ONE CONCEPT Konyharádió (FM & DAB+) 10029987 10029988
Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS A GARANCIA Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismertesse Önt a készülék működésével. Őrizze meg ezt a kézikönyvet annak érdekében, hogy bármikor elérhető legyen. A készülék megvásárlásával két év garancia jár, mégpedig a készülék helyes használata mellett. Kérjük, hogy a készüléket kizárólag arra használja, amire tervezték. A készülék helytelen használata a készülék, vagy annak közelében lévő termékek károsodását eredményezheti. A készülék átalakítása vagy módosítása veszélyezteti a készülék biztonságát. Figyelem, sérülésveszély! Soha ne nyissa fel és ne szerelje a készüléket önkényesen! A készülékkel óvatosan kell bánni. Ügyeljen arra, hogy a készülék ne legyen lelökve, megütve vagy kis magasságból leejtve, mert ez által károsodhat. A készüléket óvja bármilyen folyadéktól és extrém hőségtől. Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne essenek fémtárgyak. A készülékre ne helyezzen nehéz tárgyakat. A készüléket tisztítását kizárólag egy száraz ruhadarabbal végezze. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. Használjon kizárólag a gyártó vagy egy szakember által ajánlott tartozékokat. A termékre a garancia nem vonatkozik idegenkezű beavatkozás esetén. A gyártó nem vállal felelősséget, ha a készülék nem megfelelő használat által, vagy hibás összeszerelés esetén sérül meg, vagy meghibásodik. Apró részek/a csomagolás tartalma (műanyag zacskó, karton, stb.) Ügyeljen az apró tárgyakra (pl. csavarokra és egyéb szerelési anyagra, memóriakártyákra) és főleg a csomagolás tartalmát tartsa távol a gyermekektől, hogy így elkerülje azok esetleges lenyelését. Ne engedje a gyermekeit a műanyag fóliával játszani. Fulladásveszély fenyegeti őket! A készülék szállítása Kérjük, őrizze meg az eredeti csomagolást. Ahhoz, hogy a szállítás közben a készülék megfelelően védve legyen, csomagolja a terméket az eredeti csomagolásba. A készülék külső részének a tisztítása A tisztításhoz ne használjon illékony folyadékokat, például fertőtlenítő sprayt. Ha tisztítás közben erős nyomást fejleszt ki, a felület károsodhat. Gumi- vagy műanyag részek ne érintkezzenek a készülék felületével hosszabb ideig. Használjon egy száraz ruhadarabot. 2
MŰSZAKI ADATOK Cikkszám 10029987, 10029988 Tápegység Frekvenciatartomány Szállítási terjedelem: AC 230V ~50Hz FM: 87.5-108MHz DAB: 174-240MHz Készülék, Használati utasítás Felszerelés 3
Power/Standby (Bekapcsolás/Készenléti üzemmód) 1 11 INFO (Info) Display (Kijelző) 2 12 ENTER (Belép) UP (Fel) 3 13 TIMER 2 (2 Időzítő) MODE (FM/DAB) (Mód (FM/DAB)) 4 14 VOLUME (Hangerő -) MENU (Menü) 5 15 Netzkabel (Tápkábel) PRESET (Előre) 6 16 Antennenanschluss (Antenna csatlakozó) TIMER 1 (1 Időzítő) 7 17 Lautsprecher (Hangszóró) VOLUME + (Hangerő +) 8 18 Standfuβ (Műanyag állvány) DOWN (Le) 9 19 Antenne mit Magnetfuβ (Antenna mágneses állvánnyal)montageplatte (für Unter-Sch.Montage) AUTO SCAN (Automatikus szkennelés) 10 20 (Takaró szerelőlemez) 4
MŰKÖDÉS Üzembe helyezés Csatlakoztassa a készüléket egy átlagos háztartási csatlakozó aljzatba (230V ~ 50Hz). Amint a készülék egy állomást észlel a rádió jel szinkronizálásával regisztrálja a pontos időt. Az első szinkronizálás több percig is eltarthat. Helyezze az antennát egy megfelelő helyre, és csatlakoztassa a készülék hátulján lévő antennacsatlakozóhoz. Időzítő beállítása Nyomja meg a TIMER, vagy az TIMER 2 gombot és a nyílgombok segítségével (fel/le) aktiválja/deaktiválja bármelyik Időzítőt (1 vagy 2). Nyomja meg az ENTER gombot a választás megerősítéséhez. A kijelző 00:00 -át mutat. A nyílgombok segítségével állítsa be az órát, és az ENTER gomb megnyomásával erősítse meg a választást. A percek beállításakor járjon el hasonló módon, és az ENTER gomb megnyomásával ismét erősítse meg a választást. A következő lépésben állítsa be a nyílgombok segítségével az ébresztő hangerejét és az ENTER gomb megnyomásával erősítse meg a választást. Az időzítő bekapcsolt. Amint a beállított idő csökkenni kezd, elhangzik egy hangjel (az 1 Időzítő (TIMER 1) és a 2 Időzítő (TIMER 2) különböző hangjelzéssel rendelkeznek), mégpedig olyan szinten, amilyenre előzőleg beállította. Nyomja meg bármelyik TIMER gombot az ébresztő kikapcsolásához. Ellenkező esetben a hangjelzés 5 percen keresztül szól. Rádio: FM Nyomja meg a MODE gombot az FM-Mód kiválasztásához. Nyomja meg az AUTO SCAN gombot a következő elérhető rádióállomás kikeresésére (felfelé a frekvenciasávban), vagy tartsa lenyomva az ellenkező irányba való kereséshez. A kívánt frekvenciasáv kézi beállítását a nyílgombok segítségével végezze el. Nyomja meg az ENTER gombot, hogy választhasson a Mono és az Auto közt. DAB rádió Nyomja meg a MODE gombot az DAB-Mód kiválasztásához. Nyomja meg az AUTO SCAN gombot az automatikus rádióállomás kikeresés beindításához. Megjegyzés: Az első használatkor a készülék automatikusan egy komplett állomáskeresést végez el a többi előzőleg talált tárolt állomáshoz. Ez a folyamat akár több percig is eltarthat. Az új állomáskeresést bármilyen gyakran elvégezheti (SCAN). A folyamat előrehaladása a jobb oldalon található kijelzőn látható. A keresés után az utolsó talált állomás szólal meg. A kívánt állomás kiválasztásához használja a nyílgombokat. 5
Kézi állomáskeresés: Tarcsa lenyomva az ENTER gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a manual jelzés. A frekvenciasávban való kereséshez a nyílgombokat. Nyomja meg kétszer az ENTER gombot a frekvencia beállításához és a kézi keresés leállításához. Megjegyzés: A Multiplex csatornák esetében az adott csatorna száma ugyanúgy jelenik meg a kijelzőn, mint a frekvencia. A leghamarabb elért állomás megszólal. Egyéb funkciók: Legfeljebb 10 DAB- és 10 FM-állomás menthető el a készülék tárolóeszközeire. Tartsa lenyomva a PRESET gombot az aktuális állomás elmentésére. A kijelzőn megjelenik a PRESET EMPTY 1 jelzés. A kívánt tároló eszköz kiválasztásához (1 10) használja a nyílgombokat és a választás megerősítéséhez nyomja meg a z ENTER gombot. Figyelem: Bármelyik tároló eszközön elmentett adók átíródnak. Az elmentett adók előhívásához nyomja meg röviden a PRESET gombot és a nyílgombok és az ENTER gomb segítségével válassza ki a kívánt adót. A gyári beállítások visszaállítása: FM módban a menü előhívásához tartsa megnyomva a MENU gombot. A nyílgombok segítségével lapozzon, amíg elér a SYSREM RESET jelzéshez. A választás megerősítésére nyomja meg az ENTER gombot. FIGYELELM: Az összes tárolt adó elveszik. A készülék újraindításakor automatikusan egy komplett adókereső program fut le. Információk a beállított adókról Nyomja meg többször az INFO gombot, hogy a kijelzőn láthatóak legyenek az aktuális rádióállomásokról a további információk: DAB: Multiplex név Jelszint Dátum & Óra DLS-Info - Program típus Frekvencia Bitsebesség FM: RDS-Text Program típus Jelszint Dátum & Óra Audio mód Prune (Adó törlése) DAB módban nyomja meg a MENU gombot. A nyílgombok segítségével lapozzon a PRUNE jelzésre. A kitörlendő adó kiválasztására használja a nyílgombokat, és a választás megerősítésére nyomja meg az ENTER gombot. A készülék újra indul és automatikusan elvégez egy komplett adókereső programot. FIGYELEM: A DAB-beállítások törlődnek. 6
Tájékoztatás az ártalmatlanításról Az európai szabályozás hulladék 2002/96 / EK, a szimbólum a terméken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy ez a termék nem háztartási hulladék. Ártalmatlanítás esetén a készüléket helyezze gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából. Azzal, hogy gondoskodik a termék helyes megsemmisítésérōl, avval segít megelőzni a lehetséges negatív hatásokat, amelyek kihatnának a környezetre az emberi egészségre. Megfelelőségi nyilatkozatról Gyártó : CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland A termék megfelel az alábbi európai irányelvnek: 2004/108/EG 2011/65/EU (EMV) (RoHS) 7
Size: W148.5 x H176 mm Scale 1:1 TEMPLATE BORDER CAUTION. Do not install the appliance over a heat source.. Test the radio reception before installation.. Install the appliance far from the noise sources. Mounting Material - Using Spacers. 4 Spacer Mounting Material - Not Using Spacers. 4 Screw (Ø3x16mm). 4 Screw (Ø3x45mm) STEP 1 Align the template border marked "FRONT" along the front edge of your cabinet. Fix the template to the cabinet with adhesive tape. Make a notch to the bottom of the cabinet as marked on the template. Remove the template after you finish marking. STEP 2 - Using Spacers Cabinet Take out the top plate from the unit. Fasten the screw through the Spacers holes of the top plate with the Top Plate spacers in between to the bottom of the cabinet as illustrated. Screw STEP 2 - Not Using Spacers Take out the top plate from the unit. Fasten the screw through the holes of the top plate to the bottom of the cabinet as illustrated. Cabinet Top Plate Screw STEP 3 Slide the unit to fit in the top plate mounted in the cabinet. FRONT
Size: W148.5 x H176 mm Scale 1:1 TEMPLATE BORDER Achtung. Nicht über einer Hitzequelle installieren.. Testen Sie den Empfang, bevor Sie das Radio fest verbauen.. Installieren Sie das Gerät möglichst weit entfernt von anderen Geräuschquellen. Montagematerial (Distanzstücke-Nutzung): Montagematerial (Montage ohne Distanzstücke): 4 Distanzstücke. 4 Schrauben (Ø3x45mm) 4 Schrauben (Ø3 x 16) SCHRITT 1 Richten Sie die Bohrschablone mit der "FRONT"-Markierung an der Vorderkante Ihres (Küchen-)Schranks aus Kleben Sie sie mit Klebeband an die Unterseite des Schranks. Markieren Sie die Bohr-Stellen mit der Spitze des Bohrers oder einem anderen spitzen Gegenstand. Entfernen Sie die Bohrschablone. SCHRITT 2 - Distanzstücke Nehmen Sie die Deckenplatte des Geräts ab. Montieren Sie die Platte mit Distanzstücken wie abgebildet an der Unterseite des Schranks: Schrank Distanzstücke Deckenplatte Schrauben SCHRITT 2 - ohne Distanzstücke Nehmen Sie die Deckenplatte des Geräts ab. Montieren Sie die Platte wie abgebildet an der Unterseite des Schranks: Schrank Deckenplatte Schrauben SCHRITT 3 Schieben Sie das Radio auf die Montageplatte: FRONT