HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Thermotechnika Kereskedelmi Kft

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX K Borhűtő

TARTALOM. Biztonsági előírások... 3

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS J, USS, SCH, ECO C, GASTRO C ÉS COMBI C típusú hűtőszekrényekhez és kombinált hűtőszekrényekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

ED

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

FAAC / 770 föld alatti nyitó

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DAT-6.16C, DAT-12.33C, DAT-12.33DC, DAT-24.68DC DX-28.65C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

V2/0712

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

JEGYEZZE FEL Jegyezze fel ide az egység típus- és sorozatszámát:

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

HASZNÁLATI UTASÍTÁS KMB, MB és XC típusú minibárokhoz

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

HŰTŐSZEKRÉNY

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

Használati Útmutató. Típus: HM Espresso Kávéfőző

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fagylaltpultokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FALIREGÁLOKHOZ

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EU6240T

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Tartalom. Környezetvédelem A melegítő fiók leírása Biztonsági tippek Bekötés Beépítés A melegítő fiók használata Tisztítás és karbantartás

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/ VKC INT 324/ HR/SI: VKC INT 324/

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

H.fm Page 156 Wednesday, October 24, :37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LG és TC-BB típusú bárhűtőkhöz

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

Gratulálunk. az új KE 4012 vízforraló megvásárlásához. GRATULÁLUNK

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

FS-017 TURBÓ LÉGKEVERÉSES SÜTŐEDÉNY

Intim higiénia Bidé megoldások. Használati útmutató. BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva!

Mosogatógép DW12-EFM. Code

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Üzemeltetési kézikönyv

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Átírás:

FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának megfelelően működjön, illetve a garanciális feltételeknek eleget tegyen. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz Rozsdamentes hűtőszekrények: GNC740L1, GNC1400L2, MBF8116, MBF8117, SCH 400 INOX, SCH 600 INOX, SCH 800 INOX, SCH 1400 INOX, SCH 700 GN INOX, SCH 2000 INOX, GASTRO C500 INOX, GASTRO C700 INOX, COMBI CC700 INOX, COMBI CF700 INOX, GASTRO C1400 INOX, COMBI CF700 INOX, J-600-1 RM, FGE-1221, SCH P800, BC-490S/S, BC-600S/S, AF07EKOMTN, AF14EKOMTN Rozsdamentes munkaasztalok: EPF3721, EPF3731, GPL1321, GPL1322, EPF3422, EPF3422-4, EPF3432, EPF3432-4, EPF3432-6, SCH-702 INOX, SCH-703 INOX, ESL3801 INOX, GNTC700L2, GNTC700L3, GNTC700 D6, GNTC700 L1 D4, SDSZ 1,4 Pizzaelőkészítő és salátahűtő ESL3800 INOX, ESL3831, ESL3852, SCH-702 PIZZA INOX asztalok: ESL3853 A hűtőberendezések csomagolt és csomagolatlan élelmiszerek, italok bemutatására, frissen tartására szolgálnak, a megfelelő tárolási hőmérséklet biztosításával. Az alkalmazott belső világítás biztosítja az élelmiszerek esztétikus megjelenítését. A készülékek megfelelnek a jelenleg érvényes villamos biztonságtechnikai és hűtéstechnikai szabványoknak, valamint CE minősítéssel rendelkeznek. A használati utasításban leírtak mellőzéséből, illetve a nem rendeltetésszerű használatból eredő meghibásodásokért, esetleges károkért a gyártó és forgalmazó felelősséget nem vállal. SZÁLLÍTÁS ÉS KICSOMAGOLÁS Ügyeljen a berendezés szakszerű szállítására, az kizárólag álló helyzetben szállítható! A berendezés megérkezésekor kérjük ellenőrizze, hogy nem sérült -e a termék. Ne döntse a berendezést a földre, amikor leveszi a csomagolást! Az üvegajtós berendezéseknél különös figyelmet szenteljen az üvegfelületekre. A csomagolás eltávolítása után a berendezést minden esetben szilárd, száraz és vízszintes felületre helyezze. Ügyeljen arra hogy minden oda nem illő dolgot távolítson el a gépről (pl. ragasztó, fólia) és szellőztesse ki a gépet. Olyan helyen állítsuk fel a készüléket, ahol a padozat megfelelő teherbírású. 10 cm A berendezés hátának és oldalainak faltól való távolsága minimum 10 cm legyen. Ha nincs meg a megfelelő légrés, a hűtőteljesítmény romolhat. Ha a berendezést hidegen tárolták/szállították, akkor várjon az elindításával. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com Használati utasítás 3

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A hűtési teljesítmény csökken, amennyiben a készüléket olyan helyen állítja fel, ahol hőhatás éri a hűtőt (kályha, direkt napsütés). A szétszerelt állapotban érkező gépek összeépítését, elektromos csatlakoztatását, csak szakember végezheti. A berendezéseket csak 230 V névleges feszültségű, váltakozó áramú hálózatra lehet kapcsolni. A csatlakozó aljzat védőföldeléses 6 A-s biztosítékkal, vagy kismegszakítóval ( automata ) zárlat és túlterhelés ellen védett legyen. Amennyiben nem ilyen a csatlakozó, szakemberrel ilyenre alakíttassa át. A készülék hálózati csatlakozó zsinórját megtoldani tilos! Győződjön meg arról, hogy az elektromos hálózat részei megfelelőek, a gépet csak földelt elektromos aljzathoz csatlakoztathatja. Az elektromos csatlakozás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózat feszültségadatai a gép előírásainak megfelelnek-e. Csak a szerelt hálózati csatlakozót használja, soha ne használjon T dugó elosztót, mert az túlmelegedhet. A dugaszoló aljzat könnyen elérhető helyen legyen. Az elektromos hosszabbító használatát lehetőleg kerülje. Csak földelt hosszabbító ajánlott. A hálózati vezetéket minden esetben a dugónál fogva húzza ki, ellenkező esetben vezeték szakadást idézhet elő ami áramütéshez vezethet! Ha kihúzza a konnektorból a csatlakozót, várjon legalább 5 percet, amíg visszadugja. Kérjük, ne érintse meg nedves kézzel az elektromos alkatrészeket! Az elektromos vezeték hibája zárlatot, tüzet okozhat. Amennyiben a készüléket nyirkos helyiségben használja, szereljenek fel elektromos megszakítót. Gyúlékony vagy illékony anyagot ne tároljon a készülékben illetve ne hagyjon a készülék közelében. A készüléket csak épületen belül használja. Ha beázás vagy eső éri a készüléket, az rövidzárlatot okozhat. A hűtési teljesítmény csökken, amennyiben a készüléket olyan helyen állítja fel, ahol nem megfelelő a szellőzés. Soha ne öntsön közvetlenül vizet a készülékre mivel az rövidzárlatot okozhat. Nehéz vagy vizet tartalmazó tárgyat ne tegyen a készülék tetejére. A leeső tárgy sérülést okozhat. A lefolyó víz pedig károsítja az elektromos szigetelést, amely rövidzárlatot okoz. A készülék össze- és szétszerelését bízzuk szakemberre. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem borul fel mozgatáskor. Az eldőlő gép súlyos sérülést okozhat. Gondoskodjunk róla, hogy a berendezés gyerek számára ne legyen hozzáférhető. Ne fúrjon lyukat a berendezésbe, ne erősítsen semmit hozzá a berendezéshez. Hegyes eszközt vagy az ujját soha ne tegye a hűtőegységbe, mivel az ott működő ventilátor magas fordulatszámon történő forgása sérülést okozhat. Az ajtóra támaszkodni tilos, mivel az a készülék eldőlését okozhatja. Kerülje a kézzel vagy más eszközzel történő erős ütést a vitrinre, mivel az az üveg összetörését eredményezheti, amely sérülésveszéllyel jár. Az ajtó vízszintbe állítását csak szervizes szakember végezheti, mivel ennek beállítása csak a burkolati elemek megbontásával lehetséges. Az ajtót a fogójánál fogva nyissuk, zárjuk. A hűtőberendezés ajtaját csak rövid ideig hagyjuk nyitva. A hűtőberendezésben lehetőleg oly módon tárolja az árut, hogy az a levegő keringtetését ne akadályozza. 4 Használati utasítás Használati utasítás 5

BEÜZEMELÉS 25 C A hűtővitrint minden esetben állítsa vízszintes helyzetbe az állítható lábak segítségével a zajmentes működés és a leolvasztáskor keletkező cseppvíz megfelelő távozása érdekében. Ügyeljen a hűtőberendezés faltól való távolságára! A gép ne kerüljön légkondicionáló légáramába. Ne helyezzen a készülék közvetlen közelébe olyan tárgyakat, amik megakadályoznák a szabad szellőzést. A készülék akkor működik gazdaságosan, ha kívülről minél kevesebb hőhatás éri! A hűtésfok romlik, az energiafelhasználás megnő, ezért lehetőleg ne helyezze el napos helyen, illetve melegforrás ( kályha, radiátor) közelében. A gép 25 C fokig és 60%-os páratartalom értékig működik optimálisan. A belső hőmérsékletet mindig az igény szerinti hőfokra állítsa, a túlhűtés energiatöbblettel jár. Csak a belső tér lehűlését követően szabad a hűtőberendezést áruval feltölteni. Magas hőmérsékletű árut ne helyezzen a hűtőberendezésbe. Bizonyosodjunk meg, hogy a polcok biztonságosan vannak elhelyezve. Ne terhelje túl a polcokat. A polcok terhelhetősége 30 kg/polc. A polcok behelyezésénél ügyeljen a pontos illesztésre, a leeső polc balesetet, sérülést okozhat! A polcokon ne nyúljon túl az áru. A gép aljára lehetőleg ne helyezzen árut, csak a polcokra. A kondenzátor tisztítását évente 4-6 alkalommal, a gép kikapcsolása mellett, porszívóval vagy erős kefével kell elvégezni. A kondenzátor tisztántartása elengedhetetlen, mivel a nem megfelelően karbantartott kondenzátor teljesítményveszteséget okoz, de a kompresszor leégését is előidézheti. Az ebből eredő kár nem garanciális hiba. Az olvadékvíz eltávolításához nyissa ki az alsó perforált lemezt. Az itt található edényben összegyűlik a berendezésben kondenzálódó víz, melyet időről időre üríteni szükséges. A készüléket mindig a gyárilag felszerelt fogantyújával nyissa vagy zárja, hogy ne sérüljön az ajtó gumiszigetelése. Különböző típusú rozsdamentes acél lemezek (201/202/430/304) különböző módon reagálnak a különböző tisztítószerekre. A 201-es és a 430-as lemezből készült berendezéseket ne tisztítsa savas vagy lúgos szerrel, mert ezek az anyagok foltosodást idézhetnek elő. Azzal kapcsolatban, hogy a berendezés melyik típusú rozsdamentes acél lemezből készült, kérjük, érdeklődjön a kereskedőnél! KARBANTARTÁS Karbantartásnál, javításnál kérjük áramtalanítsa berendezését! A gépek javítását kizárólag szakember végezheti. Minden javítási munkához hívja ki a hivatalos szervizt! A használati utasításban leírtak mellőzéséből eredő meghibásodások a garancia elvesztését jelenthetik! Az esetleges hibás működés esetén a gépet minden esetben kapcsolja ki a szerelő megérkezéséig. A gép javítása idejére, az áru biztonságos továbbtárolása érdekében tartalék hűtő biztosítása a vevő feladata. ÁLTALÁNOS TISZTÍTÁS Minden esetben áramtalanítsa a berendezést a tisztítás előtt! A tisztításhoz ne használjon gyúlékony sprayt. Ne öntsön mosóvizet a gépre, mert zárlatot okozhat, életveszélyes. A hűtőberendezés külső és belső felületeit puha ruhával, vagy szivaccsal és csapvízzel, esetleg háztartási mosogatószeres vízzel tisztíthatjuk. Az elpárologtató (hátul lévő fémrács) tisztítására külön figyelemmel kell lenni. A cseppvizet rendszeresen ki kell önteni a tartályból. Az üvegajtót ne súrolószerrel, vagy karcoló anyaggal tisztítsa! Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a készülék intenzív szakaszos üzemű, így a kompresszor leállása nem jelent feszültségmentességet. Ezért a készülék villamos részeihez nyúlni a csatlakozó dugó kihúzása előtt SZIGORÚAN TILOS! Belső világítás: a fénycső cseréje Először áramtalanítsa a készüléket! Távolítsa el az armatúra buráját, majd 90 -kal forgassa el a fénycsövet és emelje ki a helyéről. Az új fénycsövet ellenkező irányba forgatással helyezze be és tegye vissza a takaró lemezt. Dekor világítás: a fénycső cseréje Először áramtalanítsa a készüléket! A készülékkel szemben állva a canopy bal oldali takaróelemének leszerelése után a műanyag homloklemez kihúzása után az izzó hozzáférhetővé válik. A fénycső csatlakozó 6 Használati utasítás Használati utasítás 7

elemek lehúzása után a fénycső a műanyag tartó elemekből kiemelhető és az új fénycső behelyezhető. Ajtózár csere esetén hívja a szakszervizt. Javasoljuk, hogy a berendezést évente 4-6 alkalommal tartsa karban! A tisztítási folyamatokat szakszervizzel végeztesse el. A gyártó és forgalmazó nem felel a következő helyzetekből adódó meghibásodások miatt: A gép nem megfelelő (nem a használati utasításban leírtak alapján) beüzemelése Nem a használati utasításban leírtaknak megfelelő használat Helytelen karbantartásból eredő meghibásodás Külső elektromos zavar Nem eredeti alkatrészek használatából eredő meghibásodás A rongálódásokból és üvegtörés-károkból eredő meghibásodás Elpárologtató lefagy (ez csak blokk elpárologtatónál lehetséges) Ne ijedjen meg, a digitális hőfokszabályozás automatikusan leolvasztja. Ebben az esetben késleltetett a kompresszor indítása. A kompresszor a leolvadási ciklus után indul újra. szervizhez csak akkor forduljon, ha a jegesedés nem szűnik meg. Ha füst szivárog a szekrénybôl A villásdugó kihúzásával haladéktalanul feszültségmentesítse, és forduljon a szervizhez. HULLADÉKKEZELÉS A készüléket a használatból való kivonás után hulladékhasznosító helyekre kell szállítani a szakszerű szétszerelés céljából MIELŐTT KIHÍVNÁ A SZERVIZT Mielőtt szervizt hívna, győződjön meg a következőkről. Ha nem indul a hűtő: Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózatra való csatlakozás rendben van-e. Ellenőrizze, hogy a biztosíték nem olvadt-e ki vagy a kis megszakító nem olvadt-e le. Ellenőrizze, hogy a hőfokszabályozó nincs-e 0 állásban, állítsa azt 4 -es állásba. Ha a kompresszor folyamatosan működik: Ellenőrizze, hogy a levegő áramlását nem gátolja-e az áru. MŰSZAKI ADATOK, HASZNÁLAT A hűtőszekrények általános jellemzői: Mindegyik típus szinterezett polcokkal, kivül-belül rozsdamentes borítással, állítható lábakkal, digitális hőfokszabályozással, ventillációs és statikus hűtéssel, ajtózárral rendelkezik. A munkaasztalok általános jellemzői: Mindegyik típus rozsdamentes acélból készült borítással, statikus vagy ventilációs hűtéssel, beépített aggregáttal, 1-1 db állítható magasságú polccal, önleolvasztással, állítható magasságú lábakkal rendelkezik. Ha zajos a hűtő: Ellenőrizze, hogy a fallal vagy egyéb bútorral nem érintkezik-e a hűtő. Ellenőrizze, hogy vízszintben áll-e a berendezés. Ha a termékek nem megfelelő hőfokúak: Ellenőrizze a beállított hőmérsékletet Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet nem túl magas-e, és ennek megfelelően állítsa be a hőfokszabályozást. Vegye figyelembe, hogy meleg hőmérsékletű termék feltöltésénél a termék megfelelő hőmérsékletének eléréséhez hosszabb időt szükséges. Amennyiben a készülék aljában olvadék víz található Ellenőrizze, hogy a készülék vízszintes állapotban van-e. Digitális hőfokszabályozó típusok 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Beállítás 2. Ventilátor kijelző 3. Leolvasztás kijelző 4. Kimeneti csatlakozó kijelző 5. Időzítés (opcionális) 6. Hőmérséklet riasztás (opcionális) 7. Hőmérséklet beállítás 8. Bekapcsolás 9. Beállítás 10. Leolvasztás kijelző 8 Használati utasítás Használati utasítás 9

1 2 3 1 5 6 7 3 f nc set 2 4 Digitális hőfokszabályozás 4 6 5 1. Bekapcsolás / kikapcsolás 2. Hőmérséklet riasztás (opcionális) 3. Leolvasztás kijelző 4. Fel / kompresszor ciklus 5. Le / manuális leolvasztás 6. Beállítás / Hőmérséklet riasztás (opcionális) 1. Fel 2. Le 3. Funkció / kilépés 4. Beállítás 5. Hőmérséklet riasztás kijelző (opcionális) 6. Leolvasztás kijelző 7. Működés kijelző A gép működési hőmérsékletét a gyárilag beállított elektronikus termosztát szabályozza. Ha a beállított értékhez képest eltérő hőmérsékletet akar a berendezésben, akkor a következők szerint járjon el: Nyomja meg a termosztáton található SET gombot 4 másodpercig (típustól függően ez a gomb lehet P vagy jelzésű gomb is.) Ekkor típustól függően világítani kezd a LED lámpa és a kijelző Celsius fokokban mutatja a programozott hőmérsékleti értéket. Ezután a kívánt hőmérséklet beállítható a illetve gombokkal. (típustól függően ezek a gombok lehetnek illetve jelzésű gombok is.) A kívánt hőmérséklet beállítása után ismét nyomjuk meg a SET gombot. (típustól függően ez a gomb lehet P vagy jelzésű gomb is.) Ekkor a LED lámpa kikapcsol és a gép az új beállított hőmérsékleti érték szerint fog működni. Figyelem! Ha a 3. lépést kihagyja, úgy a gép nem rögzíti a kívánt hőmérsékleti értéket, és az elektronika visszaállítja az eredeti állapotot. Figyelem! A termosztáton található gombok különböző, úgynevezett rejtett menü elérését teszik lehetővé. A rejtett menü azonban, olyan értékek beállítását teszi lehetővé, amelyek szabályzása szakember feladata. Felhívjuk a tisztelt felhasználó figyelmét, hogy a termosztát ilyen paramétereinek elállítása a készülék garanciájának elvesztését eredményezheti! A folyamatosan alacsony (2 ºC közeli) hőmérséklet használata a gép állandó, leállás nélküli működését eredményezi és deresedést okozhat a bemutató felületen és az üvegeken. Az említett deresedést előidézheti az előírástól eltérő, magasabb mint 25 C környezeti hőmérséklet, vagy a 60% feletti páratartalom is. Leolvasztás Digitális termosztát esetében a leolvasztás automatikus, de a gyári előírásoktól eltérő környezeti adottságok (az üzlet magas hőmérséklete vagy páratartalma), valamint a gép túlzott feltöltése, esetleges jegesedése igényelheti a kézi leolvasztást, amit a következőképpen végezzen: Vegye ki a vitrinből az árukat, és védje őket a melegtől. Nyomja meg hosszan (kb. 3 másodpercig) a ** gombot (típustól függően ez a gomb lehet def vagy jelzésű is) és a leolvasztás elindul. A kijelzőn típustól függően - világítani kezd és a df felirat jelenik meg a kijelzőn, ami jelzi, hogy a leolvasztás folyamatban van. A leolvasztás befejeztével a gép automatikusan újra indul. TÍPUSOK ADATAI Kép GNC740L1 600 740x870x2050-5- +10 230/50 420 GNC1400L2 1200 1400x870x2050-5 - +10 230/50 640 MBF8116 550 730x845x2100 +1 - +8 230/50 338 MBF8117 1200 1340x845x2100 +1 - +8 230/50 389 SCH 400 INOX SCH 600 INOX 400 600 635x630x1990 725x630x1990 +1 - +10 230/50 390 595 10 Használati utasítás Használati utasítás 11

Kép Kép SCH 800 INOX SCH 1400 INOX 800 1200 1200x700x1990 1600x700x1990 +1 - +10 230/50 780 835 AF07EKOMTN 700 710x800x 2030/2100 mm 0- +10 230/50 650 SCH 700 GN INOX 700 665x770x2015 +1 - +10 230/50 600 AF14EKOMTN 1400 1420x800x 2030/2100 mm 0- +10 230/50 1400 SCH P800 800 750x1035x2155 +1 - +10 230/50 - EPF3721-1390x700x850 +2 - +10 230/50 350 SCH 2000 INOX 2000 1951x850x1990 +1 - +10 230/50 945 GASTRO C500 INOX GASTRO C700 INOX COMBI CC700 INOX 500 700 620x860x2020 720x860x2020 +1 - +10 +1 - +10 230/50 2x330 720x860x2020 +1 - +10 230/50 280* 280* *hűtőteljesítmény 650* *hűtőteljesítmény EPF3731-1835x700x850 +1 - +10 230/50 350 GPL1321 GPL1322 200 1200x600x800 1200x700x800-5 - +5 230/50 280 COMBI CF700 INOX 700 720x860x2020 +1 - +10-18 - -20 230/50 650 EPF3422 EPF3422-4 240 1390x700x850-2 - +8 230/50 350 280 GASTRO C1400 INOX 1400 2x700 1440x860x2020 +1 - +10 230/50 620* 650* *hűtőteljesítmény EPF3432 EPF3432-4 EPF3432-6 380 1800x700x850 1835x700x850 1835x700x850-2 - +8 230/50 350 320 320 J-600 RM 594 700x835x1880 +2 - +12 230/50 270 SCH-702 INOX - 1410x700x850 +2 - +10 230/50 360 FGE-1221 450 600x740x1920 +2 - +10-6 - -18 230/50 - SCH-703 INOX - 1915x700x850 +2 - +10 230/50 360 BC-490S/S 500 700x740x1800 0 - +10 230/50 - ESL3831-900x700x1100 +2 - +10 230/50 210 BC-600S/S 600 780x740x1900 0 - +10 230/50 - ESL3852-1365x700x1100 +2 - +10 230/50 300 12 Használati utasítás Használati utasítás 13

Kép ESL3853 380 1365x700x970 +2 - +10 230/50 - SDSZ 1,4-1462x700x850 +1 - +10 230/50 - SCH-702 INOX PIZZA 300 1410x700x1025 +2 - +10 230/50 360 ESL3800 INOX 300 900x700x850 +2 - +10 230/50 250 ESL3801 INOX - 900x700x850 +2 - +10 230/50 210 GNTC700L2 220 1355x700x900 0 - +10 230/50 350 GNTC700L3 370 1800x700x900 0 - +10 230/50 420 GNTC700 L1 D4 380 1800x700x850-2 - +10 230/50 420 GNTC700 D6 380 1800x700x850-2 - +10 230/50 420 14 Használati utasítás