ÁZIK, NEM FÁZIK A nagyabonyi népdalkör legkedvesebb dalai Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 6.
Ázik, nem fázik A nagyabonyi népdalkör legkedvesebb dalai
Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 6. Ázik, nem fázik A nagyabonyi népdalkör legkedvesebb dalai Dunaszerdahely, 1996
Szerkesztik: Huszár László Kovács László Végh László ISBN 8 0-9 6 7 6 4 2-2 -5
Tizenöt éves a Nagyabonyi népdalkör A z 1982-ben m egalakult N agyabonyi népdalkört az éneklési vágy, a hagyom ányok felelevenítése hívta életre. A község vezetésének hathatós tám ogatásával a V öröskereszt helyi alapszervezetének égisze alatt viszonylag zökkenőm entesen kezdhették m unkájukat az énekesek, hiszen a csoportos éneklésnek m ár voltak hagyom ányai a faluban. A z évek m últával a Csem adok alapszervezete vállalta át a csoport tám ogatását. A népdalkör vegyes összetételű, jelenleg 17 felnőtt és 14 gyerm ek alkotja. A lelkes tagok vállalták a közös énekléssel járó rendszeres próbákat, a szereplések alkalm ával a m egm érettetést. A zöm ében idősebbekből álló együttes tagjai kezd etb en a családi környezetből hozták a hagyom ányokat, az éneklési adottságokat és a zenei ízlést. M ivel a puszta éneklési vágy, s a közös dalolásból fakadó jókedv m ég nem alakítja önm agát tudatosan képező csoporttá a részben m űdalokon nevelkedett em berek társaságát, az egységes hangzás kialakítását és a népdalok m egszerettetését jelöltük m eg legfontosabb feladatunként. Az öröm teli éneklés, a zenei értékeinkre irányított közös türelm es figyelem hozta közelebb a vezetőt és az énekeseket. M ikor válik egy önálló énekesekből képződött csoportból valódi népdalkör? T apasztalataink szerint akkor, ha a tagok egym ás értékei m ellett a saját hibáit, s m ásik gyengeségeit is elfogadják. Term észetes, hogy egy viszonylag jól összekovácsolódott csoport tagjai körében egy-egy elm aradt próba hiányérzetet vált ki, hiszen az elm aradt próbák lényegében a csoport összetartó erejének hiányosságait hozzák a felszínre. Igaz, a N agyabyonvi népdalkör tagsága kötetlenebb form ában is együtt él, a próbákon kívül is tartjuk a kapcsolatot. Mi tagadás, régebben m egem lékeztünk egym ás jelesebb ünnepnapjairól, s ez segítette a családias légkör kialakítását, m ára azonban m ár ezek a szokások is leegyszerűsödtek. K özvetlenebb lenne az éneklés élm énye, ha a m ég élő, vagy a közelm últban m ég közism ert saját gyűjtésből válogathatnánk. Sajnos, a Csallóköz e részén a néphagyom ányok, népdalok m ár csak nyom okban lelhetők fel, ezért a dalokat csupán gyűjtem ényekből, népdalkiadványokból tudjuk átvenni. Szerencsére az utóbbi években egyre több gyűjtem ény lát napvilágot, m elyet hazai népdalkuta tó in k n a k k ö s z ö n h e tü n k, e ls ő s o r b a n Á g T ib o rn a k. D a la n y a g a in k 5
m egválasztásában a forrás tisztasága, vagyis a hitelesség, a tartatm i értek és tájegységi kötődés vezérel bennünket. A népdalkörhöz a csallóközi és m átvusföldi népdalok világa á ll a legközeleb b, de szívesen énekeljük a távolabbi tájak dalait is. Egy -egy népdalcsokor összeállításánál a hangzásvilág. a tartatmi üzenet, a tájegység szokásköreinek sajátosságait vesszük figyelem be - á ltalában 4-5 perc időtartam ban. A d alokon belül keressük az e lőadás sokszínűségének lehetőségét, v alam int formai m egoldásokat. A m űh e lym u n k a, a dalok előkészítési időszaka szám unkra az egyik legfontosabb m unkaszakasz. Itt dől el, m ennyire válik sajátunkká az eddig ism eretlen népdal vagy szokásanyag. A hosszú évek alatt egym áshoz csiszolódott az együttes alapító tagsága, am elv m ára hét főre fogyatkozott, de a csoport új tagokkal is gyarapodott. Szerencsére az új tagokban is spontánul je lentkezett a közönség előtti bem utatkozás igénye, am elyre term észetesen nem a m agam utogatás. hanem a népdalok terjesztésének vágya ösztönözte őket. B izonyításvágyunkat a hazai fellépések m e llett m agyarországi bem u tatkozások is e lősegítették. Egyik legem lékezetesebb fellépésünk, több más szlovákiai m agyar és m agyarországi népdalkörrel együtt. Budapesten volt, am elyhez a helyi téli népszokások nyújtották m űsorunk gerincét. Szakmai és baráti segítséget Ág T ibortól kaptunk. Neki köszönhetjük m egism erkedésünket Barsi Ernő tanár úrral, és a sályi népdalkörrel. S zem élyes kapcsolatunk azóta is folyam atos. A népdalok éneklése révén rengeteg új ism erőst szereztünk, az új kapcsolatok pedig term észetszerűleg segítették fejlődésünket. Hálával gondolunk többek között a dunaszerdahelyi Z öld Pántlika néptánczenekarra. a gellei férfi népdalkörre, a Vígh testvérekre, hogy csak a leg gyüm ölcsöző bb hazai kapcsol atainkat em lítsem. Egym ás válogatásait m egism erve gazdagítottuk saját zenei világunkat, s ez erővel szolgált további m unkánkhoz. Szép em lékeink fűződnek az Á sványrárói pávakörrel kialakított együttm űködéshez, dalanyaguk és szokásviláguk nagyon közel áll hozzánk. A z ő hatásukra próbálkoztunk meg egy m ég nem teljesen e lfeledett téli hagyom ány színpadra á llításával, a tollfosztóval. Jelenleg legintenzívebben az Écsi népdalkörrel tartjuk a kapcsolatot. Éves rendszerességgel talá lkozunk egym ás je les ünnepein. Mi az Écsi népzenei találkozón, ők a nagyabonyi B ihari-ünnepélyen érezhetik m agukat otthonosan. A z Écsi pávakör lelkes gyerm ekegyüttese különösen m egnyerte a mi gyerm e keink tetszését is, s az nagym értékben inspirált m inket arra, hogy színpadra vigyünk egy csokrot a szigetközi gyerm ekjátékokból. A N agyabonyi népdalkör idén ünnepli m egalak u lásának 15. évfordulóját. A kerek évszám ok m indig visszatekintésre, m érlegkészítésre késztetik a tagokat s 6
a vezetőt egyaránt. V ajon m egtettünk-e m inden tőlünk telhetőt a kitűzött célok elérése érdekében? Bizonyos, hogy e kérdésre egyértelmű igen-t nyugodt lelkiism erettel nem m ondhatunk, de azért panaszra sincs okunk. M int m inden csoportm unkában, a m iénkben is voltak hullám hegyek és h u llám völgyek, em berek jöttek, m entek. Ám annak tudata m égiscsak büszkeséggel tölthet el bennünket, hogy régiónkban nem sok együttes m ondhatja el m agáról: tizenöt éve folyam atosan és rendszeresen közvetíti saját faluja és tágabb értelem ben vett tájegysége kultúráját. K öszönettel tartozunk m indazoknak, akik m unkánkat segítették. M indenekelőtt P álm ai M ártának, aki hosszú éveken át szakmai tudásával, kitartó hitével egyengette utunkat. Továbbá a m ár em lített Ág Tibornak. akinek szakm ai és gyakorlati segítsége n élkülözhetetlen volt szám unkra. Szám os népdalcsokrunknak ő a szellemi atyja. V égül - de nem utolsó sorban - m indazon szem élyeknek, az önkorm ányzati és civil szervezetekben serénykedő lelkeket is b eleértve, akik tám ogatták m unkánkat, és lehetővé tették m egm a radásunkat. S mi sem term észetesebb, hogy azoknak az énekes társainknak is hálával tartozunk, akik je le n létükkel és hangjukkal sok-sok éven át gazdagították, színesítették e l őadásainkat, de m a m ár csupán nézőként áll m ódjukban együtt tenni velünk. Ö rvendetes, hogy az utóbbi években m eggyarapodott azoknak a gyerm ekeknek és serdülőknek a szám a, akik részt vállalnak a népdalkör m unkájából. Á ltaluk tovább élhet köztünk a rem ény, hogy szorgoskodásunknak nemcsak értetnie van, hanem fo lytatása is lesz. K ultúránkat, néphagyom ányainkat, értékeinket tisztelő és továbbvivő em berek nevelődnek. M ost pedig hadd nyújtsak rövid áttekintés fellépéseinkről: - R endszeres h elyi fellépéseinkhez a k ü lönféle szervezetek évzárói, illetve a B ihari-ünnepély szolg álnak keretül. - A Passió és a Betlehem ezés szellemi tö ltete garantálta nagyabonyi és g ellei tem plom i fellépéseink színvonatát. - B em utatkoztunk a járási népdalfesztiválokon, illetve az évente m egrendezésre kerü lő bősi járási népünnepélyen. - T öbbször részt vettünk a T avaszi szél járási és területi rendezvényein. - M agyarországon B udapesten a téli népszokásokat bem utató rendezvényen. - Sályon a S ályi napokon - Á sványrárón a K ultu rális napokon, - M énfőcsanakon a N épdalosok találkozóján. - Écsen a N épzenei találkozón m utatkoztunk be sikerrel. 7
A teljesség igénye nélkül felsorolt d alkészletünk is híven tükrözi sokrétű m unkánkat. Ö sszeállíto tt csokraink: halasi nép d alo k ; öt csallóközi népdalcsokor; három m átyusföldi összeállítás: két nyitra-vidéki népdalcsokor; erdélyi csokor; szatm ári, felső ireghi, tolnai, baranyai, som ogyi, sályi. szigetközi, honti összeállítások. Az általunk bem utatott téli népszokások valam ennyi jeles ünnepet felölelik, a lucázástól kezdve a balázsolásig. Nagy sikert ararattunk a to llfosztás színpadra állításával is. További m unkánkhoz m indenkinek sok-sok türelm et, jó egészséget kívánok, s azt. hogy a közös éneklésben m indig, m egnyugtató öröm et találjunk. Kiss Katalin a népdalkör vezetője Köszöntő M inden nép életében, sorsának alakulásában pótolhatatlan szerepe van a kultúrának, a szájhagyom ányok útján élő, a századokat átívelő népköltészettől jelenünk egyre szánalm asabban beszűkülő ízlésvilágáig. A népi m últba k a paszkodó gyökereit kikezdte az em beri arcot, léptéket és hum ánum ot elveszítő m odernizáció. Egykori fén y k o rát jelző csillogása ugyan m egkopott, de életben m aradt, mert nem az anyagiakat halm ozó hatása, hanem a szíveket m elengető kisugárzása ellenállt m inden sorsfordító idő sodrának. Ebbe a gondolatkörbe illeszhetjük be községünk népdalkörét is, am ely m inden nehézség, m ár-m ár kilátástalannak tűnő helyzet ellenére is fennm aradt és szárnyai bontogatásától kezdve, apró léptekkel ugyan, de mára m ár elfoglalta helyét községünk életében. 8
A legőszintébb tisztelet és elism erés hangján szólunk azokról a lakosainkról, akik ott szorgoskodtak a népdalkör bölcsőjénél és alapító tagokként kísérték göröngyös útján, kitartottak m ellette, m ert szívükben a rem ény élt. s nem fagyott ajkukra a dalban felcsendülő édes anyanyelv. Nem, m ert tudták, hogy egy közösség, legyen bár kicsi vagy nagy, csak akkor m aradhat fenn, ha az utódainak átadott m aradandó értékkel alapozza m eg jövőjét. A népm űvészet-, a népköltészet-, a népdal szókapcsolatban a népi jelző nem a véletlen m ű v e, hanem egyértelm űvé teszi, hogy kihez áll a legközelebb, kiből táplálkozik, kinek önzetlen hűségében látja a m egtartó erőt, az utókornak szóló üzenetet. N épdalkörünknek is köszönhetjük, hogy m egm aradtunk, fennm aradtunk - m ert gazdagította, színesebbé tette közösségünk életét, nem egyszer m utatott példát hűségből, egym ás iránti tiszteletből és segítőkészségbő l. Bebizonyította, hogy egy kis közösség is m egőrizheti önm agát, ha erősíti gyökereit, ha féltve óvja és ápolja a m últját idéző kultúráját, szokásait, hagyom ányait. Legyünk m ásokat is tisztelve büszkék, hogy így em lékezhetünk népdalkörünk tizenötödik évfordulóján. Ő rizve ápoljuk és gyarapítsuk hagyom ányainkat, hogy m éltóak lehessünk utódaink m egbecsülésére. H uszárné Edm ár M ária polgárm ester 9
MÁTYUSFÖLDI NÉPDALOK Jaj, de gödrös, jaj, de sáros Mátyusföld Jaj de - göd - rös, jaj de sá - ros a m ar - to - si ut - ca. Jaj de ne - héz, jaj de ne - héz vé gig me n - ni raj - ta. Jár - tál hoz - zám hosz- szú há- rom é - vig min - den ál - dott es - te, a - ki tő - lem el - i - de - ge - ní - tett, ver - je m eg az Is - ten. 1O
Csiricsáré, tralalala Mátyusföld Csi - ri - csá - ré, tra - la - la - la. megy a kis - lány a vá - sár - ba. kar - já n van a kis - ko - sár - ka. mel - let - te megy a ba - bá - ja. 2. C siricsáré, tralalala, m egy a kislány a vásárba. C siricsáré, tralalala, m it vegyek én a vásárba? V egyél nékem tükrös szivet, ezüst gyöngyöt, ebelasztin kis cipellőt. 11
Hej, piperke Mátyusföld Hej, pi - per - ke, pi - per - ke, vé - kony kar - csú me - nyecs - ke, M i- cso - da ma - dár a szar - ka, m ely - nek hosz - szú a far - ka, Hej, bí - bic ki, sö - pörd ki, vidd ki, T a r- ka k u - tya, ne hadd m a - gad, a - mit kap - tál, edd m eg ma - gad. Hej, pi - per - ke, pi - per - ke, vé - kony kar - csú me - nyecs - ke. 12
Lányom, lányom Mátyusföld Lányom, lányom é-des lá-nyom, k e d - v e s v i- o - lám, K éret téged egy ci - pész, el-m égy - e hoz - zá? Jaj, a-nyám a ci-pész. az m ég csak a csi-bész, Jaj, a-nyám, jó a-nyám, nem m e- gyek hoz - zá. 2. Lányom, lányom, édes lányom, kedves violám. Kéret téged egy juhász, elm égy-e hozzá? Jaj anyám a juhász, a botjával hadonász. Jaj anyám, jó anyám, nem m egyek hozzá. 3. Lányom, lányom, édes lányom, kedves violám. Kéret téged egy kovács, elm égy-e hozzá? Jaj anyám a kovács, éjjel nappal kalapál. Jaj anyám, jó anyám, nem m egyek hozzá. 4. Lányom, lányom, édes lányom, kedves violám. Kéret téged egy huszár, elm égy-e hozzá? Jaj anyám a huszár, az kell nékem semmi m ás, Jaj anyám, jó anyám, elm egyek hozzá. M e g je g y z é s : A c s o k o r b e fe je z é s e k é n t m e g is m é tlik a z e ls ő d a lt. 13
FELSŐIREGHI NÉPDALOK I. Erdõk, völgyek Felsóireo e lsõireg Tolna meg eave y e E r - dő k völ - gyek, szűk li - ge - tek, So - kat búj - do s - tam ben - ne - tek. Búj - dos - tam én a va - dak - kal S ír-ta m a kis m a - da - ra k - kal. 2. Erdők, völgyek. vad ligetek. E lm egyek m ár közületek, G ondom nem jó l viseltétek. Szívem rabbá ejtettétek. 3. Édesanyám sok szép szava, Kire nem hajlottam soha. H ajlanék m ár, de m ár késő, H ullik fö löttem az eső. 14
Fekete föld F e ls õ iregh, T olna m egye Fe - ke - te föld ter - mi a jó bú - zát, Sű - rű er - dő ne - ve - li a be - tyárt. Sű - rű er - d ő a be - tyár la - ká - sa, Szép csár -dás-né gon - d ot vi - sel rá - ja. 2. Szép csárdásné hozzon bort hitelbe. Itt hagyom a cifra szűröm érte. H ogyha ki nem váltom holnap d élre, A nnak adja ki többet ád érte. 15
Hármat tojott F e ls őiregh, Tolna m egye H ár - m at to - j ott a fe - ke - te ká - nya, E n -g e m sze- ret a kend b a r- na lá - nya. Ki - ki - tyen - be, ku - ku - tyom - ba, G ye - re ró - zám a ko - csim - ba. 2. Nem ü lök én a kend kocsijába. Nem k ell nékem a kend barna lánya, K ikityem be. kukutyom ba, G yere rózsám a kocsim ba. 16
Az ürögi faluvégen F e lső iregh, Tolna m egye A z ü - rö - gi fa - lu vé-gen szól a m u-zsi-ka G ye- re ked- ve s kis an-gya-lom m en-jünk el o - da. O tt m ulatunk kedvem re, ba-bám sír ke - ser-ve-sen, R opogós csók-ja raj- tam szá - rad nem felejtem e l. 2. Hej a decsi kertek alja, jaj de hom okos, V etek b ele rozm aringot, jaj de illatos. V etek b ele lenm agot, a szeretőm elhagyott, Hej a decsi kertek alja, jaj de homokos. 17
FELSŐIREGHI NÉPDALOK II. A tamási, a tamási F e lsőireg Tolna m egye A ta - má - si a ta - má - si, ab - ba sé - tál ab - ba sé - tál a ta- má- si nagy ven- dég - lő de ma- gos. ab - ba sé - tál a re - ge - ment fő - or - vos. T árd ki ba- bám két k a-ro -dat ö - lelj m eg, hogy a fel - cser, ku - tya fel - cser, ku - tya fel-cser ne - vi - zi - tál - has - son meg. A tam ási bozót alatt Hárm at füttyentett a gőzös m asina, E z a barna piros kislány, Barna kislány k iállott a kapuba. M ég m essziről kiáltja a fűtőnek, Hozza vissza, ne vigye e l. ne vigye e l katona szeretőm et. 18
Onnan alul F első ireg, Tolna m egye O n - nan a - lul jö n egy ván - dor fecs - ke kör- m e kö- zött van egy le - ve - lecs - ke, nin - csen a - ki el - o l - vas - sa, nem is m a - gya - ru l van ír - va, csár - dás kis - an - gya - lom, el kell m a - sí - roz - n om. O nnand alul jön egy üveghintó. A bba' ül a kutya szolgabíró. N em vétettem a kutyának, node m égis b eírt katonának, C sárdás kisangyalom, el kell m asíroznom. 19
Ázik, nem fázik F e lsőireg. Tolna m egye Á - zik. nem - fá - zik. Á - zik, nem - fá - zik, ká - rom - ko - dik a ka - to - na fá - zik a lo - va. 2 Ne károm kodjál. Inkább bort igyál, Ha nincs pénzed a zsebedbe, M ajd ád a császár. 3. Csúszik a fakó, N incs rajta patkó. Van az én zsebem be patkó, Négy lábra való. 20
Csernovici kaszárnya Felsőireg, Tolna megye C ser-no-vi-ci k a-szár-ny a bá-do- gos a te - te - je. D e sok szegény le-gény-nek ben- ne a ked- ve- se, L ám az enyém nincs ben-ne, itt van a zse-bem - be, H á-rom é-vi szen-ve-dé-sem van b e-le je-gyez- ve. 2. C sernovici kaszárnya, bádogos a teteje, De sok szegény leánynak benne van a kedvese. Lám az enyém nincs benne, itt ü l az ölem be, Páros csókot osztogat, kacsingat a szem em be 3. A m i házunk eleje, eleje, de eleje. Piros paradicsom m al van tele ültetve. Piros paradicsom nak sárga a virága, Rég m egm ondtam nem kellesz, hiába já rsz utánam. 21
Támogatóink Vöröskereszt helyi szervezete Csemadok helyi szervezete Nagyabony Önkormányzata Csemadok területi választmánya Nagyabonyi M ezőgazdasági Szövetkezet Cséfalvay Péter, magánvállalkozó Kázmér László, magánvállalkozó Straka Iván, m agánvállalkozó Varga Tibor (102-es házszám) Czajlik Lukács
A nép dalkör tagjai
A Gyurcsó István Alapítvány Füzetek sorozatában megjelent: 1. V ígan zengjetek citorák Csallóközi betlehemes játékok és m endikák. Gyűjtötte és válogatta Ág T ibor, 1992 2. M arczell B éla: A C sallóköz hiedelem világa 1994 3. C séplő Ferenc: Rété - bástya és m enedék (Helytörténet két egyházi könyv köré építve, 1995 4. B íborpiros szép rózsa Népzenei gyűjtés Peredről. A dallamokat válogatta Ág Tibor, 1996 5. T ánczos Tibor: Ö tven éve történt A kitelepítés és a deportálás története Nagymegyeren, 1996 6. Á zik, nem fázik A nagyabonyi népdalkör legkedvesebb dalai, 1996 Kiadta: G yurcsó István A lapítvány F elelős kiadó: H uszár László K ottagrafika: P álmai M árta N yom dai e lőkészítés: G yurcsó István A lapítvány N yom ta: V aleur kft., N agym egyer P éldányszám : 1 000
ISBN 80-967642-2-5