Finnish Institute of Occupcitional Healih EU TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE. 18A0938HVS01, Issue 1

Hasonló dokumentumok
A. Mettler-Toledo GmbH Issued on: Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Switzerland

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE N CPR-F1150

HULTAFORS GROUP IN EVERY WAY, A PARTNER TO RELY ON

EN EU Declaration of Conformity. DE EU-Konformitätserklärung. FR Déclaration de conformité UE. ES Declaración de conformidad UE A

VELUX INTEGRA KLI 110

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

EU- FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

EU- FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Indoor wireless headphones

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DECLARATION OF CONFORMITY

Sundström. EC JEKJ1APAL(L1$I 3A CbOTBETCTBI'lE. HacTou4aTa eknapaqi'w 3a CbOTBeTCTBHe e vi3aqeha Ha 0T1OBOPHOCTT Ha flpow3boi1tefl.

Netbook mouse SPM HU Felhasználói kézikönyv. Register your product and get support at

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Kat. II (de) 2. EU - DECLARATION OF CONFORMITY Cat. II (en) 3. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Cat.

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

EC )EKJ1APAL1L1I 3A CbOTBETCTBL'IE

Sundström. EC LEKJ1APAE1I'15I 3A CbOTBETCTBI1E


Basic /

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Buffalo Inc. AKAMONDORI Bldg., 30-20, Ohsu 3-chome, Naka-ku, Nagoya , Japan

&mdströrn EC )EKJ1APALU,*1 3A C1DOTBETCTBME EN 175:1997. Hacioiuaia 3a cbotbetctbwe e WJapeHa Ha OT10BOHOCTT Ha flpow3bo.wtefl.

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

EU DECLARATION OF CONFORMITY. /in accordance with ISO/IEC Standard; and 2006/95/EU, as well as 2011/65/EU Directive/ Száma / No.

MELCO SYNCRETS INC. Kayabacho Tower Building 16th Shinkawa Chuo-ku Tokyo Japan

Buffalo Inc. AKAMONDORI Bldg., 30-20, Ohsu 3-chome, Naka-ku, Nagoya , Japan

Sundström. EC JEKJ1APA14I1SR 3A CbOTBETCTBME. Cocf»i A. 3au4wTHv nopwana

Sundström J EC )EKJ1APAL1M$I 3A C1DOTBETCTBI1E. HacTou4aTa 3a CbOTBTCTBW e w3qaeha Ha OT1OBOPHOCTT Ha npoi13boi'rreri5r. ...

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. HU Felhasználói kézikönyv. Register your product and get support at

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 241/13

Sundström. EC )EKJ1APA[1I1$I 3A CbOTBETCTBIP1E. HacToiu4aTa qenapatw 3a C1DOTBeTCTBI1e e M3R/H Ha OT1OBOPHOCTT Ha npow3bowtenl.

Sundström. EC JEKJ1APAL1I'1I 3A CbOTBETCTBME. Sundström Safety AB Västergatan 4 SE Lagan WBeqI1

ASUS Transformer Pad útmutató

Sundström. EC EEKJ1APAL4L1I 3A CIDOTBETCTBL'lE EN 136:1989. Sundström Safety AB Vstergatan 4 SE Lagan WBeL4I1



EU DECLARATION OF CONFORMITY. /in accordance with ISO/IEC Standard; and 2006/95/EU, as well as 2011/65/EU Directive/ Száma / No.

Sundström. EC )EKJ1APALLL1I 3A CbOTBETCTBI'lE. HacToa4aTa 3a C10TBeTCTBI1e e W3a,qeHa Ha 0T0BOPH0CTT Ha fl0m3b0,i1tfl. flornwcaho 3a w OT MMTO

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD

EC )EKJ1APAL1M$I 3A CbOTBETCTBME

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Sundström. EC /EKJ1APAI4L15I 3A CbOTBETCTBME. Sundström Safety AB Västergatan 4 SE Lagan WBeLW. XMOHI43L4PH ctahapt: flpow3boqwlen:

EU Declaration of Conformity

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED!

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK


Felsőasztalos kombinált gérvágó C 12YB. Használat előtt olvassa el és értse meg a Használati utasítást. Használati utasítás

ZERTIFIKAT Konformititsbescheinigung

Register your product and get support at SHB9100. HU Felhasználói kézikönyv

Sundström EC JKJ1APAI4M$I 3A C1DOTBETCTBME. HacTou4aTa qenapaiw 3a Cb0TBeTCTBMe e waea Ha OT10B0PHOCTT Ha npoi43bowtej1.



Management system as per EN ISO 9001:2015

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

Color profile: Disabled Composite Default screen

E F O P

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

Sundström EC JEKJ1APAL4MI 3A C1DOTBETCTBME. TonnwHHa 3aU411Ta. Sundström Safety AB Västergatan 4 SE Lagan WBeI4V

Sundstrom. EC )EKJ1APAL1M5I 3A CbOTBETCTBME. HacToIu4aTa qenapaq 3a cbotbetctbme e w3/4aeha Ha 0T10B0PH0CTT Ha flow3bomtfl.

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság MUNKADOKUMENTUM




DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011

Rövid szerelési útmutató , DC módosítás július. Rosemount 1595 négylyukú mérőperem

SUPERVIZOR SV9PGFH Arany bevonatú Karcálló Polikarbonát Látómező (230mm) REF


A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera


Európa füzetek. CE jelölés az ipari termékeken. 12. füzet Nem-automatikus mu ködésu mérlegek (NAWI)

DECLARATION OF PERFORMANCE. No. CPR-20-IC-204

Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai április 22. Budapest, MTA


Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem V il l

Wilo-DrainLift KH 32-0,4 Beépítési és üzemeltetési utasítás

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya:

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok


TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU. Re deltetésszerű hasz álat. függelék, mellékletek B 1 - B 4

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság évi költ ség ve té sé rõl

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

EU Declaration of Conformity




A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft




33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA


Átírás:

Finnish Institute of Occupcitional Healih EU TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE 18A0938HVS01, Issue 1 for electrostatic dissipative high visibility clothing against heat and flame, and thermal effects of electric arc as defined in EN ISO 13688:2013, EN 1149-5:2018, EN ISO 20471:201 3, Trousers 129519 class 1 (Ti), Trousers 129520 class 2 (T3), Trousers 129521 class 1 (Ti), EN 150 1161 2:201 5, Al Bl Cl Fl, with underwear MOF Al Bl C2 F2, IEC 61482-2:2009, EBT5O 10,3 cal/cm and class 1 (4 ka), Garment ensembles MOF+ATHF EBTSO 18 cal/cm2, class 2 (7 ka) Garment ensembles MFR+ ATHF ESTSO 29 cal/cm2, class 2 (7 ka) with knee pads art. 124292/1 27440, combinations meet EN 14404:2010 level 1 Trousers 129519, Trousers 129520, Trousers 129521 Fristads Kansas Group Box 1102, SE-501 11 Borås, Sweden These products comply with the applicable essential health and safety requirements of Regulation (EU) 201 6/425. This certificate shall be used in conjunction with conformity assessment procedure module C2 or D. /. 4 Minna Torenius Specialist Date of issue: 5 February 2019 Date of expiry: 4 February 2024,/ :_ Erja Tammela Senior Specialist FiFJAS Finnish Accreditation Service S039 (EN ISOIIEC 17065) The full details of the assessment are given in Certification report No. 18A0938HVR01. Finnish Institute of Occupational Health, Notified Body No. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, Fl-00250 Helsinki, Finland

Finnish InsLiLue of OccupaLional HeaILh EU type-examination report 18A0938HVR01, 2019-02-05 Appendix3 Page 1(1) Garment styles of garment ensembles Garments styles made in Garment styles made in Garment styles made in qualityaths qualityaths Winter quality FLAF4 Jacket 119921, 127420 Jacket 119923, 127422, 129875 Jacket 125938 Jacket 1-19922, 127421, 129872 Trousers 109424 Jacket 125952 Jacket 120929, Jacket 129548 Jacket 127347 Coat 121115 Jacket 127349 Jacket 122195 Trousers 125940 Trousers 109417, 127384 Trousers 125942 Trousers 109419, 127385 Trousers 125943 Trousers 109420, 127386, 128666 Trousers 126510 Trousers 122196 Trousers 125951 Trousers 121355, 127428, 129873 Trousers 125939 Trousers 1 26633 Trousers 1 25941 Trousers 122197 Trousers 125950 Trousers 121354 Trousers 125954 Trousers 125038 Trousers 127345 Trousers 122960 Trousers 1 27346 Trousers 126518 Coverall 125949 Coverall 125893, 129871 Coverall 127348 Garment styles made in Garment styles made in Garment styles made in quality FLAM Winter quality GXE qualityathr Jacket 125944 Jacket 125617 Winterjacket 109423, 127387 Jacket 125947 Trousers 125618 Jacket 127349 Trousers 1 25945 Coverall 125948 Garments styles made in Garments styles made in Garment styles made in quality MOF quality MFR qualityats L/ST-shirt 121639, 127432 Jacket 121649 Shirt 109425, 127388, 129524 L/S T-shirt haif-zip 121640 Long Johns 121650 Shirt 124309 Long Johns 121641, 127434 Shirt 124178 Shirt 114095 Garment styles made in Garment styles made in Garment styles made in quality FRS qualityatf quality SFLA Shirts 122194, 127437 Fleecejacket 122233 Sweatshirts 100581, 127367 Fleecejacket 109430, 127390 Garment styles made in Garment sty/es made in Garment styles made in quality PFLA quality TFLH quality FSS Polo shirts 100472 and 108086 L/ST-shirt 111842, 127399, 129523 Sofshelljacket 127669 L/ST-shirt 125041, 129522 Garment sty/es made in quality A THF Trousers 129517, 129518, 29519, 129520, 129521 FIF\IAS Finvish Accreclilalion Service S039 (EN ISO/IEC 17065) Finnish Institute of Occupational Health Topeliuksenkatu 41 b Tel: +358-30 4741 Notified body No. 0403 Fl -00250 Helsinki Fax: 358-30- 474 2115 Certification body S039 Finland e-ma il: PPEcertification@ttl.fi www.ttl.fi

ENj EU Deciaration of Conformity number: [DEJ EU-Konformitätserklärung Nummer: [SE] EU-försäkran om överensstämmelse nr: [DK] Nummer på EU-overensstemmeIseserklring: [Al.] Numri i deklaratös sé konformitetit té BE-sé [BG] HoMep Ha ReKnapaqiiiTa 3a cbotbetctb1e Ha EC: [CZJ EU prohlenf o shodé sio: LEE] ELI vastavusdeklaratsloon number: [EL] Api9p6 öi Xwoq ou 6ppwor EE: LES] Nimero de deciaraciön UE de conformidad: [Fl] EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen numero: [FR] Numéro de déciaration de conformité de I UE : [HR] EU izjava o sukladnosti, broj: [HUJ Az EU megfelelåségi nyllatkozat szäma: [IS] N(imer ESB-samrmisyfirIsingar: LIT] Numero dichiarazione conformitå UE: [LTJ ES atitikties deklaracijos numeris: LL.V] ES atbilstibas deklaråcija Nr.: [NL] Nummer EU conformiteitsverklaring: [NO] EU-samsvarserkIring: PL] Numer deklaracji zgodnoci UE: PT1 Nimero da Declaraäo UE de Conformidade: [RO] Numär Declaratie de Conformitate UE: [RU] HoMep )eknapalhh 0 coofbetctbmk1 EC: [SI] lzjava EU o skladnosti teviika: [SKI Vyhläsenie o zhode ELJ.: [SRLA ELi deklaracija o usagiaenosti, broj: 20190013 [EN] PPE: [DE] PSA: [SE] Personlig skyddsutrustning: [DK] PPE: [AL] PPE: [BG]JlflC: [CZ] OOP: [EEJ Isikukaitsevahendid (IKV): [EL] PPE: [ES] EPI: [Fil Henkilösuojain: [FR] EPI: [NR] PPE (OZO): [HU] Egyéni védöeszköz: [IS] Persönuhlifar: [fl] DPI: [Lii AAP: [l.v] IAL: [NU PBM: [NO] PPE: [PL] Srodekochrony indywidualnej: [PT] EPI: [RO] Echipament individual de protectie: IRU] CpeRcTBa k1hrhbwryflbho 3auL1TbI: [SI] OZO: [SKI OOP: [SRIAJ Oprema za Iinu zatitu (PPE): 129519, 129520, 129521 [EN] The manufacturer: [DE] Der Hersteller: [SE] Tillverkare: [DK] Producenten: [AL] Prodhuesi: [BGJ flpoh3borutent: [CZJ Vrobce: LEE] Tootja: [EL] 0 KaraoKEuao-ur: [ES] El fabricante: [Fl] Valmistaja: [FR] Le fabricant: [HR] Proizvoa: [HU] A gyärtö: [IS) Framleiöandinn: [fl] II produttore: [Lii Gamintojas: [LV] Raotäjs: [NI) De producent: [NO] Produsenten: [PL] Producent: [Pi] 0 fabricante: [RO] Producåtor: [RUJ V3roToBHTenb: [SI] Proizvajalec: [SK] V9robca: [SRLA] Proizvoda: Fristads Kansas Group Box 1102 SE-501 11 Borås Sweden [ENJ This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. [DEJ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. [SEJ Den här försäkran om överensstämmelse är utfärdat på tillverkarens eget ansvar. [DK] Producenten er eneansvarlig for udstedelsen af denne overensstemmelseserklring. [Al.] Kjo deklaraté konformiteti jepet nén pérgjegjésiné e vetme té prodhuesit. [BG] Ta3w enapaq 3a cbotbetctbkle ce M3RB k13i4j10 Ha OTrOBOpHOcrra Ha npow3borhtei1l. [CZ] Toto prohlätenf o shodé je vydäno na vhradni odpovédnost vrobce. LEE] Käesolev vastavusdeklaratsioon on väljastatud ainuisikuliselt tootja vastutusel. [EL] H ör woq ou öp(pwor EKöi&TaL urtötqv anokäelotikr EuBÖvq TOu KQTUOKEUQ0TI i. [ES] La presente declaraciön de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. FiJ Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu yksinomaan valmistajan vastuulla. [FR] Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. [HR] Ova se izjava o sukladnosti izdaje na iskljuivu odgovornost proizvodaa. [HU] Ajelen megfelelöségi nyilatkozat a gyärté kizärölagos felelösségére lett kiällftva. DS] Framleiåandinn ber einn äbyrgö ä jessari samrmisyfirl9singu. [Ii] Questa dichiarazione di conformitä é rilasciata sotto la sola responsabilitå del produttore. [Lii Si atitikties deklaracija iduodama tik gamintojo atsakomybe. [LV] St atbilstibas deklaråcija ir izdota vienigi uz raotäja atbildibu. [NU Deze verklaring van overeenstemming wordt afgegeven onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant. [NO] Denne samsvarserklringen er utstedt på produsentens ansvar. 1PU Ta deklaracja zgodnoci zostala wystawiona na wylczn odpowiedzialno producenta. [Pi] A presente declaraäo de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante. [RO] Aceastå declaraie de conformitate este emiså sub responsabilitatea unicå a producåtorului. [RU] HacToialal E(eKJ1apaI4.1a 0 cootbetctbi4m BbIRTC flor ermh0j1m IHYI0 0TBeTcTBeHH0cTb w3rotobl4refu. [SI) Ta izjava o skiadnosti je izdana pod izkljuno odgovornostjo proizvajalca. [SK] Toto vyhläsenie o zhode sa vydäva na vluni zodpovednostvrobcu. [SRLAI Ova deklaracija o usaglaenosti izdaje se pod iskljuivom odgovornou proizvoaa. [EN] Object of the declaration: [DEJ Gegenstand der Erklärung: [SE] Föremålet för försäkran: [DK] Formålet med erklringen: [AL] Objekti i deklaratés: [BG] flpermet Ha ReKnapaqwlTa: [CZJ Pedmét prohlenf: [EE] Deklaratsiooni objekt: [EL] Av-rikEipevo rq öiwoq: [ES] Objeto de la declaracién: [Fl] Vakuutuksen kohde: [FR] Objet de la déclaration: [HR] Predmet izjave: [NU] A nyilatkozat tärgya: [IS] Varan sem yflrlsingin ä viö um: [IT] Oggetto della dichiarazione: [Lii Deklaracijos objektas: [LV] Deklaräcijas prieksmets: [NU Voorwerp van de verklaring: [NO] Samsvarserklringens formål: [PL] Przedmiot deklaracji: [Pi] Objeto da declaraäo: [RO] Obiectul declaraliei: [RU] flpermet eioiapawm: [SI] Predmet izjave: [SK] Predmet vyhläsenia: [SRLA] Predmet deklaracije: 129519,129520,129521 [EN] The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonized legislation: PPE Regulation (EU) 20 16/425. [DEj Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung entspricht den einschlägigen harmonisierten Rechtsvorschriften der Union: PSA-Verordnung (EU) 20 16/425. [SEJ Föremålet för den försäkran som beskrivs ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen: Färordning (EU)2016/425. [DK] Formålet med den ovenfor beskrevne erklring er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniserede lovgivning: PPE-forordning (EU) 20 16/425. [AL] Objekti i deklaratés sé pérshkruar mé sipér éshtö né konformitet me legjislacionin pérkatés té harmonizuar té Unionit: Rregullorja PPE (BE) 20 16/425. LBG 0nwcaHii.T no-rope flprmt Ha enapaiiwia OTOB Ha LlallcKBaHwRTa Ha cbotbehoto XapMOHM3L1PaH0 3KOHORTflCTBO Ha CbIo3a:,LlupeKmu8a 3a JIOC (EC) 2016/425. [CZ] Ptedmét ve popsaného prohläenfje v souladu s piislunmi harmonizovan9mi prävnimi ptedpisy Unie: Naf[zen!o OOP (EU)2016/425. LEE] Eespool kirjeldatud deklaratsiooni objekt vastab asjakohastele Lildu öhtlustatud öigusaktidele: IKV-dkäsitlevmäärus (EL) 20 16/425. [ELITo avttkeipevotfl 6t wonou OVWrépw ElVOL o0icpwvo IIETfl OxETIKI j evappoviopévq voljo9eoiatqevwar: KavovLap6 PPE (EE) 20 16/425. [ES] El objeto de la declaracién descrito anteriormente es conforme con la legislacién de armonizacién de la Unién pertinente: Reglamento (UE) 20 16/425 sobre EP!. [Fl] Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on EU:n asianomaisen yhdenmukaistetun lainsäädännön mukainen: Henkiläsuojainasetus (EU) 20 16/425. [FR] L objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme å la législation harmonisée de l Union concernée: Réglementation sur les EP! (UE) 20 16/425. CHR] Predmet navedene izjave u skladu je s odgovarajuim zakonodavstvom Unije 0 usklaaivanju: Uredba o OZO-u (EU) 20 16/425. [HU] A nyilatkozat fent ismertetett tärgya megfelel a vonatkozé uniés harmonizältjogszabålyoknak: Az Eur6pai Parlament és a Tanäcs (EU)2016/425 rendelete az egyéni védöeszkäzäkr61 és a 89/686/EGKtandcsi iränyelv hatälyon kfvlllhelyezéséräl LIS] Varan sem yflrl9singin ä viö um og sem lyst er hér ä undan er f samrmi viö viöeigandi samrmda löggjöf Evröpusambandsins: Reglugeré (ESB) 20 16/425 um hlffäarbdnaä. [IT] L oggetto della dichiarazione sovradescritta é conforme alla pertinente normativa di armonizzazione comunitaria: Regolamento suidpi (UE) N. 20 16/425. LIT] Apibodintas deklaracijos objektas atitinka atitinkamus derinamuosius Sajungos teisés aktus: AAP reglamentq (ES) 20 16/425. [LV] leprieks aprakstitais deklaräcijas prieksmets atbilst attiecigajiem Savienibas saskaioanas tiesibu aktiem: IAL regula (ES) 20 16/425. > BOX 1102! NORRA DÄCKVAGEN 2 / SE-501 11 / BORÅS! SWEDEN / +46 (0)33 202200 / FRISTADSKANSASGROUP.COM

> LNL] Het voorwerp van de hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende geharmoniseerde wetgeving van de Unie: PBM-verordening (EU) 2016/425. [NO] Formålet med erklringen som er beskrevet ovenfor er i samsvar med den relevante EU-harmoniserte lovgivningen: PPE regulativ (EU) 2016/425. [PL] Przedmiot deklaracji opisany powyej jest zgodny z odpowiednimi przepisami zharmonizowanymi Unii: rozporzqdzenie dotyczqce rodk6w ochronyindywidualnej (UE) 2016/425. [Pi] 0 objeto da declaraäo acima mencionado estå em conformidade com a legislaåo harmonizada da Uniäo aplicävel: Regulamento (UE) 20 16/425 relativa a EPI. [RO] Obiectul declaraiei descrise maj sus este in conformitate cu legislaia armonizatå relevantä a Unjunii: Regulamentul privind Echipamentul Individual de Protec;ie (UE) 20 16/425. [RU] flpermet BbIWOflL1CHH0L enapaijiw otbeaet Tpe60BaHHIIM COOTBTCTBIOLLj0 YHMI4POBHH0O 3K0HORTJ1bCTB EBpocoio3a:,1upeKmuea (EC) o cpe&meax uhaubuayanbhoo 3QU4UbI 2016/425. [SI] Predmet zgoraj opisane izjave je skladen z ustrezno usklajeno zakonodajo Unije: Uredba PPE (EU) 20 16/425. [SK] Predmet horeuvedeného vyhläsenia je v s0lade s prfsiun9mi harmonizovanmi prävnymi predpismi ljnie: Nariadenie o Dop (EO) 20 16/425. [SRLA] Predmet deklaracije koji je prethodno opisan usaglaen je sa odgovarajuim uskladenim zakonodavstvom Unije: Odredba za PPE (EU) 20 16/425. [EN] References to the relevant harmonized standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is deciared: [DEJ Verweise auf die einschlägigen harmonisierten Normen oder auf die anderen technischen Spezifikationen, flir die eine Konformität erklärt wird: [SEJ Referenser till relevanta harmoniserade standarder som tillämpats eller referenser till andra tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras: [DK] Henviser tu de relevante harmoniserede standarder, der anvendes, eller henviser tu de øvrige tekniske specifikationer med hvilke, der erklres overensstemmelse: [A1] Referencat e standardeve pörkatöse t harmonizuara té pérdorura ose specifikimet teknike té tjera né lidhje me te cilin deklarohet konformiteti: [BG] flpenpatkw KbM L.I3flOn3BaHHTeXapM0HLI3HpaHH CTHflTM klflll npenpaii KbMRPYW TeXHH IeCKH cnelw1chkal4l1h, no othowehl4e Ha KOL4TO ce enapipa cbotberctbme: [CZ Odkazy na pfisluné pouité harmonizované normy nebo odkazy na jiné technické specifikace, v souvislosti s nimi se shoda prohlauje: [EE] Viited kasutatud asjakohastele Uhtlustatud standarditele vöi viited muudele tehnilistele kirjeldustele, millega seoses vastavust deklareeritakse: [EL] Oi ovapop 0-ra o)(erlkä svoppoviova npöruna ltou XPflGIIIOTTOLOÖVTQI i 01 avaipop OTI( ää)ec TEXVIK npoölaypqq1 GE OOfl 1E TL onoie åfl?ci)vera1 fl motötrjto: [ES] Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas o a las especificaciones en relaciön con las cuales se declara la conformidad: [FIJ Viittaukset asianomaisiin yhdenmukaistettuihin standardeihin tai viittaukset muihin teknisiin eritelmiin,joiden vaatimukset täyttyvät: [FR] Références aux normes harmonisées pertinentes utilisées ou références aux autres spécifications techniques concernant la déclaration de conformité: [HR] Upuivanja na odgovarajuce usklaöene norme koje se upotrebljavaju ik upuivanja na druge tehnike specifikacije u odnosu na koje se zjavljuje sukladnost: [HU] Hivatkozåsok az alkalmazott, vonatkozö harmonizålt szabvånyokra, vagy azokra az egyéb m0szaki elöiräsokra valö hivatkozåsok, amelyekkel kapcsolatban a megfelelöséget bejelentették: IiS] Tilvisanir 1 vibeigandi samrmda stabla sem notabir eru eba tilvfsanir 1 afirar tkniforskriftir sem samrmisyfirl9sing mifiast vifi:[ Riferimenti alle norme armonizzate pertinenti utilizzate 0 riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazioneallequali édichiarata la conformit: [LT] Nuorodosjatitinkamustaikytusdarniuosiusstandartus arba kitastechninesspecifikacijas, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis: [LV] Atsauces uz izmantotajiem attiecigajiem saskarioanas standartiem vai atsauces uz citåm tehniskajäm specifikäcijäm, saistibä ar kuräm ir deklaréta atbilstiba: [NU Verwijzingen naar de toepasselijke geharmoniseerde normen of verwijzingen naar de andere technische specificaties met betrekking tot welke overeenstemming wordt verklaard: [NO] Henvisninger tu de brukte relevante harmoniserte standarder, eller referanser til de andre tekniske spesifikasjoner for hvilke samsvar erklres: IPL] Odniesienia do stosowanych norm zharmonizowanych lub odniesienia do innych danych technicznych, w powi4zaniu z ktörymi zgodno jest deklarowana: [Pi] Referéncias ås normas harmonizadas aplicäveis utilizadas ou referéncias a outras especificaøes técnicas em relaäo äs quais a conformidade é declarada: [RO) Referinle la standardele armonizate relevante utilizate sau referinte la celelalte specificatui tehnice in relaie cu care este declaratå conformitatea: [RU] CcbInKe Ha cootbetctbyiotwle wcnonb3yiowieca yrn.1mll4pobahhbie ctahpaptbl, Moll CCbIOKW Ha pyrwe exwiecee xapaktepwctlikw, B OTH0WHl1M KOTOPbIX aaaenaeca cootbetctblle: [SI] Sklicevanja na uporabljene ustrezne usklajene standarde ali sklicevanje na druge tehnifne specifikacije, v povezavi s katerimi je navedena skladnost: [SK] Odkazy na prfsluné pouité harmonizované normy alebo odkazy na iné technické pecifikåcie, v sovislosti s ktor9mi sa zhoda deklaruje: [SRLA] Reference na odgovarajue primenjene usklaöene standarde iii reference na druge tehnike specifikacije u vezi sa kojima je saglasnost deklarisana: ENISO 13688:2013 1EC61482-2:2009 EN1S020471:2013 EN 1149-5:2018 EN 150 11612:2015 [EN] The notified body Finnish Institute of Occupational Health, 0403, performed the EU type-examination (Modul B) and issued the EU type-examination certificate: [DEJ Die benannte Stelle Finnish Institute of Occupational Health (Finnisches Institut for Arbeitsmedizin), 0403, f0hrte die EU-Baumusterprtifung (Modul 8) durch und erteilte die EU-Baumusterprofbescheinigung: [59 Det anmälda organet Einnish Institute of Occupational Health, 0403, har utfört EU-typkontrollen (Modul B) och utfärdat EU-typintyget: [DK] Det bemyndigede organ, som er det finske arbejdsmuljøinstitut, 0403, udførte EU-typeafprøvningen (modul B) og udstedte EU-typeafprøvningsattesten: [AL] Organi u njoftuar Instituti Finlandez pér Shéndetin Profesional, 0403, kreu ekzaminimin e tipit BE (Moduli 8) dhe léshoi certifikatén e ekzaminimit tipit BE: [BG] YnbnHoMouleHLlaT opra,,dl4hflahrckw l1hcti4tt no TP40B MeRL4I4MHa 0403, M3BbpWkl TI4flOBO l13flllthll Ha EC (Mopyn 8) li ceptw4»lkata aa TllflOBO M3flllTHM Ha EC: [CZJ 0znämen subjekt Finsk9 institut pracovniho zdravf (FIOH), 0403, provedl ptezkoueni typu EU (modul B) a vydal certifikät EU o ptezkouen[ typu: [EE Teavitatud asutus Soome Töötervishoiu lnstituut, 0403, teostas ELi tiiiibihindamise (moodul B)ja väljastas ELi tiiiibihindamistöendi: [EL] 0 Ko1Vo7T0Ifliév0 opyov1opé (D1vavöIKö lvoriuo&ro Enay E)41orLKr Yyeia, 0403, npaypcrronoiroe I9V Ero0q iönou EE (Modul B) KOl éåwa ro TTLGT0TT0IflTLKÖ eéroor T0110u EE: [ES] El organismo notificado Finnish Institute of Occupational Health (n. 0403) ha efectuado el examen UE de tipo (mödulo B) y ha expedido el certificado de examen UE de tipo: 1FI] Ilmoitettu laitos, Suomen Työterveyslaitos, 0403, suoritti EU:n tyyppitarkastuksen (Moduuli B) ja antoi EU:n tyyppitarkastustodistuksen: [FR] L organisme notiflé Institut finlandais de la santé au travail, 0403, a effectué l examen UE de type (module B) et a délivré le certificat d examen UE de type: [HR] Prijavijeno tijelo, finski Zavod za zdravlje na radu, broj 0403, izvrtilo je tipsko ispitivanje EU-a (modul B) i izdalo certifikat o tipskom ispitivanju EU-a: 1HU] A Finnish Institute of Occupational Health (Finn Foglalkozäs-egészséguigyi Intézet), mint bejelentett szervezet (0403) elvégezte az EU t[pusvizsgålatot (B modul) és kiadta az EU tfpusvizsgälati tanositvänyt: [ls]tilkynnti abilinn Vinnueftirlit finnska r[kisins, 0403, framkvmdi ESB-geréarpröfun (Modul B) og gaf Ot ESB-gerbarpröfunarvottoröiö: [IT] L ente notificato Finnish Institute of Occupational Health, 0403, ha eseguito l esame di certificazione UE (Modulo B) e ha rilasciato il certificato di esame del tipo UE: fl]] Notifikuotoji jstaiga Suomijos darbuotojq sveikatos institutas, 0403, atliko ES tipo tyrim4 (8 modulis) ir idavé ES tipo tyrimo sertifikat4: [LV] Pazi0otä struktcira Somijas Arodveselibas institots (Finnish Institute of Occupational Health), 0403, veka ES tipa pärbaudi (B modulis) un izdeva ES tipa pärbaudes sertifikätu: > BOX 1102 / NORRA DÄCKVAGEN 2 / SE-501 11/BORÅS / SWEDEN 1+46 (0)33 202200 / FRISTADSKANSASGROUP.COM 2

øiihckii > LNL) De aangemelde instantie van het Finse nstituut voor arbeidsgezondheid, 0403, voerde het EU-type onderzoek (Module B) uit en heeft het EU-certiflcaat voor type onderzoek afgegeven: [NO] Det meidte organet Finnish Institute of Occupational Health, 0403, utførte EU5 typeprøven (modul B) og utstedte EU5 typeprøvingssertifikat: [PL] Jednostka notyflkowana Fifiski Instytut Higieny Pracy (Finnish Institute of Occupational Health), 0403, przeprowadzila badanie typu UE (modul B) i wystawila certyfikat badania typu UE: [Pi] o organismo notificado Finnish Institute of Occupational Health, 0403, realizou o exame UE de tipo (Modul B) e emitiu o certificado de exame UE de tipo: [RO] Organismul notificat Institutul Finlandez de Sänätate Profesionalä, 0403, a efectuat examinarea de tip UE (Modul B) i a emis certiflcatul de examinare de tip UE: [RU] OnoBealeHHbIil opral-i L lhcnltyr rllrhehbi Tpya, N 0403 BbIflOflHHJl TI4noBoe vccneoave EC (MoRyJib B) i BbIaJ1 TMnoeoe ceetenbcteo EC o flobhl4l4 HccneoBaHL1a: [SI] Priglaeni organ, Finski intitut za zdravje pri delu 0403, je opravil preverjanje tipa EV (modul B) in izdal certiflkat o preverjanju tipa EU: [SK] Notiflkovan orgän Finskeho intitt jtu pre zdravie pri präci, 0403, vykonal typov skiku ELJ (modul B) a vydal osvedfenie o typovej skiitke EO: [SRLA] 0vlaeni organ Finski institut za zdravlje na radu, 0403, izvrtio je EU ispitivanje tipa (Modul B) 1 izdao je sertifikat o EV ispitivanju tipa: 1 8A0938HV501 [EN] PPE is subject to the conformity assessment procedure D under surveillance of the notifled body Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [DEJ Die PSA unterliegt dem Konformitätsbewertungsverfahren D unter Aufsicht der benannten Stelle Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [SEJ Den personliga skyddsutrustningen omfattas av förfarandet för bedömning av överensstämmelse med modul 0 under övervakning av det anmälda organet Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [DKI PPE er underlagt overensstemmelsesvurderingsproceduren D under tilsyn af det bemyndigede organ, som er det finske arbejdsmiljøinstitut, 0403. [AL] PPE ésht subjekt i procedurés s vierösimit té konformitetit nén studimin e organit té njoftuar Instituti Finlandez pér Shéndetin Profesional, 0403. tbgl JlflC nop,j1etat a npoqeypa D 3a OI4HK Ha cbotbetctbheto no H/3OP Ha YflbflHOMOUlHMH oprah,,dl1hflahrckh 1HCTl1T T no TPYflOB MeRHLIL1Ha 0403. [CZJ OOP podléhajf postupu posuzoväni shody D pod dohledem oznämeného subjektu Finského institutu pro pracovnfzdrav(, 0403. [EEI IKV suhtes kohaldatakse vastavustöendamismenetlust 0 teavitatud asutuse Soomelöötervishoiu lnstituudi, 0403 järelevalve all. [EL] To PPE un6keltal 019 öcaöikaoia oloöyflor ir ouppäppwor 0 unö iqv sni13?sq,q rou KotvonotqpÉvou opyav1opo äivxavölké lvoritoöto Ena ÄpaTIKr Yysia, 0403. [ES] El EPI estä sujeto al procedimiento de evaluaciön de la conformidad D bajo la supervisiön del organismo notificado Finnish Institute of Occupational Health (n. 0403). [Fl] Henkilösuojaimelle suoritetaan vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely D ilmoitetun laitoksen, Suomen Työterveyslaitos, 0403, valvonnassa. [FR) L EPI est soumis å la procédure d évaluation de la conformité D sous la surveillance de l organisme notiflé Institut finlandais de la santé au travail, 0403. [HR] OZO podlije±e postupku ocjenjivanja sukladnosti (modul D) pod nadzorom prijavijenog tijela, finskog Zavoda za zdravlje na radu, broj 0403. [HU] Ennek az egyéni védéeszköznek a megfelelåségét a Finnish Institute of Occupational Health (Finn Foglalkozäs egészségbgyi Intézet), mint bejelentett szervezet (0403) megfigyelése alatt a D jelo megfelelöségértékelési eljåräs alapjän vizsgältäk. [lsj Persénuhlifar falla undir samrmismatsaöferö D undir eftirliti tilkynnta aflilans Vinnueftirlits flnnska rikisins, 0403. [fl] 1 DPI sono soggetti alla procedura di valutazione della conformitä D sotto sorveglianza deii organismo notificato Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [Lii AAP taikoma atitikties vertinimo procedcira D, notiflkuotajai )staigai Suomijos darbuotoji sveikatos institutui, 0403, vykdant prieicir4. [LV] Uz IAL attiecas atbilstibas novértéianas D procedora pazi0otäs struktoras Somijas Arodveselibas institcita, 0403, uzraudzibå. [NU PBM zijn onderworpen aan de conformiteitsbeoordelingsprocedure D onder toezicht van de aangemelde instantie Fins lnstituut voor arbeidsgezondheid, 0403. [NO] PPE er underlagt samsvarsvurderingsprosedyre D, under overvåkning av meldte Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [PL] Srodek ochrony indywidualnej podlega procedurze D oceny zgodnoci w ramach nadzoru jednostki notyfikowanej Fiéski lnstytut Higieny Pracy (Finnish Institute of Occupational Health), 0403. [Pi] 0 EPI estå sujeito ao procedimento D de avaiiaäo da conformidade sob vigiläncia do organismo notificado Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [RO] Echipamentul individual de protecie face obiectul procedurii de evaluare a conformitäii D sub supravegherea organismului notificat Institutul Finlandez de Sänätate Profesionaiä, 0403. [RU] CpeflcTBa MHRHBHRYflbHO 3lill4TbI nonea npoqeype oqehlkl cootbetctbur D no HR3OPOM onoeujeoro opral-la ømhckoro 4HTklT rllrwehbl Tpyfla, N 0403. [SI] OZO je predmet postopka ocenjevanja skladnosti D pod nadzorom priglatenega organa, Finskega inttituta za zdravje pri delu, 0403. [SK] OOP podlieha postupu posudzovania zhody 0 pod dohfadom notifikovaného orgänu Finskeho intit6tu pre zdravie pri präci, 0403. [SRLA] PPE podleåe proceduri za procenu usaglaenosti 0 pod nadzorom oviaienog organa Finskog instituta za zdravlje na radu, 0403. [EN] Signed for and on behalfoffristads Kansas Group. [DEJ Unterzeichnetf(ir und im Auftrag von Frsitads Kansas Group. [SE] Undertecknad för Fristads Kansas Group. [DK] Underskrevet for og på vegne af Fristads Kansas Group. [AL] Firmosur pér dhe né emér té Fristads Kansas Group. [BG] flornklcaha 3 kl 01 L lmeto Ha Fristads Kansas Group. [CZI Podpis jménem Fristads Kansas Group. EEJ Allkirjastatud ettevötte Fristads Kansas Group nimel. [EL) Ynoypapl vo Xoyapioopö Tfl Frsitads Kansas Group. [ES] Firmado por y en representaciön de Fristads Kansas Group: [Fl] Allekirjoitettu Fristads Kansas Groupin puolesta. [FR] Signé pour et au nom de Frsitads Kansas Group. [HR) Potpisano za i u ime drutva Fristads Kansas Group. [HU] A Fristads Kansas vällalatcsoport nevében és képviseletében aläirva. [IS] Undirritafi fyrir og fyrir hönd Fristads Kansas Group. Di] Firmato per e per conto di Frsitads Kansas Group. [fl] Pasirayta,,Fristads Kansas Group vardu. [LV] Parakstits ådas personas värdå: Fristads Kansas Group. [NU Getekend voor en namens Fristads Kansas Group. [NO] Signert for og på vegne av Fristads Kansas Group. [PL] Podpisano w imieniu Fristads Kansas Group. [Pi] Assinado par e em nome do Fristads Kansas Group. [RO] Semnat pentru i din partea Fristads Kansas Group. [RU] llornmcaho OT MMeHI4 KoMnaHL ILI Fristads Kansas Group. [SIJ Podpisan za in v imenu Fristads Kansas Group. [SK] Podpisané pre a v mene spoionosti Fristads Kansas Group. [SRLA] Potpisaol-Ia za i u ime grupacije Fristads Kansas Group. Borås, 2l9-O2-O - Kristina Alderin (ENJ Certitlcation Manager IDEJ Zertifizierungsmanager ISEJ Certifleringsansvarig IDKJ Certificeringschef tal) Menaxher Certifikimi IBGJ MeHuöp no cepmucjur4upahemo EJ Sprdvce certiflkdtö feel Sertifikaadi lialdaja tell YjreöOuvoc rnaraira(iiaq IESJ Responsable de certificaciones tell Sertiflaintijahtaja IFRJ Responsable certificatian IHRJ Upraviteli certifikatima (MLII Tanös[täsi igazgatö (151 Vottunarstj6ri tyll Responsabile della certificaziane (L.TJ Sertifikavimo vadavas [LVI SertifikäcUas vaditäjs INLJ Certificatiemanager (NOl Sertifiseringsleder IPLJ Kierawnik cerlyfikacji LP?? Gestar de Certiflcaäo (RO) Directar de certificare IRUJ MeHeöiep no cepmujiukal.uu (50 Vadja certiflkac,je [51(1 Certiflkan.P mana±ér ISRLAI Menad2erza sertifikaciju 80X 1102/ NORRA DÄCKVÄGEN 2/ SE-501 11/BORÅS / SWEDEN 1+46 (0)33 202200 / FRISTADSKANSASGROUP.COM 3