéséről és az ahhoz való csatlakozásról szóló tanácsi határozattervezethez. Mivel sem az egyezmény, sem a jegyzőkönyv szövege nem tartalmaz a regionális gazdasági integrációs szervezetekről szóló (Regional Economic Integration Organisation, REIO) záradékot, a tagállamoknak ezt a nemzetközi megállapodást az Unió nevében a Bizottság javaslata alapján a Tanács által megadott felhatalmazás és az Európai Parlament egyetértése után kell megkötniük (EUMSZ 28. cikk (6) bekezdés a) pont). Az előadó egy időközi jelentést javasol annak érdekében, hogy a Tanáccsal és a Bizottsággal egy pozitív eredményt célzó együttműködés jöhessen létre. Az előadó úgy véli, hogy nem lenne megfelelő, ha a Parlament még azelőtt egyetértését adná, hogy biztosítanák az uniós jog egységességét, integritását és hatékonyságát, illetve az uniós hatáskörök átruházására vonatkozó alapvető elvet. A veszélyes és ártalmas anyagok tengeri szállításával kapcsolatos felelősségről és kártérítésről szóló, 996. évi nemzetközi egyezmény a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) veszélyes és ártalmas anyagok többek között a cseppfolyósított földgáz (LNG) és a cseppfolyós propán-bután gáz (LPG) tengeri szállításából eredő felelősség és kártérítés kérdésével foglalkozó egyezményei közül az utolsó, amelyet még nem erősítettek meg. A más tengeri szállítási tevékenységekkel, például a tartályhajókkal való olajszállítással kapcsolatos kártérítési felelősséget szabályozó hasonló nemzetközi rendszerekkel kapcsolatban szerzett tapasztalatok alapján az IMO elfogadta és a 200. évi HNS-jegyzőkönyvvel módosította ezt a nemzetközi megállapodást, hogy a tengeri felelősségre vonatkozó egyezmények rendszerét egy speciális megállapodással egészítse ki. Sem az 996. évi HNS-egyezmény, sem pedig a HNS-egyezményhez csatolt 200. évi jegyzőkönyv nem lépett hatályba. A 200. évi HNS-egyezmény megállapítja a veszélyes és ártalmas anyagokat szállító hajó tulajdonosának objektív felelősségét a kérdéses hajó fedélzetén szállított veszélyes és ártalmas anyagokkal összefüggő balesetből adódó bármilyen kárért. A tulajdonos objektív felelőssége alól korlátozott számú kivételt állapít meg, ami együtt jár a tulajdonos azon kötelezettségével, hogy az egyezmény hatálya alá tartozó károkkal kapcsolatos felelőssége fedezetére biztosítással vagy más pénzügyi biztosítékkal rendelkezzen. Ami még ennél is fontosabb, létrehoznak egy speciális kártérítési alapot, amelynek célja, hogy kártérítést nyújtson minden olyan személynek, akit veszélyes és ártalmas anyagok tengeri szállításából eredően ér károsodás, ha nem kapott teljes és megfelelő kártérítést a hajó tulajdonosától és annak biztosítójától. A rendelkezésre álló teljes kártérítésre fordítható összeg 250 millió elszámolási egység (a mai átváltási árfolyamokon ez mintegy 30 millió euró), amely azon a részletes rendszeren alapul, amelynek keretében az egyes részes államokban veszélyes és ártalmas anyagokat átvevő személyek hozzájárulást fizetnek a HNS Alapba. A 200. évi HNS-egyezmény IV. fejezete megállapítja a bíróságok joghatóságára, illetve az ítéletek elismerésére és érvényesítésére vonatkozó szabályokat, és így hatályában átfedi az átdolgozott Brüsszel I. rendeletben megállapított szabályokat. A két joghatósági rendszer közötti különbség értékelése során egyértelművé válik, hogy az átdolgozott Brüsszel I. rendelet alapján rendelkezésre álló többféle joghatósági jogalappal szemben a HNS- A 42/5. sz. határozattal kapcsolatos SGS5/4576. sz. levél. RR\096354.doc 7/9 PE580.548v02-00

egyezmény meglehetősen korlátozó joghatósági rendszert alkalmaz. Az előadó megítélése szerint a HNS-egyezmény joghatósági rendszerének rendkívül specifikus jellege amely abból fakad, hogy erőfeszítéseket tesznek a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztása ( forum shopping ) gyakorlatának megakadályozására, biztosítva, hogy a felperesek egyenlő bánásmódban részesüljenek, ugyanakkor garantálva az igazságszolgáltatás megfelelő működését azáltal, hogy elkerülik az azonos ügyek, azonos szakértőkkel, azonos tanúkkal és azonos alperesekkel, különböző országok különböző bíróságai általi tárgyalásával kapcsolatos nehézségeket, valamint az Unióra és a HNS-egyezmény más részes feleire eltérő joghatósági rendszer alkalmazásából fakadó jogi és gyakorlati nehézségek kivételt tesznek indokolttá az átdolgozott Brüsszel I. rendelet általános alkalmazása alól. Az előadó megítélése szerint a HNS-egyezményhez csatolt 200. évi jegyzőkönyv megkötése biztosítani fogja a tengeri úton veszélyes és ártalmas anyagokat szállító hajók által okozott balesetekkel kapcsolatos felelősségre és kártérítésre vonatkozó szabályok EU-szerte egységes alkalmazását. Biztosítani fogja továbbá, hogy elegendő forrás álljon rendelkezésre az ilyen balesetek károsultjainak kártalanításához. Ezért az előadó úgy véli, hogy regionális megoldások helyett egy nemzetközi rendszer alkalmasabb a veszélyes és ártalmas anyagok tengeri szállítását végző hajók által okozott balesetekkel kapcsolatos felelősségre és kártérítésre vonatkozó szabályok EU-szerte egységes alkalmazása biztosításának céljából, tekintettel arra, hogy a hajózás egy határokon átnyúló hatással rendelkező globális üzletág. Tekintettel arra, hogy a veszélyes és ártalmas anyagok szállítása a tengeri teherszállítás jelentős részét teszi ki, valamint a hajózási üzletág globális jellegére és a veszélyes és ártalmas anyagokból álló szállítmányokat érintő balesetek várhatóan határokon átnyúló hatására, az előadó úgy véli, hogy az Unió egészének érdekében áll, hogy a veszélyes és ártalmas anyagok tengeri szállításából eredő környezeti károkra vonatkozóan homogén felelősségi rendszerrel rendelkezzen, ami csak akkor érhető el, ha a Tanács és a Bizottság megfelelően figyelembe veszik a Parlament ajánlásait. Az előadó hangsúlyozza, hogy a jelen időközi jelentést nem egy egységes felelősségi rendszer kialakítása akadályának kell tekinteni, hanem egy annak biztosítására irányuló erőfeszítésnek, hogy mindez a lehető leghatékonyabb és legméltányosabb módon történjek, az uniós jog közös szabályai egységességének, integritásának és hatékonyságának sérelme, valamint anélkül, hogy egyenlőtlenségek jönnének létre a szennyezés károsultjai (pl. parti közösségek, halászok stb.) és a hajózási iparág számára. Az előadó ezért párbeszédet kíván kezdeményezni a Tanáccsal és a Bizottsággal annak érdekében, hogy koherens uniós politikát alakítsanak ki a veszélyes és ártalmas anyagok tengeri szállításából eredő környezeti károk tekintetében a felelősség és a kártérítés kérdésében. PE580.548v02-00 8/9 RR\096354.doc

ZÁRÓSZAVAZÁS EREDMÉNYE AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN Az elfogadás dátuma 24.5.206 A zárószavazás eredménye +: : 0: 2 0 2 A zárószavazáson jelen lévő tagok A zárószavazáson jelen lévő póttagok A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés) Max Andersson, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Kostas Chrysogonos, Therese Comodini Cachia, Mady Delvaux, Rosa Estaràs Ferragut, Laura Ferrara, Enrico Gasbarra, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Dietmar Köster, Gilles Lebreton, Jiří Maštálka, Emil Radev, Julia Reda, Evelyn Regner, József Szájer, Axel Voss, Tadeusz Zwiefka Daniel Buda, Angel Dzhambazki, Stefano Maullu Jens Nilsson RR\096354.doc 9/9 PE580.548v02-00