00107782 0318 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ HU MAGYAR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
COMEO IN LINE - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU ROXELL - 4215 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 1 1. TARTSA BE A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKAT ÉS A VONATKOZÓ SZABÁLYOKAT!... 1 2. HASZNÁLAT... 1 3. NEM-RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 1 4. KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS... 1 5. SZEMÉLYI MINŐSÍTÉSEK... 1 6. INFORMÁCIÓ AZ ELEVE BIZTONSÁGOS TERVEZÉS - HASZNÁLT BIZTONSÁGI JELEK... 1 7. TÁROLÁS... 2 8. SZÁLLÍTÁS... 2 9. SZÉTSZERELÉS... 2 10. A ZAJKIBOCSÁTÁS SZINTJÉT... 2 11. LEZÁRÁS ÉS CÍMKÉZÉS A LEZÁRÁS MÓDJA, ÁLTALÁNOS... 2 12. HASZNÁLJON SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉST.... 2 13. ELÉGSÉGES VILÁGÍTÁS FÉNYERŐ... 2 14. ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK, VEZÉRLŐPANELEK ÉS MEGHAJTÓ EGYSÉGEK 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 KEZELŐI ÚTMUTATÓ... 4/5 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK... 6 HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ... 7/8 A RÉSZBEN KÉSZ GÉP BEÉPÍTÉSÉRE VONATKOZÓ NYILATKOZAT EK MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT 0
DISCLAIMER : The original, authoritative version of this manual is the Dutch version produced by Roxell bvba Subsequent changes to any manual made by any third party have not been reviewed nor authenticated by Roxell. Such changes may include, but are not limited to, translation into languages other than Dutch, and additions to or deletions from the original content. Roxell disclaims responsibility for any and all damages, injuries, warranty claims and/or any other claims associated with such changes, inasmuch as such changes result in content that is different from the authoritative Roxell- published Dutch version of the manual. For current product installation and operation information, please contact the customer service and/or technical service departments of Roxell. Should you observe any questionable content in any manual, please notify Roxell immediately in writing to: Roxell bvba - Industrielaan 13, 9990 Maldegem - Belgium.
ROXELL - 0516 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓNAK, VALAMINT A FELELĐS MIKÖDTETĐ SZEMÉLYZETNEK EL KELL OL- VASNIA, MEG KELL ÉRTENIE ÉS MINDEN PONTOT BE KELL TARTANIA A JELEN MIKÖDTETÉSI UTASÍTÁSOKRA VONATKOZÓAN. 1. TARTSA BE A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKAT ÉS A VONATKOZÓ SZABÁLYOKAT! Ez, egyebek mellett, vonatkozik a nemzeti törvényekre szabott európai direktívákra és/vagy a felhasználó országában érvényes törvényekre, valamint biztonsági és baleset-megelőzési szabályokra. A berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása során, az érintett törvényi szabályozást és a vonatkozó műszaki szabályokat be kell tartani. 2. HASZNÁLAT A berendezés csak intenzív állattartás céljára való és a kifejlesztése során a szakszerűség vonatkozó szabályai kerültek alkalmazásra. Emiatt tilos a termék extra terhelése. Bármilyen másfajta felhasználás nem megfelelő felhasználásnak számít. A gyártó nem felel az emiatt bekövetkező károsodásokért. A felelősséget kizárólag a felhasználó viseli. 3. NEM-RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A 2. pontban leírt használati módtól eltérđ felhasználás csak a végfelhasználó felelđsségére történhet. 4. KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS A (kiterjesztett) jótállás érvényét veszti,haaz alábbiakbármelyike előfordul:nem végziel abejövő áru átvizsgálását a Termékekre vonatkozóan, szakszerűtlen kezelés, szállítás, átalakítás vagy javítás; baleset, nem rendeltetésszerű vagy szakszerűtlen használat; szakszerűtlen összeszerelés, telepítés, csatlakoztatás vagy karbantartás (a Roxell legfrissebb összeszerelési, telepítési, csatlakoztatási és karbantartási útmutatói tekintetében); vis major; hanyagság, felügyelet vagy karbantartás hiánya az ügyfél részéről; normál kopás és elhasználódás; a Roxell legfrissebb használati és karbantartási kézikönyvei által tiltott tisztító és fertőtlenítő szerek használata; a tisztító és fertőtlenítő szerek a beszállító útmutatásainak nem megfelelő használata; vagy a Termékek használata ATEX környezetben. A (kiterjesztett) jótállás érvényét veszti, ha a tapasztalt hibát az Ügyfél által beszerzett anyagok vagy tartozékok, vagy az általa nyújtott szolgáltatások okozták; vagy olyan természetes vagy jogi személy beavatkozása okozta, akinek vagy amelynek nem volt felhatalmazása vagy képesítése az ilyen beavatkozás elvégzéséhez. Továbbá, a (kiterjesztett) jótállás csak akkor érvényes, ha a Termékeket haszonállatok tartására létesített épületekben használják, és a Termék minden alkatrészét vagy tartozékát a Roxell biztosította. A Roxell nem tartható felelősnek a Termék szakszerűtlen használatából, összeszereléséből, telepítéséből csatlakoztatásából vagy karbantartásából eredő károkért. Ebben a tekintetben az Ügyfél kifejezetten tudomásul veszi, hogy (i) minden nemű használatot, összeszerelést, telepítést csatlakoztatás vagy karbantartást a Roxell legfrissebbösszeszerelési,telepítési, csatlakoztatási és karbantartási kézikönyvei alapjánkell végezni és (ii)azon elektromos hálózatot, melyhez a Termékeket csatlakoztatni kell, az elektromos hálózatok telepítésére vonatkozó helyileg hatályos törvények alapján kell előkészíteni. Továbbá, a Termékeket mechanikai és elektronikai szempontok alapján is ellenőrizni kell az elérhető legmodernebb technológiáknak, valamint a helyi hatályos törvényi szabályozásnak megfelelően. 5. SZEMÉLYI MINŐSÍTÉSEK FELHASZNÁLÓ: Egy személy, akimunkavégzéscéljábólhasználjaatermékegy funkcióját vagy műveletét vagy a terméken munkát végez. A személynek képesnek kell lennie elolvasni és teljes mértékben megérteni a felhasználási utasításokat. A személy ismeri a berendezés működését és felépítését. MŰSZAKILAG KÉPZETT SZEMÉLY: Olyan személy, aki képes összeszerelni és karbantartani a berendezést, és kijavítani a meghibásodásokat. A műszaki képzettsége és tapasztalatai alapján, az ilyen személy elegendő tudással rendelkezik ahhoz, hogy felmérje a tevékenységeket, felismerje a lehetséges veszélyforrásokat és megoldja a veszélyes helyzeteket.
ROXELL - 0516 6. INFORMÁCIÓ AZ ELEVE BIZTONSÁGOS TERVEZÉS - HASZNÁLT BIZTONSÁGI JE- LEK A veszélynek három szintje van, amelyet három szó jelöl: * VESZÉLY *VIGYÁZAT *FIGYELEM Itt olvasható az utasítások be nem tartásából eredő fenyegető veszélyek természete és forrása, valamint a lehetséges következmények leírása. VESZÉLY A VESZÉLY közvetlen fenyegető veszélyt jelez, ami súlyos vagy végzetes sérülést okozhat, ha a biztonsági előírásokat nem tartják be. VIGYÁZAT AVIGYÁZATlehetséges fenyegető veszélyt jelez, amisúlyos balesetet vagy a termék sérülését okozhatja, ha a biztonsági előírásokat nem tartják be. FIGYELEM AFIGYELEMolyan lehetségesen veszélyes helyzeteket jelez, amelyek kisebb fizikai sérülést vagy anyagi kért okozhatnak, ha a biztonsági előírásokat nem tartják be. A szimbólum a támogatási információkra vonatkozik. megengedett nem megengedett 7. TÁROLÁS Minden összeszerelni kívánt alkatrészt olyan helyre tegyen, ahol még nincsenek összeszerelt alkotóelemek, és védve vannak a környezeti behatások ellen. 8. SZÁLLÍTÁS Az alkatrészek méretétől és a helyi viszonyoktól és a törvényi háttértőlfüggően, a gép részeit villástargoncával kell szállítani. A villástargoncát képzett személynek kell üzemeltetnie, a legjobb tudása szerint. A teher emelésekor mindig ügyeljen annak tömegközéppontja stabil-e.
ROXELL - 0516 9. SZÉTSZERELÉS A berendezés és az alkatrészeinek szétszerelését az ország vagy a helyi hatóságok által meghatározott, az adott idđben érvényes környezetvédelmi szabályok szerint végezze. Minden működő terméket és cserealkatrészt a vonatkozó környezetvédelmi szabályozásnak megfelelően kell tárolni és leselejtezni. Környezetvédelmi információk az Európai Unióban élő ügyfeleknek Európai irányelv2002/96/ek irányelvvel módosított 2008/34/EKEG Európai Irányelv megköveteli, hogy a berendezésen szerepeljen ez a szimbólum, illetve hogy a csomagolás nem keverhető össze a válogatatlan háztartási szeméttel. Ez a szimbólum jelzi, hogy a terméket külön kell leselejtezni. A felhasználó felelős a nemzeti vagy helyi hatóságok által erre célra létrehozott leselejtezési csatornákban megsemmisíteni ezt és más elektromos és elektronikus berendezést. A jelen berendezés megfelelő megsemmisítése és újrahasznosítása megelőzi a környezetre és egészségre gyakorolt negatív hatásokat. A régi berendezésének megsemmisítéséről további információkért, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy hulladékkezelési szolgáltatóval. Információk a cégeknek a szemétkezelésről elektromos/elektronikus anyagokról 1. Az Európai Unióban Ha a terméket kereskedelmi célra használta és szeretné leselejtezni azt, vegye fel a kapcsolatot a Roxell vállalattal, akik információkkal szolgálnak a termék visszajuttatásáról. Lehetséges, hogy fizetnie kell a visszajuttatás és újrahasznosítás leselejtezési költségeiért. A kis termékek (és kis mennyiségek) feldolgozhatók a helyi ügynökségek által is. 2. Az Európai Unión kívüli országokban Ha szeretné leselejtezni a jelen terméket, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a megfelelő leselejtezési eljárás tekintetében. 10. A ZAJKIBOCSÁTÁS SZINTJÉT A zajkibocsátás szintjét ± 70dB(A). 11. LEZÁRÁS ÉS CÍMKÉZÉS A LEZÁRÁS MÓDJA, ÁLTALÁNOS - Mindenkinek szüksége van saját lezáró bilétára (címkére), amelyet más személyek nem távolíthatnak el. - Tájékoztasson minden, a folyamatban résztvevő személyt. - Tegyen helyben elérhetővé minden energiaforrást (elektromos, hidraulikus, pneumatikus). - Kapcsolja ki. - Zárja le és címkézze fel. - Ellenőrizze, hogy az energiaellátás ki van-e kapcsolva. - Engedje ki a megmaradt energiát. 12. HASZNÁLJON SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉST. Győződjön meg arról, hogy viseli a személyes védőfelszerelést (kesztyű, pormaszk). 13. ELÉGSÉGES VILÁGÍTÁS FÉNYERŐ - Legalább 200 lux fényerejű megvilágítás szükséges a használat és karbantartás közben. - Áramszünet esetére tegyen elérhetővé a beszerelt gép mellett (hordozható) vészhelyzeti világítást. 14. ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK, VEZÉRLŐPANELEK ÉS MEGHAJTÓ EGYSÉGEK - A vezérlőpanelek üzemeltetéséhez legalább 70 cm szabad helyet kell hagyni. - A vezérlőpaneleket mindig zárva kell tartani. A vezérlőpanel kulcsai csak a felhatalmazott személyeknél lehetnek. - Meg kell tenni a szükséges lépéseket arra vonatkozóan, hogy a patkányokat, egereket és más állatokat távol tartsák a vezérlőpanelektől. - Ha az elektromos berendezések, vezérlőpanelek, alkatrészek és meghajtó egységek sérültek, AZONNAL állítsa le a rendszert! - Az elektromos berendezésekre, vezérlőpanelekre, alkatrészekre és meghajtó egységekre SOHA NEM permeteződhet víz vagy más folyadék! - Az elektromos berendezéseket, vezérlőpaneleket, alkatrészeket és meghajtó egységeket SOHA NE takarja le semmivel.
ROXELL - 2416 COMEO IN LINE - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Minimax/HaïKoo/Comeo Nr: 002.../009.../001 Automatisch pannen voedersysteem voor vleestkuikens Automatikus tálas etetõrendszer tenyészbaromfi számára Winching systeem Liersysteem voor voer- en drinklijnen Csörlõrendszer takarmány- és itatórendszerhez FONTOS VESZÉLY Gondosan olvassa el a következő utasításokat a rendszer HASZNÁLATA előtt 1. Mielőtt bármilyen javítást vagy karbantartást végezne a berendezésen, mindig kapcsolja le az elektromos tápellátást.. 2. Győződjön meg arról, hogy viseli a személyes védőfelszerelést (kesztyű, pormaszk). 3. A rendszer automatikusan indul. soha ne használja a kezeit veszélyes helyeken (tápanyag fogadók, hajtóegységek, vezérlőegységek vagy kivezető nyílások), mielőtt teljesenlekapcsolta aszállítórendszertésmeggyőződött ról, hogy senki nem tudja bekapcsolni azt az ön tudta nélkül. 4. Soha ne hagyja, hogy illetéktelen személyek ön nélkül belépjenek a házba. 5. Lnegyen óvatos a tápláló sorok/körök leengedésekor vagy felcsörlőzésekor. - a legapróbb bizonytalanság esetén azonnal álljon le.. - soha ne álljon a sorok/körök alá, amikor azokat leengedik vagy felcsörl zik. 6. Ha a szállító leáll: azonnal kapcsolja ki a rendszert. gondosan olvassa át a hibakeresési útmutatót és kövesse pontosan az utasításokat. Ha szükséges, lépjen kapcsolatba egy felhatalmazott roxell szerelővel. Egy feszítés alatt lévő szállító kioldáskor nagyon súlyos sérülést tud okozni. 7. Rendszeresen ellenőrizze akönyököt/vályút és/vagy tömlő-csatlakozásokat. Szükség esetén húzza meg. 8. Győződjön meg arról, hogy az adagolófedél (rács) vagy a fedél a 100 kg-os adagolón megfelelően záródik. 9. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a vezérlőegység és/vagy a motorkezelődobozamegfelelően zárva van. Ez a szimbólum használatos az Ön figyelmének felhívására az olyan rendkívül fontos tényezőkre, amelyek a biztonságára vonatkoznak. A jelentése: figyelmeztetés - kövesse a biztonsági utasításokat: kapcsoljaleazáramot olvassaújraabiztonságiszabályokat. Röviden: legyen figyelmes. A jelen utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált okozhat. 3
4 4215 KÖNNYŰ INDÍTÁS nyitott etetőablakok KEZELŐI ÚTMUTATÓ A madarak 5-7 nap 10-12 nap kora 0 1 2 3 4 5 Zárt etetőablakok tányérok tele automatikus működtetés a vezérlőtányéron Padozatos etetéshez naposcsibéktől a tenyészbaromfiig OPCIONÁLISAN Támaszték a sorban lévő adagolóhoz (RÖGZÍTETT/MOZGATHATÓ KÖZTES) VEZÉRLŐTÁNYÉR (részleges költéshez) KERÜLJE A HUZATOT KERÜLJE A SÖTÉTSÉGET = A LEGINKÁBB HASZNÁLT TÁNYÉR KERÜLJE A TÁPANYAG-VESZTESÉGET = ÁLLÍTSABEAZETETŐ MAGASSÁGÁT Felcsörlőzés 6 Alsó Hetek ELLENŐRIZZE A 100 KG ADAGOLÓ ÉS A VEZÉRLŐEGYSÉG FELFÜGGESZTÉSEIT AZ ÉPÜLET FELMELEGÍTÉSÉT KÖVETŐEN. MINDKÉT FELFÜGGESZTÉSNEK MEGFELELŐEN FESZESNEK KELL LENNIE. COMEO IN LINE - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU ROXELL - 4215
5 4215 TISZTÍTÁS * Az utolsó nap: hagyja kiürülni a tömlőket, és hagyja a madarakat a lehető legjobban kiüríteni a tányérokat. * Távolítsa el az esetleges tápanyag maradványokat a tányérok néhány alkalommal való 180 fokos elforgatásával a tömlők körül, vagy a tányérok eltávolításával a 12 támasztó bordáról. * Óvja az elektromos alkatrészeket a víztől. * Tisztítsa meg a teljes rendszert nagynyomású mosóberendezés segítségével (max. 100 bar). * Agresszív tisztítószerek vagy fertőtlenítő szerek használatakor vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával. OPCIONÁLISAN COMEO 1 1 2 2 3 OPCIONÁLISAN 3 COMEO TISZTÍTÓ OPCIÓVAL 4 5 ROXELL - 4215 COMEO IN LINE - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU
COMEO IN LINE - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU ROXELL - 4215 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK VESZÉLY Elöször kapcsolja ki az főkapcsoló. Használjon személyi védőfelszerelést. A SZÜRKE HÁTTÉRREL RENDELKEZŐ TEVÉKENYSÉGEKET MŰSZAKI SZAKKÉPZETTSÉGŰ SZEMÉ- LYEKNEK KELL ELVÉGEZNIE. 1. Tápegység - Ventilátor pormentesítése X - Ellenőrizze az elektromos kábelek esetleges sérüléseit X 2. Baromfi fogadóegység érzékelđvel - Ellenđrizze az érzékelđt X 3. 100kg adagoló (Vezetékek) - Ellenőrizze a szintkapcsolót X 4. Felfüggesztés - Ellenőrizze a (középső) csörlő működését X - Ellenőrizze a (középső) csörlő működését. Kenje meg a tisztítás után. X - Ellenőrizze a kábel csatlakozóját X - Ellenőrizzeagörgők csatlakozását X - Ellenőrizzeatömlők és motorok felfüggesztését X - Feszítse meg a felfüggesztőpántot X 5. Villanypásztor a könyökök fölött - Ellenőrizze a kábelt X 6. Az érzékelő/kapcsoló - Ellenőrizze a biztonsági kapcsoló működését X - Ellenőrizze az elektromos vezetékeket X 7. Vezetékek/Áramkörök - Ellenőrizze a rendszer csavarjait és csapjait egy hónap és minden kör után. Szükségeseténhúzzameg. - Tartsa szintben a tömlőket. X - Távolítsa el az összes tápanyagot a rendszerből, amikor a rendszert bizonyos ideig nem használja. 3-havonta X X 6-havonta Évente 6
ROXELL - 4215 COMEO IN LINE - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU VESZÉLY HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ Elöször kapcsolja ki az főkapcsoló. Használjon személyi védőfelszerelést. A SZÜRKE HÁTTÉRREL RENDELKEZŐ TEVÉKENYSÉGEKET MŰSZAKI SZAKKÉPZETTSÉGŰ SZEMÉ- LYEKNEK KELL ELVÉGEZNIE. PROBLÉMA OK KIJAVÍTÓ INTÉZKEDÉS 1. Egyik tápláló sor sem jár. 2. Egy vagy több sor nem jár. 3. A motor gyakran túlterhelődik. Nincs áram. Hibás óra. Az időóra nincs megfelelően beállítva. Sérültek a motor vezetékei. A motorvédelem ki van kapcsolva. Hibás az érzékelđ/minimum-kapcsoló vezérlđegység vagy a 100 kg-os adagoló. A szállítón lévő olaj túlterheli a motort. Nincs elegendő áram a motor táplálásához. Egy tárgy eltömíti a szállítót. A motor jár, majd leáll. Töltsön pálcákat a tömlőkbe. Cserélje ki a hibás biztosítékokat vagy állítsa vissza az áramköri megszakítókat. Ellenőrizze a ház áramellátását. Cserélje ki a hibás órát. Állítsa újra a füleket. Mérje meg az áramot a motor vezetékeiben. Ha sérültek, cserélje ki a vezetékeket. Lásd a jelen útmutató 3. & 4. pontját. Állítsa vissza a motor túlterhelési gombját. Ellenđrizze a vezérlđegységet vagy a kapcsolót. Szükség esetén cserélje ki azt. Tisztítsa meg a szállítót ismételten 25 kg tápanyag átfuttatásával a soron. Ellenőrizze az áramellátást a motor elhelyezkedésénél. Indítsa el a motort. Mérje meg az indítási áramerősséget a motoron. A vezetékeknek elég vastagnak kell lenniük, a rendszer jó működésének biztosításához. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e tárgyak az eteőegységben, a vezérlőegységben és az etetőtálak nyílásaiban. Távolítsa el a felesleges tárgyakat. 4. A szállító leáll. Tartócsapágy elkopott vagy eltörött. Cserélje ki a csapágyat. Óvatosan csúsztassa vissza a szállítótatömlőkbe. Ne hagyja azt visszaugrani: megsérülhet az ujja vagy a csapágy. A szállító nincs eléggé kifeszítve. Rövidítse le a szállítót. Egy tárgy eltömíti a szállítót. Távolítsa el a tárgyat. 5. A tömlők vagy az etetőegység gyorsan kopik A rendszer nagyon zajosan működik. 6. Nincs elegendő tápanyag betöltve a sorok feltöltéséhez. 7. A tápanyag közvetlenül a 12 támasztó bordára esik A szállító megtört vagy elhajlott a kopási pontnál. A szállító vége a tartóvégre lóg. A Flex-Auger nyílások túl kicsik vagy felfelé néznek. A tápellátási rendszer fogadóegységében lévő áramlásszabályozó blokkolja a tápanyag útját. A Flex-Auger kapacitás túl alacsony. Nincs elegendő idő beállítva az időórán. A tál nincs felszerelve a nyílás fölé. Győződjön meg arról, hogy a fogó használatakor nem törik meg a szállító. A szállító vége nem lóghat a tartóvégre. Szélesítse ki a nyílásokat vagy fordítsa a tömlőket a nyílásokkal lefelé. Állítsa be az áramlásszabályozót a nagyobb kapacitás érdekében. Ellenđrizze a specifikációknak megfelelđen a Flex-Auger kapacitását. Ellenđrizze a Flex-Auger beszerelését. Növelje az etetésenkénti műveleti időt. Távolítsa el a felső rögzítést. Szerelje be a tányér-egységet a nyílás és a peremek fölé. 7
COMEO IN LINE - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU ROXELL - 4215 PROBLÉMA OK KIJAVÍTÓ INTÉZKEDÉS 8. Az ablakok nyitva és a tápanyagszint túl alacsony. 9. Az ablakok zárva és a tápanyagszint túl magas. 10. Az ablakok zárva és a tápanyagszint túl alacsony. 11. Az 1. adagoló üres, miközben a második adagolóban a tápanyagszint megfelel a szintkapcsoló állásának. Egyes ablakok valójában zárva vannak. Állítsa be a táplálósor magasságát, amíg az összes ablak teljesen egyszerre nyílik és záródik. A beállítógyűrű túl magasra állítva. Állítsa be a magasságot. Lásd KEZELŐI ÚTMUTATÓ Nem minden ablak van zárva vagy teljesen zárva. lak teljesen egyszerre nyílik és záródik. Állítsa be a táplálósor magasságát, amíg az összes ab- A beállítógyűrű túl alacsonyra állítva. Állítsa be a magasságot. Lásd KEZELŐI ÚTMUTATÓ A táplálósor nincs elég magasra csörlőzvenyér egyszerre kerül a szemét fölé. Csörlőzze magasabbra a táplálósort, amíg az összes tá- A madarak tömegben mozognak a ház A. A probléma rendszertelenül jelentkezik: Megoldhatja a problémát, ha a Flex-Auger tömlő kerek egyik oldala felé, a nap állásától függően. nyílását az 1. adagoló fölött négyszögletűre cseréli. ha szükséges, szereljen be két kivezető nyílást az 1. adagoló fölé (lásd: 3. ábra), így több tápanyag esik az 1. adagolóba. Szerelje be a szintkapcsolót a 2. adagoló alsó részébe (lásd 2. ábra). Szerelje be és állítsa be a kiöntőtömlőket megfelelő magasságra az összes adagolónak. B. A probléma rendszeresen jelentkezik: Szereljen be minden adagolóba magasan egy szintkapcsolót. Szerelje be a szintkapcsolót alacsonyra az utolsó adagolóba. Szerelje be és állítsa be a kiöntőtömlőt magasra, így az A tömlőben lévő tápanyag (a szintkapcsoló fölött) a 2. adagolóra kerül. A Beszerelt és magasra állított kiöntőtömlő. 1. adagoló Nagy tápanyag-tartalék (A) a b. esetben. a. eset 2. adagoló Alacsonyra szerelt szintkapcsoló. 1. 2. 1. adagoló 3. 8
Inbouwverklaring betreffende niet voltooide machines (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.B) A részben kész gép beépítésére vonatkozó nyilatkozat (irányelve 2006/42/EK, melléklet II.1.B) Fabrikant/Gyártó: Roxell, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Saját felelõssége tudatában kijelenti: hogy a következõ termék: MINIMAXline/HaiKoo/CoMeo Nr: 001 /002 /009 Automatisch pannen voedersysteem voor vleeskuikens. Automatikus tálas etetõrendszer tenyészbaromfi számára. Waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met: - de volgende richtlijnen: 2006/42/EG (Machinerichtlijn); 2014/30/EU (Elektromagnetische Compatibiliteit). - de geharmoniseerde Europese Normen: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN ISO 12100:2010; EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011 Het is verboden bovengenoemd product in gebruik te stellen voordat de machine waarin het wordt ingebouwd in overeenstemming met de bepalingen van de Machinerichtlijn is verklaard. Tevens verbindt de fabrikant (of zijn gemachtigde) zich om op met redenen omkleed verzoek van de nationale autoriteiten de relevante informatie over deze niet voltooide machine door te geven. De wijze van doorgifte is digitaal. De wijze van informatieverschaffing laat de intellectueeleigendomsrechten van de fabrikant van de niet voltooide machine onverlet. (NL) A jelen nyilatkozathoz kapcsolódóan, megfelel a következõknek: - A következõ Direktívák: 2006/42/EK (Gépgyártási Direktíva); 2014/30/EU (Elektromágneses Kompatibilitás). - A harmonizált európai szabványok: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN ISO 12100:2010; EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011 A termék nem helyezhetõ üzembe, amíg a berendezésrõl, amelynek a jelen berendezés a részét képezi majd, nem születik megfelelõségi nyilatkozat, a Gépgyártási Direktíva elõírásainak megfelelõen. A gyártó (vagy a képviselője) vállalja, hogy a nemzeti hatóságok indokolt kérése alapján, rendelkezésre bocsássa a részben befejezett berendezés kapcsolódó információit. Az adatátvitel digitális formában történik. Az információ szolgáltatásának módja nem befolyásolja a gyártó szellemi tulajdonhoz való jogát a részben befejezett berendezésre vonatkozóan. (HU) Plaats, Datum / Hely, dátum : Maldegem, 01/01/2018.. Dhr. Gino Van Landuyt Ügyvezetõ Igazgató Ez a rész csak akkor töltendő ki, ha az összes beszerelt alkatrészt a Roxell bocsátja rendelkezésre. EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) EK-megfelelõségi nyilatkozata (irányelve 2006/42/EK, melléklet II.1.A) Wij/Mi, (naam installateur/beszerelõ neve) (volledig adres en land/teljes cím) Verklaren geheel onder eigen verantwoording de Saját hatáskörben teljeskörûen nyilatkozik, hogy a: (naam machine/gép neve) (nummer CE-label/ CE-címke kód) In een installatie te hebben ingebouwd geheel volgens de Roxell-voorschriften en in overeenstemming met de bepalingen van de Machinerichtlijn. A Gépgyártási Direktíva elõírásainak és a Roxell bvba követelményeinek megfelelõen került beépítésre. (plaats, datum/hely, dátum) (naam, handtekening/név, aláírás) De EG-verklaring van overeenstemming / inbouwverklaring betreft uitsluitend de machine of niet voltooide machine in de toestand waarin zij op de markt is gebracht, met uitsluiting van de later bijvoorbeeld door de verdeler en/of installateur en/of eindgebruiker toegevoegde componenten en/of verrichte bewerkingen. SPECIMEN 00105429 Az EK megfelelőségi nyilatkozat / beépítési nyilatkozat kizárólag a gépre, vagy a részben összeállított gépre vonatkozik, abban az állapotban, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak, és/vagy olyan műveletet, amelyet például a forgalmazó és/vagy beépítést végző szakember és/vagy a végfelhasználó ezt követően végez rajta.
00105627 EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) EK megfelelõségi nyilatkozat (irányelve 2006/42/EK, melléklet II.1.A) Fabrikant/ Gyártó: Roxell, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Saját felelõssége tudatában kijelenti: hogy a következõ termék: Winching system Nr: 00102368 / 00102087 Liersysteem voor voer- en drinklijnen; manueel en gemotoriseerd Csörlõrendszer takarmány- és itatórendszerhez; kézi és motoros Nummer CE-label/ CE-címke kód : Waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met: - de volgende richtlijnen: 2006/42/EG (Machinerichtlijn); 2014/30/EU (Elektromagnetische Compatibiliteit). - de geharmoniseerde Europese Normen: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN ISO 12100:2010; gemotoriseerd: EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011 De EG-verklaring van overeenstemming / inbouwverklaring betreft uitsluitend de machine of niet voltooide machine in de toestand waarin zij op de markt is gebracht, met uitsluiting van de later bijvoorbeeld door de verdeler en/of installateur en/of eindgebruiker toegevoegde componenten en/of verrichte bewerkingen. (NL) A jelen nyilatkozathoz kapcsolódóan, megfelel a következõknek: - A következõ Direktívák: 2006/42/EK (Gépgyártási Direktíva); 2014/30/EU (Elektromágneses Kompatibilitás). - A harmonizált európai szabványok: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN ISO 12100:2010; motoros: EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011 Az EK megfelelőségi nyilatkozat / beépítési nyilatkozat kizárólag a gépre, vagy a részben összeállított gépre vonatkozik, abban az állapotban, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak, és/vagy olyan műveletet, amelyet például a forgalmazó és/vagy beépítést végző szakember és/vagy a végfelhasználó ezt követően végez rajta. SPECIMEN (HU) Plaats, Datum / Hely, dátum : Maldegem, 01/01/2018.. Dhr. Gino Van Landuyt Managing Director
ROXELL bvba, Industrielaan 13, B-9990 Maldegem (Belgium) Tel. +32 50 72.91.72 - Fax. +32 50 71.67.21 - e-mail: info@roxell.com - www.roxell.com ROXELL USA, Inc. - 720 Industrial Park Road - Anderson, MO 64831 (USA) Phone +1 417 845-6065 - Fax. +1 417 845-6069 - e-mail: info.usa@roxell.com - www.roxell.com ROXELL Malaysia - No. 12 Jalan Anggerik Mokara31/48, Kota Kemuning - Industrial Park, 40150 Shah Alam, Selangor, Malaysia - Tel: +603 5121 7148 or +603 5121 7150 - Fax: +603 5121 7146 - A division of CTB Malaysia Sdn. Bhd. (868715-X) - e-mail: info.malaysia@roxell.com - www.roxell.com ROXELL Россия - ООО «Рокселл» ОГРН 1157746055026, 125167, Россия, г. Москва, Ленинградский проспект, д. 37, корп. 9, пом. 653 Телефон: +7 (495) 983-30-15 Факс: +7 (495) 983-30-15 - Эл. адрес: info.russia@roxell.com - www.roxell.com