Használati útmutató Návod na používanie



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX Sony Corporation (1)

Az Ön kézikönyve SONY HDR-CX280E

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-H50

Fényképezőgép használati útmutató

Digitális fényképezőgép

A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX7/TX7C. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

Fényképezőgép használati útmutató

Alapvetõ mûveletek Használati utasítás Digitális fényképezõgép

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató

Digitális fényképezőgép

Az Ön kézikönyve SONY HDR-PJ650E

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Fényképezőgép használati útmutató

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation. Tartalomjegyzék 9. Az első lépések 12

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

DC P860 digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv. Üdvözöljük!

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-FT4EP

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR

Az Ön kézikönyve SONY NEX-7

(1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X

DMC-FS3. Kezelési útmutató. Digitális fényképezőgép. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

(1) DVD Writer. Kezelési utasítás DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

DC C1060/C850 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Rolly töltőbölcső CDL-SE Sony Corporation. Kezelési útmutató

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation.

Digitális képkeret DPF-E710. Digitális képkeret kézikönyv

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás

MAGYAR. Fényképezőgép használati útmutató. Kezdeti lépések. 9. oldal

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Digitális képkeret DPF-D830, DPF-D830L

DMC-TZ58. Kezelési útmutató a speciális funkciókhoz. Digitális fényképezőgép

A Handycam kézikönyve

Tartalomjegyzék 4. Előszó. 1 Figyelmeztetés 2

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

DC C750/C850 Digitális fényképezőgép használati utasítás. Üdvözöljük!

TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

Felvétel/ 18 A kamera használati útmutatója Lejátszás HDR-HC5E/HC7E 109

Felhasználói Útmutató

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Gyorsismertető

Nokia C Felhasználói kézikönyv

Kezelési utasítás kezdőknek

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-P41

Általános beállítások

Digitális fényképezőgép

Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Használati útmutató DS-620

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ VN-7000PC

Az Ön kézikönyve PANASONIC HX-WA3

DSmobile 700D. Használati útmutató

JVJ ZC-992 FEJTÁMLA MONITOR / DVD LEJÁTSZÓ

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2

Információk az Ön biztonsága érdekében

Multi-Card Reader/Writer

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

CM927 - Használati útmutató

Távcsöves kamera HU HU 1

Cégünk a termékfejlesztés jogát fenntartja. A műszaki jellemzőkön előzetes értesítés nélkül is végezhetünk módosításokat.

1. Áttekintés 1.1 Figyelmeztetések (1) Az új akkumulátorok optimális teljesítményüket 2-3 feltöltési és lemerítési ciklus után érik el.

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

Digitális fényképnyomtató

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató

Canon EOS 60Da Specifikációs lap

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

Nokia 1661/ Felhasználói kézikönyv

DIGITÁLIS MÉDIA VEVŐKÉSZÜLÉK KIV-700. Gyors üzembe helyezési útmutató. Hungarian/00 (KEE)

Alapműveletek. Magyar. Bevezetés Papír betöltése Másolás Nyomtatás digitális fényképezőgépről... 10

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

Figyelmeztetések. 04 Alcor Joy Kezelési Útmutató

Elektronikus vaku Elektroniczna lampa b yskowa FL-50. HU Használati útmutató 2. PL Instrukcja obs ugi 35. êûíó Ó ÒÚ Ó 69

Felhasználói Útmutató

Alcor Myth. E-könyv olvasó. Kezelési Útmutató

Üdvözöljük! Ön az Apple TV készüléket nézi. Ez az útmutató minden információt tartalmaz a beállítás kezdeti lépéseitől a műsorok megtekintéséig.

Átírás:

Digitális fényképezőgép Digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-S930 HU SK Az összetettebb műveletekkel kapcsolatban kérjük, számítógép használatával olvassa el a CD-ROM-on (mellékelt) található A Cyber-shot kézikönyve (PDF) és Cyber-shot - A következő lépés kézikönyvet. Podrobné informácie o pokročilých operáciách nájdete v dokumentácii Príručka k zariadeniu Cyber-shot (PDF) a Ďalšie kroky Cyber-shot na disku CD-ROM (dodáva sa), obsah ktorého si môžete zobraziť pomocou počítača. Használati utasítások A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy a jövőben is fellapozhassa. Pokyny na používanie Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. 2009 Sony Corporation 4-126-521-11(1)

Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Az európai vásárlók figyelmébe [ Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat. Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják. [ Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. [ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt. [ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 2

[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. HU 3

Tartalomjegyzék Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban... 5 Az első lépések... 7 A mellékelt tartozékok ellenőrzése... 7 1 Az elemek/ Memory Stick Duo (külön megvásárolható) behelyezése.... 8 2 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása...10 Felvételek készítése... 11 Fényképezési mód/zoom/vaku/makró/önkioldó/kijelző/képméret... 12 Képek megtekintése/törlése... 14 A képernyőn megjelenő kijelzések... 16 A beállítások megváltoztatása Menü/Beállítás... 18 Menüelemek... 20 A Beállítás menü elemei... 21 A számítógép használata... 22 Az USB-kapcsolattal és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek... 22 Megtekintés A Cyber-shot kézikönyve...23 Az elemek élettartama és a memóriakapacitás... 24 Az elemek üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma... 24 A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje... 25 Hibaelhárítás... 26 Elemek és áramforrás...26 Fényképek/mozgóképek felvétele... 27 Képek megtekintése... 28 Óvintézkedések... 29 Műszaki adatok... 30 4

Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban [ A belső memória és a Memory Stick Duo mentése Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne távolítsa el az akkumulátorokat vagy a Memory Stick Duo memóriakártyát, ha a memóriaműködés-jelző világít. Ellenkező esetben a belső memória vagy a Memory Stick Duo memóriakártya megsérülhet. Az adatok védelme érdekében készítsen biztonsági másolatot. [ Megjegyzések a felvétellel/ lejátszással kapcsolatban Mielőtt megkezdené bármilyen esemény felvételét, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló. A fényképezőgép használatba vétele előtt olvassa el az Óvintézkedések (29. oldal) című fejezetet. A fényképezőgépet ne tegye ki víznek. Ha víz jut a fényképezőgépbe, az hibás működést okozhat. Bizonyos esetekben a fényképezőgép nem javítható meg. Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé. Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás működését eredményezheti. Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy ilyen helyen a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép homokos vagy poros helyen hibásan működik. Ha pára csapódna le rá, akkor azt a fényképezőgép használata előtt távolítsa el (29. oldal). Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a fényképezőgépet. Hibás működést okozhat, és nem készíthet képeket. Továbbá a felvételre szolgáló adathordozó nem lesz használható, vagy a képadatok megsérülhetnek. Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő. [ Megjegyzések az LCD képernyővel és az objektívvel kapcsolatosan Az LCD-képernyő magas precizitású technológia használatával készül, ezért a képpontok több mint 99,99%-a működőképes. Ennek ellenére fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt. Ha alacsony az akkumulátorok töltöttségi szintje, a fényképezőgép nem állítja be az objektívet. Helyezzen új vagy teljesen feltöltött nikkel-fémhidrid-akkumulátorokat a fényképezőgépbe, majd ismét kapcsolja be a készüléket. [ Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által előírt DCF (Design rule for Camera File system) általános tervezési szabványnak. A Sony nem garantálja, hogy a más készülékkel készített vagy szerkesztett képek lejátszhatók a fényképezőgéppel, vagy más készülék lejátssza az ezzel a fényképezőgéppel felvett képeket. [ A szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorokat, filmeket, videoszalagokat és egyéb anyagokat gyakran szerzői jog véd. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. HU 5

[ A károsodott tartalomért vagy a felvétel sikertelenségéért nem vállalunk felelősséget A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem valósul meg. 6

Az első lépések A mellékelt tartozékok ellenőrzése LR6 (AA méretű) alkálielemek (2) USB-kábel (1) Csuklópánt (1 db) CD-ROM (1) Cyber-shot alkalmazás A Cyber-shot kézikönyve Cyber-shot - A következő lépés Használati útmutató (ez az útmutató) (1) HU Erősítse fel a pántot, hogy megóvja a fényképezőgépet a leesésből származó sérülésektől. Rögzítőfül 7

1 Az elemek/ Memory Stick Duo (külön megvásárolható) behelyezése. Csatlakozó felőli oldal 1 2 Elem/ Memory Stick Duo védőfedél A csatlakozók felőli oldalát az LCD-képernyő felé fordítva helyezze be a Memory Stick Duo kártyát. 1Nyissa fel az elemtartó/ Memory Stick Duo védőfedelét. 2Ütközésig tolja be a Memory Stick Duo kártyát (külön megvásárolható). 3Ügyeljen a +/ polaritásra. 4Zárja le az elemtartó/ Memory Stick Duo védőfedelét. [ Ha nincs Memory Stick Duo a készülékben A fényképezőgép a belső memóriát (kb. 12 MB) használja képek rögzítéséhez/ lejátszásához. [ A fényképezőgépben használható/nem használható elemek Elem típusa mellékelve használható tölthető LR6 (AA méretű) alkálielemek a a HR 15/51:HR6 (AA méretű) nikkel-fémhidrid a a akkumulátorok ZR6 (AA méretű) Oxy nikkel elsődleges elem a Mangánelemek * Lítiumelemek * Ni-Cd elemek * *Ha a feszültség lecsökken, vagy az elem/akkumulátor típusából adódó más problémák esetén a működés nem garantálható. 8

[ FIGYELEM! Szivárgás vagy helytelen kezelés esetén az elem/akkumulátor felrobbanhat. Az elemet ne töltse, ne szerelje szét és ne tegye tűzbe. Ellenőrizze az elemeken/akkumulátorokon feltüntetett szavatossági időt (hónap-év). [ Az elemek hátralévő üzemidejének ellenőrzése Az ON/OFF (bekapcsoló) gombbal kapcsolja be a fényképezőgépet, és az LCD képernyőn ellenőrizze a hátralevő üzemidőt. Az elemek hátralévő üzemidejének jelzése Jelentése Az elemek kapacitása megfelelő. Az elemek félig kimerültek. Az elemek kimerültek, a felvétel/ lejátszás hamarosan leáll. Helyezzen új elemeket vagy teljesen feltöltött nikkelfémhidrid-akkumulátorokat a fényképezőgépbe (a figyelmeztető jelzés villog). HU Bizonyos körülmények között, és a használattól függően a fennmaradó töltésszint kijelző nem mindig mutat helyes értéket. Alkálielem/Oxy nikkel elsődleges elem használata esetén a kijelzés nem a valóságnak megfelelő lehet. [ Az elemek/ Memory Stick Duo eltávolítása Nyissa fel az akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedelét. Memory Stick Duo memóriakártya Győződjék meg arról, hogy nem világít a memóriaműködés-jelző, majd nyomja meg egyszer a Memory Stick Duo memóriakártyát. Elemek Vigyázzon, nehogy leejtse az elemeket. Memóriahasználat-jelző Ha a memóriaműködés-jelző világít, soha ne nyissa ki az akkumulátor/ Memory Stick Duo memóriakártya fedelét, vagy ne vegye ki az akkumulátort/ Memory Stick Duo memóriakártyát. Ez a Memory Stick Duo /belső memória adatainak károsodását okozhatja. 9

2 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása ON/OFF (bekapcsoló) gomb Vezérlőgomb 1 z gomb 2 3 1Nyomja meg az ON/OFF (bekapcsoló) gombot. 2A vezérlőgombbal állítsa be az órát. 1 A v/v résszel válassza ki a dátum formátumát, majd nyomja meg a z részt. 2 A b/b résszel válassza ki az egyes elemeket, a v/v segítségével állítsa be a számértékeket, majd nyomja meg a z részt. 3 Válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Ez a fényképezőgép nem tudja a fényképekre rátenni a dátumot. A CD-ROM lemezen (mellékelt) található PMB segítségével a képeket dátummal nyomtathatja ki vagy mentheti el. Az éjfél jelölése 12:00 AM, a délé pedig 12:00 PM. [ A dátum és az idő módosítása A (Beállítás) képernyőn válassza ki az [Óra beállítások] elemet (18., 21. oldal). [ A bekapcsolt állapottal kapcsolatos megjegyzések Amint az elemeket behelyezte a fényképezőgépbe, a működés elkezdéséig egy kis időre lehet szükség. Ha a fényképezőgépet elemekről üzemelteti és kb. három percig nem használja, a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az elemek lemerülését (automatikus kikapcsolási funkció). 10

Felvételek készítése Makró gomb DISP gomb Vaku gomb Önkioldó gomb Vezérlőgomb Exponáló gomb Zoom (W/T) gomb Üzemmódkapcsoló Állványcsatlakozó (alul) (Képméret) gomb 1Az üzemmód-kapcsolóval válasszon ki egy üzemmódot. Állókép: Válassza a (állókép) lehetőséget. Mozgókép: Válassza a (mozgókép) lehetőséget. HU 2Szilárdan fogja a fényképezőgépet, mindkét karját teste mellett tartva. A tárgyat állítsa a keresőkeret közepére. 3Készítse el a felvételt az exponáló gomb segítségével. Állókép: 1 A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa úgy az exponáló gombot. Az z (AE/AF rögzítés) kijelző (zölden) villog, hangjelzés hallható, majd a rögzítés kijelzője abbahagyja a villogást, és folyamatosan világít. 2 Nyomja le teljesen az exponáló gombot. Zárhang hallható. AE/AF rögzítés kijelzése Mozgókép: Nyomja le teljesen az exponáló gombot. A rögzítés leállításához ismét nyomja le teljesen az exponáló gombot. A legkisebb felvételi távolság kb. 5 cm (W)/50 cm (T) (az objektív elejétől mérve). 11

Fényképezési mód/zoom/vaku/makró/önkioldó/kijelző/ Képméret [ Állókép fényképezési módjának kiválasztása Nyomja meg a MENU gombot, válassza a [Fényképezőgép] elemet és jelölje ki a kívánt beállítást. Autom. beállítás Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan beállított értékekkel. Automatikus program Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (a zársebességgel és a rekesznyílás-értékkel) készítsen felvételt. A menü használatával más beállításokat is megadhat. Jelenet A tárgynak megfelelő programozott beállításokkal fényképezhet. Nagyérzékenység Fényképek készítése rosszabb fényviszonyok mellett is vaku nélkül. Lágy kattintás Arcképek készítése melegebb fénnyel. Tájkép Távoli tárgyra fókuszált fényképek készítése. Szürkületi portré Az éjszakai hangulat elvesztése nélkül éles portré készítése sötét helyen. Szürkület Éjszakai felvételek készítése az éjszakai hangulat elvesztése nélkül. Tengerpart Tengerparti vagy tóparti felvételek készítése élénk színű vízfelülettel. Hó Havas tájak fényképezése tisztább fehér színnel. [ W/T Zoomolás A T megnyomásával zoomolhat, a W gomb megnyomásával pedig visszaállíthatja a zoomolást. [ Vaku (Vaku üzemmód választása fénykép készítéséhez) Addig nyomogassa a vezérlőgomb B ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : Automatikus vaku Akkor villan, ha nincs elegendő fény (gyári beállítás). : Vaku bekapcsolva : Lassú szinkron (Vaku bekapcsolva) A zársebesség lassú, hogy sötét helyen a vaku fénycsóváján kívül eső háttér is tisztán látható legyen a képen. : Vaku kikapcsolva [ Makró (Közelkép készítése) Addig nyomogassa a vezérlőgomb b ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : Auto A fényképezőgép automatikusan beállítja a fókuszt, a távoli témáktól a közeli témákig. Normál esetben a fényképezőgépet állítsa erre az üzemmódra. : Makró A fényképezőgép a fókuszt a közeli témák előtérbe helyezésével állítja be. Közeli témák fényképezésekor használja a Makró be lehetőséget. 12

[ Az önkioldó használata Addig nyomogassa a vezérlőgomb V ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : Nem használja az önkioldót : 10 másodperces késleltetés : 2 másodperces késleltetés Nyomja meg az exponáló gombot: ekkor villogni kezd az önkioldó kijelzője, és a zár működésbe lépéséig hangjelzés hallható. Az önkioldó kijelzője [ DISP A képernyő tartalmának módosítása Nyomja meg a vezérlőgomb v (DISP) részét. A v (DISP) gomb minden egyes megnyomására a képernyő tartalma a következőképpen változik: Kijelzések bekapcsolva r Kijelzések bekapcsolva * r Hisztogram bekapcsolva * r Kijelzések kikapcsolva * *Az LCD-háttérvilágítás erőssége [ A képméret módosítása Nyomja meg a (Képméret) gombot, és válassza ki a méretet a vezérlőgomb b/b részével. A Képméret menü eltüntetéséhez ismét nyomja meg a gombot. Állókép Képméret Útmutatás : 10M Max. A3+ méretű nyomtatás : 3:2 (8M) Illeszkedik a 3:2 képarányhoz : 5M Max. A4 méretű nyomtatás : 3M Max. 13 18 cm méretű nyomtatás : VGA E-mail melléklethez : 16:9 (7M) Megjelenítés 16:9 képarányú HDTV-n és max. A4 méretű nyomtatás : 16:9 (2M) Megjelenítés 16:9 képarányú HDTVkészüléken Mozgókép Mozgókép rögzítésekor a képméret 320 240 értékre van állítva. HU 13

Képek megtekintése/törlése v/v/b/b gomb (Index) gomb (Lejátszási zoom) gomb z gomb Vezérlőgomb MENU gomb Üzemmód-kapcsoló (Törlés) gomb 1Az üzemmód-kapcsolóval válassza a (lejátszás) üzemmódot. 2A vezérlőgomb b/b részével válasszon ki egy képet. Mozgókép: Mozgókép lejátszásához nyomja meg a z részt. (A lejátszás leállításához ismét nyomja meg a z részt.) Az előrecsévéléshez nyomja meg a B gombot, a visszacsévéléshez pedig a b gombot. (Ha vissza kíván térni a normál lejátszáshoz, nyomja meg a z részt.) Mozgókép lejátszásakor ezen a fényképezőgépen a hang nem hallható. [ Képek törlése 1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd nyomja meg a (Törlés) gombot. 2 A b/b gombbal válassza ki az [E képet] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. 3 A vezérlőgomb v részével válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. [ Felnagyított kép megtekintése (zoomolás lejátszáskor) Amikor éppen egy fényképet jelenít meg, nyomja meg a (T) gombot. Visszaálláshoz nyomja meg a W gombot. Állítsa be a képhelyzetet a következővel: v/v/b/b. A lejátszási nagyítás visszavonásához nyomja meg a z gombot. [ Áttekintő/index képernyő megtekintése Nyomja meg az (Áttekintő/index) gombot, és válasszon ki egy képet a vezérlőgomb v/v/b/b részével. Ha vissza kíván térni az egyképes képernyőhöz, nyomja meg a z részt. 14

[ Képek törlése áttekintő (index) üzemmódban 1 Amikor az index képernyő látható, nyomja meg a (Törlés) gombot, és a vezérlőgomb b/b részével válassza ki a [Többszörös képek] menüelemet, majd nyomja meg a z részt. 2 A v/v/b/b gombbal válassza ki a törölni kívánt fényképet, majd nyomja meg a z gombot. A a jelölőnégyzeten bekapcsolt állapotban van. A választás törléséhez válassza ki a törlésre kijelölt fényképet, majd ismét nyomja meg a z gombot. 3 Nyomja meg a MENU gombot. 4 A vezérlőgomb v részével válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. A mappa összes fényképének törléséhez az 1. lépésben válassza a [Minden ebben a mappában] lehetőséget, majd nyomja meg a z gombot. HU 15

A képernyőn megjelenő kijelzések Amikor megnyomja a v (DISP) gombot, megváltoznak a képernyőn látható kijelzések (13. oldal). [ Fényképezéskor A Az elem energiaszintje. Figyelmeztetés az elem alacsony energiaszintjére. Képméret Fényképezőgép mód (Jelenet) Fényképezőgép mód (Automatikus program) Fehéregyensúly [ Mozgókép felvételekor [ Lejátszáskor Sorozatkép mód Fénymérési mód Arcfelismerés SteadyShot Figyelmeztetés a remegésre Azt jelzi, hogy az elégtelen megvilágítás miatt a beremegés életlen képet okozhat. Képet azonban a figyelmeztetés megjelenése ellenére is lehet készíteni. Javasoljuk azonban, hogy az elmosódottságot csökkentő funkciót állítsa [Auto] értékre, használja a vakut a jobb megvilágításhoz, vagy használjon állványt. Zoomolás Szín üzemmód PictBridge kapcsolat Véd Kinyomtatni (DPOF) jel 16

B z AE/AF rögzítés FELV. Mozgóképfelvétel/ Készlét felvétel megállítása ISO400 ISO-szám 125 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás értéke +2.0EV Expozíció értéke (EV) 0:12 Felvételi idő (perc : másodperc) AF tartománykeresőkeret kijelzés 1.0m Előre beállított fókusztávolság Makró 00:00:12 Számláló 101-0012 Mappa-fájl sorszáma 2009 1 1 9:30 AM z STOP z PLAY BACK/ NEXT C PictBridge kapcsolat Ne szakítsa meg az USBkapcsolatot, amíg a jelzés látható. A lejátszott kép felvételének dátuma/ időpontja A képlejátszás funkciótára Képek kiválasztása Felvételi mappa Ez a belső memória használatakor nem jelenik meg. 12 Rögzíthető képek száma Felvételre szolgáló/ lejátszási adathordozó ( Memory Stick Duo kártya, belső memória) 00:00:15 Felvételi idő (óra: perc : másodperc) Vörös szem jelenség csökkentése Vaku üzemmód A vaku töltődik 101 Lejátszási mappa Ez a belső memória használatakor nem jelenik meg. 12/12 A kép sorszáma/a kiválasztott mappába rögzített képek száma Mappa módosítása Ez a belső memória használatakor nem jelenik meg. Fénymérési mód Vaku Fehéregyensúly ISO400 ISO-szám +2.0EV Expozíció értéke (EV) 500 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás értéke D N Önkioldó A pontszerű fénymérés célkeresztje AF tartománykeresőkeret Lejátszás Lejátszási sáv Hisztogram 17 HU

A beállítások megváltoztatása Menü/ Beállítás MENU gomb z gomb Vezérlőgomb 1A MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüt. A menü csak felvételkor és lejátszási üzemmódban jelenik meg. A különböző elemek a kiválasztott üzemmódtól függően válnak láthatóvá. 2A vezérlőgomb v/v részével válassza ki a kívánt menüelemet. Ha a kívánt elem nem látható, akkor addig tartsa nyomva a v/v részt, amíg meg nem jelenik a képernyőn. 3A b/b résszel válassza ki a kívánt értéket. Ha a kívánt elem nem látható, akkor addig tartsa nyomva a b/b részt, amíg meg nem jelenik a képernyőn. Válasszon egy elemet a lejátszási módban, és nyomja meg a z gombot. 4A MENU gombot megnyomva lépjen ki a menüből. 18

A műveletről bővebben lásd: 1 18. oldal [ A Beállítás menü egy elemének kiválasztása A 2. lépésben válassza a (Beállítás) lehetőséget majd nyomja meg a z részt. A vezérlőgomb v/v/b részével válassza ki a beállítani kívánt elemet, majd nyomja meg a z részt. HU 19

A műveletről bővebben lásd: 1 18. oldal Menüelemek A használható menüelemek az üzemmód-kapcsoló helyzetétől és a fényképezési módtól függően változnak. Csak a használható elemek jelennek meg a képernyőn. A Felvétel menü Fényképezőgép SteadyShot Arcfelismerés FELV. ümód EV ISO Fénymérési mód Fókusz F.egyensúly Vakuszint Vörösszem cs Szín üzemmód (Beállítás) Megtekintés menü (Diabemutató) (Retusál) (Többszörös átméretezés) (Véd) (Nyomtat) (Forgatás) (Mappa kiválaszt.) (Beállítás) Kiválasztja a fényképezési módot. Kiválasztja az elmosódottságot kiküszöbölő stabilizált felvételi üzemmódot. Az arcfelismerés használatakor kiválasztja az elsődleges alanyt az élességállításhoz. Kiválasztja a folyamatos fényképfelvételi üzemmódot. Beállítja az expozíciót. Beállítja a fényérzékenységet. Kiválasztja a fénymérési módot. Megváltoztatja a fókuszálási módot. Beállítja a színárnyalatokat. Beállítja a vaku fénymennyiségét. Csökkenti a vörösszem-hatást. A kép színeinek élénkségét módosítja vagy speciális hatásokat ad hozzá. Módosítja a Beállítás menü elemeinek értékét. Beállítja és elindítja a Diabemutatót (képsorozatok lejátszása). Képek retusálása. Módosítja a képméretet a használattól függően. Megelőzi a véletlen törlést. Egy Kinyomtatni jelet tesz a kinyomtatni kívánt képekre. Képeket nyomtat PictBridge rendszerű nyomtatóval. Elforgat egy fényképet. Kiválasztja a megtekinteni kívánt képek mappáját. Módosítja a Beállítás menü elemeinek értékét. 20

A műveletről bővebben lásd: 1 18. oldal A Beállítás menü elemei Fő beállítások Csipogás Funkció tár Inicializál USB csatl. Fényképezés beáll. Rácsvonal Digitális zoom Auto.V.nézés A fényképezőgép működtetésekor hallható hangot választja ki. A fényképezőgép használata közben ismerteti az egyes funkciókat. A beállításokat visszaállítja a gyári beállításokra. Az USB-mód kiválasztására használható, ha az USB-kábellel köti össze a fényképezőgépet és a számítógépet, vagy a PictBridge kompatibilis nyomtatót. Segédvonalakat jelenít meg a tárgy vízszintes és függőleges helyzetének beállításához. Kiválasztja a digitális zoom üzemmódot. Közvetlenül fényképezés után körülbelül két másodpercig megjeleníti a felvett képet a képernyőn. HU Memória eszköz Memory Stick eszköz Formáz FELVmappa lh FELVmappa cs Másolás Memória eszköz Belső memória eszköz Formáz Formázza a Memory Stick Duo memóriakártyát. A képek rögzítéséhez létrehoz egy mappát a Memory Stick Duo memóriakártyán. Módosítja a képek felvételéhez aktuálisan használt mappát. A belső memórián lévő összes képet a Memory Stick Duo memóriakártyára másolja. Formázza a belső memóriát. Óra beállítások Óra beállítások Language Setting Language Setting Beállítja a dátumot és az időt. A menüelemek, figyelmeztetések és üzenetek megjelenítésekor használt nyelvet választja ki. 21

A számítógép használata A fényképezőgéppel készített képek megtekinthetők a számítógépen. A CD-ROM lemezen (mellékelt) található szoftver használatával páratlan módon tekintheti meg a fényképezőgépen található képeket és mozgóképeket. A részletekért tekintse meg a A Cyber-shot kézikönyve részt a CD-ROM lemezen (mellékelt). Az USB-kapcsolattal és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek USB-csatlakozás PMB (Picture Motion Browser) program Windows esetén Windows 2000 Professional SP4, Windows XP *1 SP3, Windows Vista *2 SP1 Windows XP *1 SP3, Windows Vista *2 SP1 Macintosh esetén Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 - v10.5) nem kompatibilis *1 A 64-bites kiadások nem használhatók. *2 A Starter (Edition) kiadások nem használhatók. A számítógépen előre telepítve kell lennie a fentiekben felsorolt operációs rendszerek egyikének. Az operációs rendszer (OS) frissítés nem támogatott. Ha az operációs rendszer nem támogatja az USB-kapcsolatot, helyezzen egy Memory Stick Duo memóriakártyát a számítógép Memory Stick csatlakozójába és másolja át a képeket, vagy használjon a kereskedelmi forgalomban hozzáférhető Memory Stick írót/olvasót. A PMB Cyber-shot program üzemi környezetére vonatkozó további részletek a A Cyber-shot kézikönyve útmutatóban találhatók. 22

Megtekintés A Cyber-shot kézikönyve A CD-ROM lemezen (mellékelt) található A Cyber-shot kézikönyve bemutatja a fényképezőgép részletes használatát. A dokumentum megtekintéséhez Adobe Reader program szükséges. [ Windows esetén 1 Kapcsolja be a számítógépét, és a CD- ROM-lemezt (mellékelt) helyezze a CD-ROM-meghajtóba. A telepítő menü jelenik meg. Ha a [Cyber-shot Handbook] gombra kattint, megjelenik a A Cyber-shot kézikönyve bemásolását felkínáló képernyő. 2 A másolás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az A Cyber-shot kézikönyve telepítésekor automatikusan telepítődik a Cyber-shot - A következő lépés kézikönyv is. 3 A telepítés befejezése után kattintson kétszer az Asztalon létrehozott parancsikonra. [ Macintosh esetén 1 Kapcsolja be a számítógépét, és a CD- ROM-lemezt (mellékelt) helyezze a CD-ROM-meghajtóba. 2 Nyissa meg a [Handbook] mappát, és a [HU] mappában található Handbook.pdf állományt másolja át a számítógépre. 3 A másolás befejeztével kattintson kétszer a Handbook.pdf ikonra. HU 23

Az elemek élettartama és a memóriakapacitás Az elemek üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma A fenti táblázatban látható számok új elemekre és 25 C hőmérsékletre vonatkoznak. A felvehető/ megtekinthető képek száma hozzávetőleges, és szükség esetén cserélni kell a Memory Stick Duo memóriakártyát. Vegye figyelembe, hogy a használat körülményeinek függvényében a tényleges számok a táblázatban feltüntetetteknél kisebbek is lehetnek. [ Fényképezéskor Elemek Képek Elem üzemideje száma (perc) Alkáli kb. 60 kb. 120 A mérési mód a CIPA-szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) A felvehető képek számát, illetve az elemek üzemidejét a képméret nem befolyásolja. [ Fénykép megtekintésekor Elem Elemek üzemideje (perc) Képek száma Alkáli kb. 280 kb. 5600 [ Megjegyzések az elemekkel kapcsolatban Az elem kapacitása a használattal és az idő múlásával csökken. Az elemek üzemideje és a felvehető/ megtekinthető képek száma pl. a következő esetekben csökken: A környezeti hőmérséklet alacsony. Gyakran használja a villanófényt. A fényképezőgépet sokszor be- és kikapcsolja. Gyakran használja a zoomot. Az LCD-háttérfény magas értékre van állítva. Lemerültek az elemek. Az alkálielemekre vonatkozó értékek kereskedelmi szabványokon alapulnak és nem minden alkálielemre, nem minden feltétel nélkül érvényesek. Az értékek a gyártótól/típustól, a környezeti feltételektől, a fényképezőgép beállításaitól stb. függően változhatnak. A mellékelt alkálielem csak próbahasználatra elegendő. A megfelelő használathoz új elemeket kell vásárolni. Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel történik 24

A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje Az rögzíthető állóképek száma és a filmek időtartama a felvételi körülményektől és a rögzítési médiától függően változhat. Ha a felvételhez használt adathordozó teljesítménye megegyezik az alábbi táblázatban szereplővel, a fényképek száma és a mozgóképek hossza mégis eltérő lehet. A képmérettel kapcsolatos további részletek itt olvashatók: 13. oldal. [ A rögzíthető fényképek hozzávetőleges száma Kapacitás Belső memória (Egység: kép) Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memóriakártya Méret Kb. 12 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 10M 2 58 115 230 470 940 1900 3800 3:2 (8M) 2 58 115 230 470 940 1900 3800 5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850 3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800 VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200 16:9 (7M) 3 75 150 300 600 1200 2450 5000 16:9 (2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000 HU A feltüntetett képszám feltételezi, hogy a [FELV. ümód] értéke [Normál]. Ha a még felvehető képek száma több mint 9 999, akkor >9999 jelenik meg. Amikor korábbi Sony készülékekkel felvett képet játszik le ezen a fényképezőgépen, előfordulhat, hogy a megjelenő kép mérete eltér a tényleges képmérettől. [ Mozgóképek hozzávetőleges felvételi ideje Az alábbi táblázatban található számok az összes mozgóképfájl összeadásával számolt hozzávetőleges legnagyobb felvételi időt mutatják. (Egység: óra : perc : másodperc) Kapacitás Belső memória Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memóriakártya Méret Kb. 12 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 320 240 0:00:20 0:10:10 0:20:20 0:41:20 1:23:40 2:45:00 5:35:00 11:18:00 A mozgókép-keret méretaránya 320 240. A mozgókép felvehető maximális mérete kb. 2 GB fájlonként. Ha a fájlméret eléri a kb. 2 GB értéket, a fényképezőgép automatikusan leállítja a felvételt. Ez a fényképezőgép nem támogatja a HD filmfelvételt vagy -lejátszást. 25

Hibaelhárítás Ha a fényképezőgép működésében rendellenességet tapasztal, próbálkozzék az alábbiakkal. 1 Ellenőrizze az alábbiakat, és lapozza fel A Cyber-shot kézikönyve útmutatót (PDF). 2 Vegye ki az elemeket, körülbelül egy perc múlva tegye vissza, és kapcsolja be a készüléket. 3 Állítsa vissza a beállításokat (21. oldal). 4 Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony szakszervizhez. Vegye figyelembe, hogy ha a fényképezőgépet javításra küldi, akkor elfogadja, hogy a szervizben leellenőrizhetik a belső memória tartalmát. Elemek és áramforrás A hátralévő üzemidő kijelzése helytelen, vagy a megfelelő kapacitás jelzése ellenére az elem gyorsan kimerül. Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet nagyon meleg vagy nagyon hideg helyen használja. Alkálielem/Oxy nikkel elsődleges elem (külön megvásárolható) használata esetén a kijelzés nem a valóságnak megfelelő lehet. Az elemek kimerültek. Helyezzen új elemeket vagy teljesen feltöltött nikkelfémhidrid-akkumulátorokat (külön megvásárolható) a fényképezőgépbe (8. oldal). Nikkel-fémhidrid-akkumulátorok használata esetén az akkumulátorok nem töltődnek megfelelően, ha az akkumulátorok vagy az akkumulátor-tartó érintkezői szennyezettek. Vattapamaccsal stb. tisztítsa meg. Nikkel-fémhidrid-akkumulátorok használata esetén a kijelzett hátralévő üzemidő a memóriahatás stb. miatt különbözik a ténylegestől. Teljesen merítse ki, majd töltse fel, és a kijelzés helyes lesz. Az elemek kimerültek. Cserélje újakra (8. oldal). Az elemek túl gyorsan kimerülnek. A fényképezőgépet nagyon hideg helyen használja. Az elemek kimerültek. Cserélje újakra. Megfelelően töltse fel a nikkel-fémhidrid-akkumulátorokat. 26

A fényképezőgép automatikusan kikapcsolódik, ha felnyitja az elemtartó/ Memory Stick Duo fedelét. Ez nem hiba. Az elemtartó/ Memory Stick Duo fedelének felnyitása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. A fényképezőgépet nem lehet bekapcsolni. Tegye be megfelelően az elemeket (8. oldal). Az elemek kimerültek. Helyezzen új elemeket vagy teljesen feltöltött nikkelfémhidrid-akkumulátorokat a fényképezőgépbe (8. oldal). Az elemek kimerültek. Cserélje újakra. A készülék egyszer csak kikapcsol. Ha körülbelül három percig nem használja a fényképezőgépet, miközben az be van kapcsolva, akkor a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az elemek lemerülését. Kapcsolja be újra a fényképezőgépet (10. oldal). Az elemek kimerültek. Helyezzen új elemeket vagy teljesen feltöltött nikkelfémhidrid-akkumulátorokat a fényképezőgépbe (8. oldal). HU Fényképek/mozgóképek felvétele Nem készíthetők képek. Ellenőrizze a belső memória, illetve a Memory Stick Duo szabad tárkapacitását (25. oldal). Ha megtelt, akkor tegye a következők egyikét: törölje a felesleges képeket (14. oldal), cserélje ki a Memory Stick Duo memóriakártyát. A vaku töltése közben nem lehet felvételt készíteni. Fénykép rögzítésekor az üzemmód-kapcsolót állítsa a (állókép) helyzetbe. Mozgókép felvételekor az üzemmód-kapcsolót állítsa (mozgókép) helyzetbe. A képekre nem lehet dátumot illeszteni. Ez a fényképezőgép nem tudja a fényképekre rátenni a dátumot. A PMB segítségével a képeket dátummal nyomtathatja ki vagy mentheti el. Ha sötét helyen nézi a képernyőt, függőleges vonalak jelennek meg a képen. A visszatükröződés jelenség fehér, fekete, vörös, bíbor vagy egyéb csíkként látható a képen. Ez a jelenség nem hiba. 27

Képek megtekintése A fényképezőgéppel nem lehet a képeket lejátszani. Az üzemmód-kapcsolóval válassza a (lejátszás) üzemmódot (14. oldal). A mappanév/fájlnév megváltozott a számítógépen. A Sony nem garantálja a képfájlok lejátszását a fényképezőgépen, ha a képeket számítógéppel feldolgozták, vagy más fényképezőgéppel fényképezték. A fényképezőgép USB-üzemmódban van. Szüntesse meg az USB-kapcsolatot. 28

Óvintézkedések [ Ne használja/tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken Nagyon meleg, nagyon hideg, illetve nagyon párás helyen Ilyen helyen, például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Közvetlen napfényen és fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Erős rázkódásnak kitett helyen Erősen mágneses hely közelében Homokos, poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben e működési hiba nem is javítható. [ Hordozás Ha a fényképezőgép a farzsebében van, ne üljön székre vagy más helyre, mert az a fényképezőgép rendellenes működését vagy károsodását okozhatja. [ Az elemek Az elemeket ne kezelje durván, ne szerelje szét, ne módosítsa, ne érje fizikai ütés, pl. kalapálás, ne ejtse le és ne lépjen rájuk. Ne használjon deformálódott vagy sérült elemet. Ne használjon vegyesen használt és új, illetve különböző típusú elemeket. [ Tisztítás Az LCD képernyő tisztítása A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel (külön megvásárolható) törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. Az objektív tisztítása Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. A bevonat vagy a burkolat sérülésének megakadályozása: A fényképezőgépet ne tegye ki vegyipari termékeknek, mint pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó vagy rovarölő szerek, naptej stb. Ne érintse meg a fényképezőgépet ha keze a fenti anyagokkal szennyezett. Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzék. [ Üzemi hőmérséklet A fényképezőgépet 0 C és 40 C közötti hőmérsékleten használja. Nem javasoljuk, hogy ennél hidegebb, illetve melegebb helyen fényképezzen. [ Páralecsapódás Ha fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében és külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja. Páralecsapódás esetén Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, hogy a nedvesség elpárologjon. Ne feledje, hogy belülről nedves objektívvel nem lehet éles képeket rögzíteni. [ A beépített újratölthető akkumulátor Ez a fényképezőgép beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik, hogy a készülék kikapcsolt állapotban se felejtse el a dátumot, az időt és az egyéb beállításokat. Ez az újratölthető akkumulátor folyamatosan töltődik, amíg használja a fényképezőgépet. Ha azonban mindig csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, az akkumulátor fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el még a fényképezőgép használata előtt feltölteni ezt az akkumulátort. Attól azonban, hogy ez az újratölthető akkumulátor nincs feltöltve, még használható a fényképezőgép, csak a dátum és az idő nem rögzíthető. A beépített újratölthető akkumulátor töltése Tegyen a fényképezőgépbe elegendő kapacitású elemeket és legalább 24 órán keresztül hagyja kikapcsolva. 29 HU

Műszaki adatok 30 Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,7 mm-es (1/2,3 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 10,3 Megapixel A fényképezőgép hasznos képpontjainak száma: Kb. 10,1 Megapixel Objektív: 3-szoros zoommal f = 6,4 19,2 mm (36 108 mm (35 mm-es film-egyenérték)) F2,9 (W) 5,4 (T) Expozíció vezérlés: automatikus expozíció, Jelenet (7 üzemmód) Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény, Felhős, Fénycső 1, 2, 3, Izzólámpa, Vaku Fájlformátum: Állókép: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21)-kompatibilis, DPOFkompatibilis Mozgókép: AVI (Motion JPEG) Felvételre szolgáló adathordozó: belső memória (kb. 12 MB), Memory Stick Duo Vaku: vaku tartomány (ISO érzékenység (ajánlott expozíciós index) Auto-ra állítva): kb. 0,5-3,0 m (W)/kb. 0,5-1,5 m (T) Képsorozat felvételi időköze: kb. 1,0 másodperc [Bemeneti és kimeneti csatlakozók] USB-kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibilis) [LCD képernyő] LCD-panel: 6,0 cm-es (2,4 collos típus) TFTmeghajtó Képpontok összes száma: 112 320 (480 234) pont [Áramforrás, általános jellemzők] Tápellátás: LR6 (AA méretű) alkálielemek (2), 3 V HR15/51:HR6 (AA méretű) nikkelfémhidrid akkumulátorok (2) (külön megvásárolható), 2,4 V ZR6 (AA méretű) Oxy nikkel primer elem (2) (külön megvásárolható), 3 V Teljesítményfelvétel (fényképezés közben): 1,2 W Üzemi hőmérséklet: 0-40 C Tárolási hőmérséklet: 20 - +60 C Méretek: 89,5 61,0 26,1 mm (szé/ma/mé, a kiálló részek nélkül) Tömeg: kb. 167 g (két elemmel, csuklópánttal stb.) Mikrofon: Mono Hangjelző Exif nyomtatás: Kompatibilis PRINT Image Matching III: Kompatibilis PictBridge: Kompatibilis A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.

Védjegyek A következő jelzések a Sony Corporation;, Cyber-shot, Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, Memory Stick PRO-HG Duo,, Memory Stick Micro, MagicGate, védjegyei. A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Macintosh, a Mac OS, az imac, az ibook, a PowerBook, a Power Mac és az emac az Apple Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az Intel, az MMX és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az Adobe és Reader védjegy az Adobe Systems Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Továbbá az ebben az útmutatóban előforduló rendszer- és terméknevek általában az illető fejlesztők, illetve gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A és az szimbólumot azonban nem minden esetben tüntetjük fel ebben az útmutatóban. HU 31

Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Informácie pre európskych spotrebiteľov [ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky. Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre. [ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. [ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). 2

[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. NEVYSTAVUJTE OHŇU! NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 ). NEROZOBERAŤ! NESKRATOVAŤ! AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.) SK 3

Obsah Informácie o používaní fotoaparátu...5 Začíname... 6 Kontrola dodávaného príslušenstva... 6 1 Vkladanie batérií/pamäťovej karty Memory Stick Duo (predáva sa osobitne)...7 2 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času... 9 Jednoduché snímanie záberov... 10 Prepínač režimu/priblíženie/blesk/makro/samospúšť/zobrazenie/ veľkosť záberu... 11 Prezeranie a odstraňovanie záberov... 13 Indikátory na displeji... 15 Zmena nastavení tlačidlo Menu/Setup... 17 Položky ponuky... 19 Položky ponuky Setup... 20 Práca s počítačom... 21 Podporované operačné systémy na pripojenie USB a aplikačný softvér (dodáva sa)...21 Zobrazenie Príručka k zariadeniu Cyber-shot...22 Výdrž batérie a kapacita pamäte... 23 Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať či prezrieť... 23 Počet statických snímok a čas snímania videozáznamov... 24 Riešenie problémov... 25 Batérie a napájanie...25 Snímanie statických záberov a videozáznamov... 26 Prezeranie záberov...26 Odporúčania... 27 Technické parametre... 28 4

Informácie o používaní fotoaparátu [ Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty Memory Stick Duo Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte batériu či pamäťovú kartu Memory Stick Duo. V opačnom prípade sa môžu zničiť údaje uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte Memory Stick Duo. Nezabudnite si vytvoriť záložnú kópiu, aby ste ochránili vaše dáta. [ Informácie o snímaní a prehrávaní Pred spustením nahrávania vykonajte testovacie snímanie, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne. Fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do vody. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte pokyny v časti Odporúčania (strana 27). Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže dôjsť k nesprávnej funkcii. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť. Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. V opačnom prípade fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať obrázky. Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy. Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním fotoaparátu ich utrite (strana 27). Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné snímať obrázky. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť dáta na ňom uložené. Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri použití blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čo môže spôsobiť nedostatočné osvetlenie. [ Poznámky týkajúce sa displeja LCD a objektívu Displej LCD sa vyrába použitím najpresnejších technológií, ktoré umožňujú efektívne využiť viac než 99,99 % pixlov. Na displeji sa však môžu vyskytnúť drobné tmavé alebo žiariace body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú bežným výsledkom výrobného procesu a neovplyvňujú záznam. Keď je batéria takmer vybitá, objektív sa môže prestať pohybovať. Vložte nové batérie alebo nabité nikel-metal-hydridové batérie a znova zapnite fotoaparát. [ Informácie o kompatibilite obrazových údajov Tento fotoaparát zodpovedá všeobecnému štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý bol stanovený asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Spoločnosť Sony nezaručuje, že bude fotoaparát schopný prehrať obrázky nasnímané alebo upravené inými zariadeniami, alebo že iné zariadenia budú schopné prehrať obrázky, nasnímané týmto fotoaparátom. [ Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. [ Nemožnosť kompenzácie poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu či poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu alebo záznamového média, apod. 5 SK

Začíname Kontrola dodávaného príslušenstva Alkalické batérie LR6 (veľkosti AA) (2) Kábel USB (1) Popruh na zápästie (1) Disk CD-ROM (1) Aplikačný softvér Cyber-shot Príručka k zariadeniu Cyber-shot Ďalšie kroky Cyber-shot Návod na používanie (táto príručka) (1) Poškodeniu spôsobenému pádom fotoaparátu zabránite pripojením remienka. Vešiačik 6

1 Vkladanie batérií/pamäťovej karty Memory Stick Duo (predáva sa osobitne) Koncová strana 1 2 Kryt na batériu/ pamäťovú kartu Memory Stick Duo Pamäťovú kartu Memory Stick Duo vložte s koncovou stranou smerujúcou k obrazovke LCD. 1Otvorte kryt na batériu/pamäťovú kartu Memory Stick Duo. 2Zasúvajte pamäťovú kartu Memory Stick Duo (predáva sa osobitne) dovtedy, kým neklikne. 3Skontrolujte správnosť polarity batérií (+/ ) a vložte batérie. SK 4Zatvorte kryt na batériu/pamäťovú kartu Memory Stick Duo. [ Keď nie je vložená pamäťová karta Memory Stick Duo Fotoaparát nasníma alebo prehrá zábery pomocou vnútornej pamäte (pribl. 12 MB). [ Batérie, ktoré sa môžu a nesmú používať vo fotoaparáte Typ batérie dodáva sa podporovaná nabíjateľná Alkalické batérie LR6 (veľkosti AA) a a Nikel-metal-hydridové batérie HR 15/51:HR6 a a (veľkosť AA) Oxy-niklová primárna batéria ZR6 (veľkosti AA) a Mangánové batérie * Lítiové batérie * Batérie Ni-Cd * *Ak klesne napätie batérie alebo sa vyskytnú iné problémy, ktoré sú spôsobené charakterom batérie, prevádzkový výkon zariadenia nemožno zaručiť. 7

[ VAROVANIE V prípade nesprávnej manipulácie s batériou môže batéria vybuchnúť alebo z nej môže začať unikať tekutina. Batérie nenabíjajte, nerozoberajte ani nehádžte do ohňa. Skontrolujte platný dátum (mesiac rok) uvedený na batériách. [ Kontrola zostávajúcej kapacity batérie Stlačením tlačidla ON/OFF (napájanie) zapnite fotoaparát a na displeji LCD sa zobrazí indikátor zostávajúcej kapacity batérie. Kontrolka zostávajúceho napätia batérie Usmernenia o zvyšnom napätí batérie Batéria je nabitá na plnú kapacitu Polovičný zostatok energie Nízka kapacita batérie/ záznam sa čoskoro preruší. Vymeňte batérie za nové alebo úplne nabité nikelmetal-hydridové batérie. (Výstražná kontrolka bliká.) Indikátor zostávajúceho napätia batérie nemusí byť v závislosti od podmienok používania a okolností správny. Ak používate alkalické batérie/oxy-niklovú primárnu batériu, indikátor zostávajúceho napätia batérie nemusí uvádzať správne informácie. [ Vybratie batérie/pamäťovej karty Memory Stick Duo Otvorte kryt na batériu/pamäťovú kartu Memory Stick Duo. Memory Stick Duo Uistite sa, že indikátor prístupu nesvieti, a potom naraz zatlačte pamäťovú kartu Memory Stick Duo dovnútra. Batérie Dajte pozor, aby batérie nespadli. Indikátor prístupu Nikdy neotvárajte kryt batérie/pamäťovej karty Memory Stick Duo ani nevyberajte batérie/ pamäťovú kartu Memory Stick Duo, ak svieti indikátor prístupu. Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte Memory Stick Duo alebo vo vnútornej pamäti. 8