51. SÍK SÁNDOR CSERKÉSZCSAPAT HAVILAPJA, II. ÉVFOLYAM 7. SZÁM TAVASZI PIRKADAT Történetünk egy puha kis vacok bejáratánál kezdődik. Lágy madártollakkal bélelt kis fészek ez és úgy látszik, lakója is van, hiszen egyszerre csak megjelenik egy szimatoló orr, két kerek fül, s nemsokára előttünk áll egy álmosan pislogó mezei egér. Nem törődik a kora pirkadat dermedt szürkeségével, fürgén odaszalad egy búzakalászon remegő harmatcsepphez - hisz még nem is mondtam, hogy egy búzamezőn ébredt-, s mohón felszürcsöli, majd egy másikban megmosdik. Hirtelen egy kakas hangja hasít a mozdulatlan levegőbe. Az egérke megdermed, fülel, majd hirtelen szaladni kezd. Apró talpacskái először a búzatábla talaján surrannak, később betonúton csattognak, majd egy szőlőföld puha földjébe süppednek. A kisegér ügyet sem vet a növényekre, rohan, rohan mindig csak hegynek fel. Másodszor is kukorékol a kakas és egerünk - ha ez egyáltalán lehetséges - még inkább szaladni kezd. Végre-valahára felér a hegy tetejére. Odaoson a fehér kápolna falához, mely büszkén magasodik a hegy csúcsán. A kisegér összehúzza magát és vár. Hirtelen, mintha egy bronzszív dobbanna, megkondul a kápolna harangja, s a látóhatáron felbukkan a Nap. Újra szól a kakas, s vele együtt az erdő-mező összes madara egyszerre kezdi dicsérni a napot ezerajkú hálaénekével. S mintha a tavasz lélegzete volna: lágy szellő kél, friss föld- és fűillatot sodor magával. Ezt a csodát élem én is át minden tavasszal. Egy olyan csodát, amit egy egér előbb megtanult értékelni, mint a legtöbb városi ember. Király Marci
A MADÁR FÜTYÜLI - CSAPATUNK HÍREI 2010. MÁRCIUSI PROGRAMOK: MÁRCIUS 7. (VASÁRNAP) CSAPATUNK ÁLTAL VEZETETT KERESZTÚT Szabályos egyenruhába érkezzetek és ha lehet, kicsit korábban, hogy a szövegeket szét lehessen osztani. MÁRCIUS 14. MINISZTRÁLÁS A CSERKÉSZMISÉN Ezen a hosszú hétvégén az őrsvezető jelöltjeink hivatástisztázó felkészítő hétvégéje zajlik. Mondjatok el értük egy fohászt, segítse őket a Szentlélek! MÁRCIUS 15. NEMZETI ÜNNEPÜNK MÁRCIUS 21. AZ ELKÉSZÜLT KÉZMŰVES PORTÉKÁK ÁRULÁSA Az árulásra a 1/2 8-as mise utána a Tóth családot szeretnénk megkérni, a 9-es mise után a Süni őrsöt a ½ 11-es mise után pedig a Pumákat az árulásra. Feladatuk: időben kipakolni asztalt és az árut, és azt a legnagyobb odafigyeléssel és szeretettel ajánlani a híveknek, a pénzt kezelni... Kérlek, jelezzetek vissza, hogy vállalható-e a beosztás! MÁRCIUS 27. 14-16 ÓRA KÖZÖTT HÚSVÉRI NAGYTAKARÍTÁS A TEMPLOM KÖRNYÉKÉN ÉS PASSIÓ PRÓBA Szükséges felszerelés: gumikesztyű, gereblye, seprű Valószínűleg a takarítás után próbáljuk a virágvasárnapi passiót, ha erre az idei évben is csapatunkat kérik meg. Arra lehet számítani, hogy mindenképpen lenne külön feladatunk a húsvéti szertartásokon. Részletekről még külön körlevél várható. ELŐZETES PROGRAMOK: ÁPRILIS 4. HÚSVÉT VASÁRNAP PÜNKÖSD: KENUTÚRA ROVEREKNEK?
Azért vagyunk a világon, hogy valahol otthon legyünk benne! (Tamási Áron) - CSAPATOTTHONUNKRÓL A Cserkész-bálon sok szó esett a csapatotthonról. Mi is kell egy ilyen közösségi épület megépítéséhez? (Marcsi jól összefoglalta Emlékeztek rá ugye??) Többek között: IMA! Bízom benne, hogy egy gondolat erejéig Mindenki belefoglalta imájába ezt a szándékot! Ezt még folytassuk tovább is. (Hiszen úgy tudunk jó cserkész, jó felnőtt lenni, ha életünk egy területérő l sem hagyjuk ki a Jóisten kegyelmét, segítségét!) HIT! Hinni abban, hogy közös összefogással felépül az otthon és a csapat minden tagjának javára szolgál, és így a közösségi életnek is. SZERETET! Például abban is megnyilvánul ez, ahogy készítitek az eladásra szánt kézműves termékeket, ajándékokat Végül kell a pénz is, mely szépen gyarapodik a kasszában. Kiru már meg is rendelte a téglát a falakhoz. Bár már megenyhült az id ő és többet süt a nap, még néhány hét eltelik a tényleges munkák megkezdéséig várhatóan áprilisban. Tóth Laca Folyt. köv. Kérjük, támogasd adód 1%-nak felajánlásával a Sziklavár Egyesületet! Sziklavár Egyesület adószáma: 18892444-1-18 Előre is köszönjük a felajánlásokat! ISTEN TUDJA, MIKOR LÁTUNK MEGINT ILYET - RÉSZLETEK A CSAPAT NAPLÓJÁBÓL -
Állt a bál:) Rengeteg készülődés, sürgés forgás, Próbák, nevetések, táncolás, Ez volt jellemző a csapatunkra És végül büszkék lehetünk magunkra. Pumák néptánca Andris vezetésével, Sünik hip-hop tánca Eszti remeklésével, Egyszerűen nem lehet leírni, Nagyon nagy élmény volt látni. A többi műsor is fantasztikus volt, Cotton eyed Joe is tarolt. Műsorok után is fergeteges volt a hangulat, A fiatalabbak sem fogták vissza magukat. Felejthetetlen volt ez az este, S mindenkinek szuper volt a kedve.:) Grundnapló részletei Csehbánya 2009. 2009 július 11. Szombat A vonat zökkenőmentesen indult el velünk reggel 7-kor a szombathelyi vasútállomásról. Az úton dumáltunk, zenét hallgatunk meg röhögtünk. Amikor Városlődön leszálltunk, azonnal indultunk tovább gyalog Csehbányára. A hátizsákokat beraktuk 2 autóba. Amikor megérkeztünk a táborhelyre, fölvertük a sátrainkat. Ezalatt kismillió sáska, szöcske itt megoszlanak a vélemények az őrsön belül támadott meg. Ezek után Kiru kiosztotta a külön feladatokat. Mi felállítottuk a konyhasátrat, ami enyhén labilis lett. (Harkay Peti alias Áts Feri is segített ). A grund főnöke Janó (Kiru)ismertette a grund szabályait. Hűséges kutyája Hektor (Dorka) csaholásával kísérte gazdáját. Áts Feriék a vörösingesek hadüzenetet küldtek. Boka János (Gege) vezetésével megfogadtuk, hogy megvédjük a grundot. Ezután ebéd alatt, a Pásztorok kirabolták a sátrainkat. Minden kaja eltűnt (neveket nem említünk ). Az atrocitás után métát és focit játszottunk. Este tábortűz volt. Színes műsor, Nóri névnapja és esküvői süti. A többi az őrség dolga. Süni őrs: Fanny, Epri, Lilla, Cili, Eszti, Réka, Csilla
2009. július 12. Vasárnap Vasárnap az egész tábor később kelhetett. Reggeli torna sem volt. Reggeli után forgószínpad volt a program. A három állomás az ünnepekről, címerről, egyenruháról szólt. Az utolsó állomáson pedig alaki kiképzés történt. Ezek után, vasárnap lévén, lélekben készülődtünk a vasárnapi szentmisére. József atya látogatott meg minket, a szentmisét az újtelepi kápolnában volt. (szerkesztői megjegyzés: nem a Kápolnában, hanem előtte volt a szentmise) Szentmise után finom ebéd került az asztalunkra. Borsólevesből pörköltből és rizsből mindenki jól belakott. A vasárnapi csendes pihenő számunkra mosogatással telt. Délutám Vera és Mogyi faluismereti vetélkedőt állítottak össze nekünk, ennek keretében jobban megismerhettük a falut. A verseny az I. csapat nyerte, ők Sóherzsi és Zsugorita tarsolyából 1-1 krajcárral gazdagodtak. Vacsi és fürdés után tábortűz következett. A témája Afrika volt. Történeteket hallhatunk a cserkészet kezdetéről, és felcsendült a népszerű KFT szám is A mozgalmas nap után mindenki csak vánszorgott a sátra felé, és senkinek nem okozott gondot az elalvás. Teknős őrs: Nyanyus, Luca, Klau, Noncsy, Magdi 2009. Július 13. Hétfő A tábor harmadik napján, hétfőn hajnali fél hétkor felvertek minket mély álmunkból. Egy gyors de fárasztó reggeli torna után nekiláttunk a reggelinek. A mai napra herendi túra volt tervezve. Kicsit kapkodósra sikerült a reggel, ugyanis indult a vonat, és nekünk iparkodnunk kellett át a sövényen, hogy el ne késsünk. Néhány megálló után mi is leszálltunk. Ezután körbevezettek minket a porcelán manufaktúrában, ami egyedülálló szépségű alkotások otthona. Mindenkit lenyűgöztek a csodálatos étkészletek,szobrok, csészék és tálak. Ezután egy kiadós ebéd következett, majd egy fárasztó métajáték volt a program. Ebben a Marci és az Ervin csapata megalázó vereséget szenvedett a lelkes Lacó, Lacika és Peti fémjelezte csapattól. Miután megtöltöttük az összes üres üveget, és kétszer olyan nehéz táskáinkat magunkra vettük elindultunk a Harkay féle rövid-rövid visszaúton. Nagy valószínűséggel tényleg ez volt a legrövidebb, ugyanis utat ritkán láttunk és akkor is csak keresztbe mentünk át rajta. Ebből arra következtettünk, hogy toronyirányt mentünk. Fontos megemlítenünk, hogy az összes kiscserkész is hősiesen teljesítette a küldetést, így örömmel fogyasztottuk a jól megérdemelt vacsorát.
Tábortűznél a 2009-es Grund volt a téma, ahol a Sas őrs műsora - akik ismét tanú bizonyságot tettek rendkívüli képességeikről, valamint a szívük mélyén lévő vidámság humoros megnyilvánulásáról, s ezzel emelték a tábortűz fényét. Sasok HÓNAP KÉPE: TALPRA MAGYAR! Bi-Pi azt mondta - CSERKÉSZÉLET ŐV NAPLÓ (Isten szereti ŐV-it, még ha nem is minden sikerül nekik :) Lány ŐV 2003. május 21. péntek A csapatparancsnokunk sokadik felszólítására, hogy készítsünk őrsi zászlót, eldöntöttem, hogy az őrsömmel fogom megcsináltatni, otthon. Vittem mindent, amire szűkség lehetett, tűt, cérnát, zászlóanyagot, nemzeti színű
szalagot, ollókat (jobbkezest, balkezest), stb. Megbeszéltük a tervet, beosztottuk, hogy kihez hogyan, mikor fog elérni az anyag, hogy dolgozzon vele. Ezzel megnyugodtam, hogy minden rendben lesz. A lányok lelkesek voltak, nem is ezzel volt a gond. Hanem az, hogy Kecskerágó őrs vagyunk. Nem tudom, mikor, milyen elmeállapotban jutott eszünkbe ez a név, vagy, hogy én miért egyeztem bele. Ok, ez csak egy növény, gondoltam magamban, miközben otthon készültem. Kicsit bonyolult lesz meghímezni, de majd megoldják. Persze, tudhattam volna, hogy az őrsömnek más tervei vannak. A növény képét túl snassznak tartották, és nem tudták, hogy milyen egy lény, aki a kecskét rágja, ezért kettévették a szót. Kecske, és rágó. Szívbajt kaptam, amikor megláttam a zászlót, amit drága őrstagjaim hoztak elém nagy büszkén egy havi munka után. Az őrsi zászlónk, hölgyeim és uraim, úgy néz ki, hogy az egyik oldalra rá van hímezve az őrsi név, a másikon pedig van egy újságból kivágott kecske, és egy használt rágógumi szétpaszírozva a nemzeti színű szalag alatt. Csak remélni tudom, hogy az (mármint a rágó) nem ment végig mindenki száján.. Fiú ŐV Az őrsi foglalkozásunk azzal telt, hogy szakadtunk a röhögéstől. Mindig tudtam, hogy a lány őrsben van fantázia, de hogy ekkora!!!!! :D Csak a szegény őv-t sajnáltuk meg két röhögőgőrcs között, úgy állt ott, mint akit leforráztak. Nagygggon nagy ötlet volt ez kecske XD rágó!!!!! :P :D ÖÖÖÖööö, várjunk csak, nekünk van egyáltalán őrsi nevünk.? Viseljük büszkén A trikolórt, a háromszínű zászlót Európában a francia forradalom tette "divatossá". A párizsi események ihlették meg Szendrey Júliát is, amikor március 15-én megvarrta és Petőfi mellére tűzte a ma ismert kokárdák első példányát. Petőfi naplójában olvasható, hogy miközben ő a Nemzeti dalt írta, felesége nemzetiszín főkötőt készített magának. Az események hatására a magyar színhármas (a piros az erőt, a fehér a hűséget, a zöld a reményt jelképezi) vált a hivatalos lobogóvá. A trikolór rózsába fűzése először Franciaországban, a Bastille ostromát követő napokban terjedt el. A legenda szerint XVI. Lajosnak nyújtotta át Párizs polgármestere, a La Fayette márki által megálmodott kompozícióban az első kokárdát. A fehér szín a monarchia, a kék és a piros pedig Párizs város színeit szimbolizálta. A mai formájában a csákórózsával áll rokonságban, mely a hadi viseletben a seregtestek megkülönböztető jelzése volt. Díszítése a lelógó szárnyakkal vált teljessé. A szív fölött kitűzve hordták, hagyományosan a mainál nagyobb méretben. Hazánkban a trikolór először Mátyás korában tűnt fel egy pecsétnyomón, de ekkor még messze állt attól, hogy országszerte ismert legyen. A háromszínű szalagot viszont már a XIX. század elején is hordták, többek között József nádor felesége, Anna Pavlovna.
A tárgyi jelképek, illetve a szimbolikus cselekvések már a XIX. században is nagy jelentőséggel bírtak, ahogyan ma is. A politikai elit a sorsdöntő pillanatokban nagy gondot fordított arra, hogy a nemzeti, illetve állami szimbólumok mindenkor pontosan tükrözzék a tényleges államjogi helyzetet - vagy éppen az érvényesnek tekintett jogi fikciót. A reformkorban országszerte népszerű volt a nemzeti színek használata. Azok hivatalossá tételére az 1832-36. évi országgyűléstől kezdődően törekedtek. A magyar trikolór tömeges feltűnése az 1830-as évekre tehető, amikor az egyre gyakrabban jelent meg a városi polgárőrségek, céhszervezetek, a gomba módra szaporodó társadalmi szerveződések, nemzeti kaszinók eszköztárában, vagy éppenséggel az országgyűlési követválasztások alkalmával. Nem véletlen tehát, hogy a pesti március 15-i forradalommal kezdődő, országosan kibontakozó tüntetési hullám egyik fő követelése a császári jelképek és színek magyarral való felváltása volt. Ez azután annál is könnyebben megtörténhetett, mivel a forradalom nyomán született áprilisi törvények XXI. cikkelye kimondta: "1.. A nemzeti szín és ország czímere ősi jogaiba visszaállíttatik. 2.. Ennél fogva a háromszínű rózsa polgári jelképen újra fölvétetvén egyszersmind megállapíttatik: hogy minden középületeknél s köz-intézeteknél minden nyilvános ünnepek alkalmával, és minden magyar hajókon a nemzeti lobogó és ország czímere használtassék." A törvényi felhatalmazás birtokában 1848. április-májusban "tavaszi nagytakarításra" került sor Magyarországon, majd a hamarosan visszacsatolt Erdélyben és a Katonai Határőrvidéken. A császári zászlókat és színeket felváltotta a magyar, s természetesen ezt vette használatba a Batthyány-kormány kiépülő intézményhálózata is. Ekkor már semmi sem állta útját, hogy a katonák s a tisztek velük tartó része a külsőségekben is jelét adják választásuknak. A katonák között tömegesen terjedt a nemzeti kokárda viselete - a zubbonyon vagy a csákón -, a tiszteknél ugyanez és a piros-fehér-zöld övszalag, majd öv használata. Már a márciusi eseményeket ábrázoló képeken láthatóak a nemzeti színű szövetből készített ruhadíszítések, ami többé-kevésbé azért anakronizmus. A kokárdának - bár rohamosan terjedt - azért még kellett egy-két nap az általánossá válásához. Mint tudjuk, Jókai is csak Laborfalvi Róza színésznőtől, későbbi első feleségétől kapott egyet 15-én este. Szendrei Júlia a hagyomány szerint maga varrta Petőfinek a gyöngyházas kokárdát. Az 1848-49. évi szabadságharc bukását követően a Habsburg-hatalom betiltotta a magyar nemzeti szimbólumok használatát, és visszatért az 1848 előtti birodalmi címer használatához. A forradalmi emléknek számító nemzetiszín zászlók, lobogók vagy azok részei birtoklását, használatát üldözték és büntették, a 48-as forradalom leverésétől a kiegyezésig senki sem hordhatta, mint ahogy a Tanácsköztársaság is inkább a nemzetközi vörös színt részesítette előnyben. A Kádár-korszakban csupán a nem hivatalos ünnepeken viselt kokárdát nézték rossz szemmel, hiszen abban a függetlenség vagy épp a szovjetellenesség jelképét vélték felfedezni. Viharok dúlnak most is a nemzeti szimbólumok fölött: már nem Petőfiékről vagy ötvenhatról, a hazáról vagy éppen az önrendelkezésről szólnak az ünnepi megemlékezéseink, hanem ki-ki sajátos értelmezésben tűzi zászlajára vagy tagadja meg eredeti jelentésüket. Pedig a trikolór, nemzeti jelképeink már önmagukban is üzenetet hordoznak az arra fogékonyak számára. A kokárda, a zászló, a címer és a turul hirdeti, hogy van múltunk és jövőnk itt a Kárpát-medencében, s ebben a közösségben egybeköt minket magyarságunk, történelmünk. In English please! - GYORSTALPALÓ NYELVLECKÉK AUGUSZTUSIG Remélem, emlékszel még az előző részben szereplő szavakra! Mindjárt kiderül, mennyit sikerült közülük megjegyezned! :D
1, Kösd össze a szavakat a hozzájuk tarozó jelentéssel! cub scout to brag about sg tough to wear out hiking boots scout pants leader vezető elhasznál / kikészít, kifáraszt túrabakancs kérkedni, hencegni valamivel cserkésznadrág kiscserkész vagány, kemény 2, Most pedig nézzük az új történetet! (Ez egy kicsivel hosszabb lesz, de nem nehéz szöveg. A játékszabályok ugyan azok, mint az előző havinál!) Good luck! Eszti Grandmother, Boy scout, Teacher, and the Smartest Man in the world A nagymama, a cserkészfiú, a tanár, és a világ legokosabb embere A Grandmother, Boy scout, Teacher, and the Egy nagymama, egy cserkész, egy tanár, és a Smartest Man in the world were világ legokosabb embere utaztak egy repülőn. on a plane. After a while, it was known that Egy kis idő múlva kiderült, hogy a repülő plane was failing and was about meghibásodott, és le fog zuhanni. Csak három to crash. There were only three parachutes, ejtőernyő volt, de négy utas. and four passengers. Being the A világ legokosabb embere, - mivel ő a világ Smartest Man in the world, he took a legokosabb embere volt -, fogott egy parachute and jumped out of the plane. ejtőernyőt, és kiugrott a repülőből. The teacher, also being smart, thought to A tanár, aki szintén éles eszű volt, azt gondolta herself, 'teachers are needed in the magában Tanárokra szüksége van a világnak, world to teach their knowledge to other.' So hogy a tudásukat, átadják másoknak. Ezzel with that, she took a parachute fogott egy ejtőernyőt, és kiugrott a repülőből. and jumped out the plane. A nagymama, aki nagyon bölcs volt, így szólt The Grandmother, being very wise, said to the a cserkészhez: Én öreg vagyok. Már leéltem boy scout, "I am old. I have az életemet. Te még egy fiatal fiú vagy. Menj, lived my life. You are still a young boy. Go, és vidd az utolsó ejtőernyőt. De a cserkész ezt and take the last parachute." mondta: Nem-nem, minden rendben van. Két But the Boy scout said, "No, it's okay. There ejtőernyő maradt. A világ legokosabb embere are two parachutes left. The Smartest Man in a hátizsákomat vitte el. the world took my backpack." 1. to crash lezuhan (repülőgép)/ / összeütközik / tönkretesz 2. parachute ejtőernyő 3. passenger utas
4. to jump ugorni 5. smart okos, éles eszű, furfangos, agyafúrt 6. knowledge ismeret, tudás 7. backpack hátizsák EGY KUTYA A KONYHÁBAN - FŐZŐCSKE-ROVAT - Sajtkrémes muffin Hozzávalók: 25 dkg liszt, 1 teáskanál sütőpor, 1 teáskanál szódabikarbóna, 1 mokkáskanál só, 1 Camping ömlesztett sajt, 2,5 dl natúr kefir, 1 tojás, 0,8 dl olaj, 10 dkg reszelt füstölt sajt. A sütőt 180 fokra előmelegítjük. A lisztet, sütőport, szódabikarbónát és a sót elvegyítjük. Hozzáadjuk a kefirt, a reszelt sajt felét, a tojást és az olajat. Ezt a masszát a muffinformák harmadáig töltjük, és mindegyik közepére egy mokkáskanálnyi sajtkémet teszünk. Befedjük háromnegyed részig a masszával, a tetejüket pedig megszórjuk a maradék reszelt sajttal. Sütőbe tolva 20-25 perc alatt elkészül. Finom tízórai lehet belőle így nagyböjt idején. Jó Étvágyat KÍVÁNUNK! KISCSERKÉSZ - AGYTORNA MÁRCIUSI REJTVÉNY: MELYIK 1848-AS HADVEZÉRÜNKET GYÓGYÍTOTTA A VAS MEGYEI MARKUSOVSZKY LAJOS? A MEGOLDÁSOKAT A SZOKÁSOS CÍMRE VÁRJUK: KLARIGORAMA@GMAIL.COM BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: MÁRCIUS 25. AZ ELŐZŐ HAVI MEGFEJTŐK: TRADADADAMMM: A SÜNI ÉS A VIDRA ŐRS! (NEM CSALÁS, NEM ÁMÍTÁS, TÉNYLEG ŐK FEJTETTÉK MEG) MEGOLDÁS: PÓK, KATICA, SÜN, TEKNŐS, VIDRA
HUMORZSÁK - Hogy hívják az orosz birkózót? - Ivan Gyepreteper - Hogy hívják az orosz búvárt? - Ivan Bugyburugy Oposszum: Magdi: Szép az élet, síkosként élek! Klári: Bővült a csapat?! Vera: Lett egy tiszteletbeli fiú tagunk!!! Trixi: Szerintetek tervezzek a jeles alkalomra egy tortát? Eszti: Talán még ráér, majd ha a fiúk átvették az uralmat. Egyébként Vera ezek a viccek Mit is mondhatnék NAGYON DURVA Dorka: Találtam érdekes linkeket. Aki kíváncsi, írjon egy privát e-mailt!