Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám 701377



Hasonló dokumentumok
Használati. útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

H Wake-up light Használati útmutató

HAUSER RÁDIÓS MAGNÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tisztelt Vásárló!

Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBA FÛTÔVENTILÁTOR BH Minôségi tanúsítvány

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

Használati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA. T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Hajszárító Használati útmutató

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

IMBISS I A IMBISS II A V6/1213

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS Minôségi tanúsítvány

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Elektoomos faszén begyújtó

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

IW V2/0613

Napfénylámpa Használati utasítás

GARDENA. Cikkszám Használati utasítás Víz alatti lámpa

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz /5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

IV V4/0914

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

Használati. útmutató

MSI V1/1213

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

DeLuxe masszázsülés GYVM24

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató /1

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

TL 40. H Napfénylámpa. Használati utasítás

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 188

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

4 ICE V2/1011

Használati útmutató és biztonsági eloírások

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GR-780 GRILLSÜTÔ. Tisztelt Vásárló!

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

Tartalomjegyzék Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk Biztonság Fontos tudnivalók az

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

UB XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Gofrisütő ST-640

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5

Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA. D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

LED-es színes effektsugárzó A.D.J. Rendelési szám:

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

jωjlh 69 használati utasítás

M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Biztonsági előírások


AR4W05 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER KÁVÉFÔZÔ C-914. Minôségi tanúsítvány

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Átírás:

Security TV Simulator hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám 701377

Security TV szimulátor Örülünk, hogy e készülék megvásárlása mellett döntött. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne. 1. Információk a használati útmutatóhoz A használati útmutatóban fontos információk vannak a készülék szabályszerû és biztonságos használatára. Olvassa át alaposan a használati útmutatót, mielõtt a terméket üzembe helyezi. Egyébként veszélyek adódhatnak a személyek számára, és a készülék is károsodhat. 2. Kicsomagolás és ellenõrzés Csomagolja ki a szállítmányt, és ellenõrizze a tartalmát teljesség és épség szempontjából. Amennyiben hibát, hiányosságot állapít meg, azonnal forduljon a kereskedõhöz. Õrizze meg az eredeti csomagolást a készülék késõbbi biztonságos tárolására és arra, hogy esetleg továbbadja. A fölösleges csomagolóanyagot távolítsa el környezetbarát módon. 3. A szállítás tartalma TV szimulátor hálózati adapter Használati útmutató 4. Rendeltetésszerû használat. Ez a fényhatást kiváltó termék kizárólag száraz belsõ helyiségben való használatra alkalmas. A rendeltetésszerû használatba beletartozik az útmutató valamennyi elõírásának a betartása is. A termék nem alkalmas ipari felhasználásra. A termék arra szolgál, hogy a betörõket elriassza, úgy, hogy a lakók jelenlétét szimulálja. A beépített színes LED-ek 4

H U HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ fénye véletlenszerûen változik, váltják a színeket és a fényerõt, és ezzel a módszerrel azt a benyomást keltik, hogy a lakásban tartózkodó személyek egy normális tévékészülék programját nézik. Egy fényérzékelõvel a készülék mûködését az alkonyat beálltakor választhatóan 4 vagy 8 órára automatikusan lehet aktiválni. A termék viszont nem alkalmas egy helyiség megvilágítására a lakásban. A LED izzókat a lámpában nem lehet kicserélni. 5. Általános tudnivalók Az összes elõforduló cégnév és készülék megnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. Olyan károknál, amelyek a használati útmutató figyelmen kívül hagyásából és/vagy szakszerûtlen vagy hanyag kezelésbõl, esetleg a készülék átépítése következtében keletkeznek, nem vállalunk szavatosságot, és a garancia igény is elvész. Következményes károkért nem vállalunk felelõsséget. A tartalom esetlegesen eltérhet a jelen használati útmutatótól. Vegye figyelembe adott esetben a hozzáadott mellékleteket. Ez a használati útmutató és esetleges mellékletei a készülék részét képezik, ezért azokat gondosan meg kell õrizni, és a készülék esetleges továbbadásánál vele adni. A CE megfelelõség bizonyított, az erre vonatkozó nyilatkozatok a gyártónál találhatók. Biztonsági és engedélyezési okokból nem megengedett a készülék átépítése és/vagy átalakítása, vagy szakszerûtlen használatának lehetõvé tétele. Csak eredeti alkatrészeket szabad felhasználni. 5

Security TV szimulátor 6. Importõr és szerviz Szerviz cím lived non food GmbH TOR 8 9 Donaustraße 20 D-38120 Braunschweig Telefon +49 (0) 531/224356-82 e-mail: internet service@x4-life.de http://www.x4-life.de Cím: e-mail: internet lived non food GmbH Donaustraße 20 D-38120 Braunschweig info@lived-non-food.de www.lived-non-food.de 7. Biztonsági tudnivalók: A következõ biztonsági intézkedések nemcsak a készülék védelmét, hanem az Ön biztonságát is szolgálják. A jelen útmutató egyes fejezeteiben specifikus tudnivalókat is fog találni. Olvassa végig figyelmesen az összes pontokat: Kérjük minden pontot figyelmesen olvasson el: Ez a termék és csomagolóanyaga nem játék, és gyerekek nem használhatják. A gyerekek nem tudják felmérni az elektromos eszközök és/vagy csomagolóanyagok veszélyeit. Figyeljen arra, hogy a termék és a csomagolóanyag olyan helyen legyen, ahol gyerekek nem érhetik el. A készülék kábele is veszélyes lehet a gyerekek számára. 6

H U HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készüléket csak szakember javíthatja, illetve nyithatja fel, aki tisztában van a kapcsolódó veszélyekkel és a vonatkozó elõírásokkal. Csak eredeti tartalék alkatrészek használhatók. A terméket nem érheti víz vagy nedvesség. Ne tegyen folyadékot tartalmazó edényt, pl. vödröt, vázát vagy növényt a készülék közvetlen közelébe. Ügyeljen arra, hogy a készüléket olyan helyen állítsa fel, ahol kielégítõ szellõzést kap. A kábelt úgy fektesse, hogy ne okozzon senkinek veszélyt. A kábelnek nem szabad megtörnie, vigyázni kell, hogy ne legyen összenyomva vagy éles szélek által megsértve. Ha a készüléken vagy a hálózati kábelen sérüléseket észlel, ne használja tovább a készüléket. Válassza le a hálózatról, úgy, hogy a dugót kihúzza a hálózati konnektorból. Ezután vigye el a készüléket egy szakszervizbe. A személyeknek, akik a készüléket kezelik, telepítik, felállítják, üzembe helyezik vagy karbantartják, megfelelõ kiképzéssel és szakértelemmel kell rendelkezniük, és be kell tartaniuk e használati útmutató elõírásait. A készüléket csak mérsékelt klímaviszonyok között mûködtesse. Ha a készüléket hideg helyrõl hozta be meleg helyiségbe, páralecsapódás jöhet létre. Ebben az esetben, mielõtt használja, várja meg, amíg a készülék hõmérséklete eléri a szoba hõmérsékletét. A terméket nem szabad extrém hõségnek vagy hidegnek kitenni. Ne hagyja a készüléket tûzõ napon, vagy nyílt tûz közelében, sem extrém 7

Security TV szimulátor hõforrások közelében: a tárolási hõmérséklet: -0 C...+60 C; üzemelési hõmérséklet: 0 C...+ 40 C A bútorok kezelésére használt lakkok és politúrok sokfélesége miatt nem zárható ki, hogy a készülék lábai kémiai reakció következtében látható nyomot hagyjanak a bútorokon. A készüléket ezért ne tegye kényes bútorfelületekre megfelelõ alátét nélkül. A terméket csak zárt beltéri helyiségekben szabad használni. Óvja a készüléket magas páratartalomtól és fröccsenõ víztõl. Vigyázat! Nagyon erõs LED fény: ne nézzen közvetlenül bele a LED fénysugárba, és ne nézze optikai készülékekkel! Olyan személyeknél, akik fotoszenzibilis epilepsziában szenvednek, elõfordulhatnak epilepsziás rohamok vagy eszméletvesztés, ha bizonyos villogó fényeknek vagy fényeffekteknek vannak kitéve a mindennapi életben. Ha a készülék mûködése közben különbözõ tünetek, pl. szédülés, látászavar, szem- vagy idegrángás, eszméletvesztés, tájékozódó képesség elvesztése vagy bármilyen akaraton kívüli mozgás ill. görcsök lépnének fel, a készüléket ki kell kapcsolni, ill. az illetõ személynek el kell hagyni a helyiséget. Ha kétségei vannak a készülék mûködésével, a csatlakoztatással vagy a biztonsággal kapcsolatban, forduljon egy szakemberhez, vagy a gyártóhoz. 8. Kábel és hálózati dugó FIGYELEM! Sérült, károsodott kábelek és hálózati dugók veszélyt jelentenek! 8

H U HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az RGB LED-es sávot elektromos áram mûködteti. Ezért a kábel és a hálózati dugó használatánál figyeljen a következõkre: A hálózati dugót soha ne fogja meg nedves kézzel. Amikor kihúzza a hálózati dugót a konnektorból, közetlenül a dugót fogja meg. Ne húzza a kábelnél fogva, mert kiszakadhat. A kábeleket nem szabad összenyomni, megtörni, éles szélekkel kapcsolatba hozni vagy másképpen mechanikai terhelésnek kitenni. Kerülje a hálózati kábel túlzott terhelését nagy hõ vagy nagy hideg által. Ha az RGB LED sáv hálózati kábele vagy egy másik kábel megsérül, ezt a gyártónak, vagy egy hasonló szakértelemmel rendelkezõ személynek pl. elektrotechnikusnak) kell kicserélni. Zivatar idején a biztonság kedvéért mindig húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. Telepítésnél, tisztításnál, valamint ha nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. 8.1 Csatlakozás és üzembe helyezés A hálózati vagy készülékdugó leválasztó eszközként használható; a leválasztó eszköznek mindig készenlétben kell lennie. Kösse össze a mellékelt dugaszadapter dugóját a megfelelõ csatlakozóhüvellyel a televízió szimulátoron. Dugja most a hálózati adapter dugóját egy megfelelõ hálózati dugaszoló aljzatba. A felsõ oldalon lévõ tolókapcsolóval most a következõ funkciók között választhat: AUS (ki) A TV szimulátor ki van kapcsolva. 9

Security TV szimulátor EIN (be) A TV szimulátor tartósan be van kapcsolva. Ezt a beállítást alkalmazza, ha a TV szimulátort egy külsõ idõkapcsoló óra által mûködteti. Ilyen módon a szimulátort napközben is, vagy véletlenszerûen használhatja. Dämmerung +4 Stunden (alkonyat +4 óra) - az ellenõrzõ fény kéken világít. A TV szimulátor ez esetben alkonyatkor kapcsol be, 4 óra idõtartamra. Ezután automatikusan kikapcsolódik. Ha a környezet megvilágítása a következõ napon ismét a kapcsolási küszöb alá esik, a TV szimulátor újból bekapcsolódik 4 óra idõtartamra. Dämmerung +8 Stunden (alkonyat +8 óra) - az ellenõrzõ fény pirosan világít. A funkció pontosan ugyanaz, mint a 4 órásnál, de most a TV szimulátor automatikusan 8 óra idõtartamra kapcsolódik be. Figyeljen arra, hogy a TV szimulátor stabil sík felületre helyezze, hogy ne tudjon leesni. Adott esetben használjon egy alátétet, hogy megakadályozza karcolások vagy egyéb nyomok keletkezését a bútorokon. A TV szimulátort úgy kell felállítani, hogy kívülrõl ne lehessen látni a készüléket, tehát a potenciális betörõ ne tudja megállapítani, hogy nem igazi TV mûködik. Ellenõrizze kívülrõl, hogy milyen benyomást kelt a szimulátor, ha valaki kívülrõl néz be, és adott esetben változtasson az elhelyezésén, hogy optimális benyomást keltsen. Soha ne takarja le a TV szimulátort, és ne irányítson rá lámpát! Ilyen esetben ugyanis a lámpa a beépített alkony-érzékelõn keresztül 1 0

H U HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ akaratlanul is bekapcsolja a készüléket. (Ez csak az alkony+4 vagy alkony+8 beállításokra vonatkozik.) 9. Tisztítás és ápolás Tisztításhoz puha, nedves törlõruhát használjon. Erõs szennyezõdésnél a törlõt kissé nedvesítse be és használjon kímélõ mosószert. Vigyázzon, hogy a készülékház belsejébe ne kerüljön folyadék. Tisztításhoz ne használjon erõs oldószereket, mint pl. benzin, alkohol vagy hígítók, mivel ezek a házat, a lakkozást károsíthatják, és a plexiüveg borító tönkremehet. 10. Eltávolítás Az elektromos és elektronikus alkatrészeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A felhasználó törvényileg kötelezett elektromos és elektronikus készülékeket üzemi élettartamuk végén az erre szolgáló nyilvános szelektív hulladék gyûjtõhelyen leadni, hogy a régi készülékek újra hasznosíthatók legyenek. A lakóhely hatóságaitól megtudhatók a helyi hulladékgyûjtõk adatai. 11. Mûszaki adatok Áramfogyasztás: < 3 W Fényerõ érzékelõ és idõzítõ: 20 extra fényes LED Méret (Sz x Ma x Mé): 80 x 70 x 60 mm Bemeneti feszültség: 100-240 V/AC Frekvencia: 50/60 Hz Kimeneti feszültség: 5 V/DC Üzemi feszültség: 5 V 1 1

DE Garancia- és javítási feltételek A vevõ a gyártó által szabadon vállalt 2 éves gyártói garanciát kap a termék anyag- és gyártási hibáira a vétel idõpontjától számítva. A garancia érvényességi tartománya a Német Szövetségi Köztársaság, Ausztria és Svájc. A garancia alapjául a vételt igazoló számla szolgál. A garancia ideje alatt költségmentesen elhárítunk minden anyagvagy gyártási hibát. Az Ön törvényes szavatossági jogait a garancia nem érinti. A garancia nem érvényes: nem rendeltetésszerû használat következtében bekövetkezett hibák esetére, kopó alkatrészekre / tartozékokra, amelyek normál elhasználódásnak vannak kitéve, azokra a hiányosságokra, amikrõl a vevõ a vásárláskor tudomást szerzett, olyan károkra, amelyek a vevõ által eszközölt javításokra vagy beavatkozásra harmadik személy által vezethetõk vissza, ha a készüléket a rajta megadottnál magasabb feszültségû elektromos hálózatra csatlakoztatták, ha a készüléket vagy egyes részeit elejtették, szakszerûtlen szállításnál, vagy szakszerûtlen csomagolásnál szállítás céljára olyan károknál, amelyeket elemi csapás okozott, a készülékre vonatkozó biztonsági elõírások figyelmen kívül hagyása esetén, a használati útmutatóban foglaltak be nem tartása esetén. Elemek/akkuk nem tartoznak a garancia hatálya alá, mert elhasználódó alkatrészek. A vásárlás dátumát garanciális problémák esetén a számlával kell igazolni. Egy garanciális tevékenység által nem hosszabbodik meg a garanciális idõ - sem a készülékre, sem a kicserélt alkatrészekre vonatkozóan. Amennyiben jogos garanciaigényrõl van szó, jogunkban áll választásunk szerint a hibás készüléket költségmentesen javítani vagy kicserélni. Ezen túlmenõ igényeket nem fogadunk el. A lecserélt részek vagy termékek átmennek a gyártó tulajdonába. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a hibás részeket vagy termékeket újabb modellekre cseréljük. Kérjük, mindig vegyék fel velünk a kapcsolatot, mielõtt a terméket beküldik nekünk. Amennyiben a beküldésben elõzõleg megegyeztünk, küldje el a készüléket jól becsomagolva, saját költségére a szerviz részlegünknek: lived non food GmbH Tor 8 9 Donaustraße 20 38120 Braunschweig E-Mail: service@lived-non-food.de Tel: +49 (0) 531 224 356 82 Mellékeljen hozzá okvetlenül egy számlamásolatot. A garanciális idõ letelte utáni javítások költségét téríteni kell. Megegyezés nélkül beküldött küldeményeket nem veszünk át és azok automatikusan visszamennek a feladóhoz. 20

Nem vállalunk szavatosságot az ebben a használati útmutatóban leírt mûszaki adatok vagy termékjellemzõk megváltoztatásáért vagy tévedésekért. Minden jog fenntartva. A jelen útmutató mindenfajta sokszorosítása, másolat készítése, az útmutatónak vagy részeinek tárolása, valamint ezek idegen nyelvre való lefordítása vagy számítógépes nyelvre átvitele tilos a gyártó kifejezett engedélye nélkül. A termékek gyors továbbfejlesztése alapján nem tudunk garanciát vállalni a kivitel tökéletességére. Mûszaki és kivitelezési változtatások jogát mindenkor fenntartjuk. Ha a használati útmutatót digitális formában igényli, kérjük, forduljon a szervizünkhöz.