Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Beszerelési utasítás

Hasonló dokumentumok
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Beszerelési utasítás

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Boiler. Beszerelési utasítás

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás

Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos

Boiler Elektro. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Combi (E) Beszerelési utasítás. 2. oldal

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal

Combi (E) Beszerelési utasítás

/2006 HU

Saphir compact. Beszerelési utasítás. 02. oldal

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Truma VarioHeat Beszerelési utasítás

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Beszerelési utasítás

Saphir comfort RC. Beszerelési utasítás. 02. oldal

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Truma CP (E) classic. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal

Elektromos bojler. Használati utasítás Szerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service

Szerelési és karbantartási utasítás

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

MonoControl CS. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 2. oldal

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Szerelési és karbantartási utasítás

unistor, aurostor, geostor

Combi D 6 (E) Beszerelési utasítás

Combi D6 (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

KITERJESZTETT GARANCIA

Combi (E) Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

C 4002 C Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszerek

Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. 2010/07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás. Kérjük a jármüben tartani!

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Biztonság. Üzemeltetési utasítás ZIO 165, ZIO 200 égő gázhoz VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Edition 11.

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Combi (E) Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 2. oldal

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Elster GmbH Edition 09.

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

43 47, N Gázellátás: korlátlanul, folyamatosan, fáradság nélkül Az eredeti Truma gáznyomás-szabályozók. Gázellátás a szabadidőjárműben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

RH 1 tolatósegéd. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 6. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Combi (E) Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!

DuoControl CS. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 2. oldal

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Garanciára, karbantartásra és ellenőrzésre. Most regisztráljon. és profitáljon! BG. EWM AG ///

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

/2004 HU

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

DL 26 NDT. Manual /32

Szerelési és karbantartási utasítás

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Átírás:

Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Beszerelési utasítás 2. oldal

Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Vízmelegítő Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások... 2 Menet közbeni üzemeltetés... 3 Előírások... 3 Beszerelési utasítás A hely kiválasztása... 4 A bojler beszerelése... 4 Vízbekötés... 5 Rugalmas tömlővezetés... 5 Merev csőfektetés a John Guest rendszer szerint... 5 A leeresztőszelep beszerelése... 6 Vízvezetékek fektetése... 6 Gázcsatlakozás... 7 A kezelőegységek beszerelése... 7 Elektromos csatlakozás 12 V... 7 Elektromos csatlakozás 230 V... 8 A kezelőegység csatlakoztatása, 230 V... 8 Működési próba... 8 Figyelmeztetések... 8 Műszaki adatok... 9 Kereskedelmi név (kivitel) Boiler gázüzemű (BG 10) Boiler gázüzemű/elektromos (BGE 10) Alkalmazott szimbólumok A berendezés beszerelését és javítását csak szakember végezheti. A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Információkkal és javaslatokkal kiegészített utasítás. Az erre a Truma berendezésre vonatkozó használati utasítás szerves része ennek a beszerelési utasításnak, és figyelembe kell venni. A használati utasítás külön dokumentumként mellékelve van a berendezéshez, és a www.truma.com honlap Termékek címszója alatt letölthető. A munka megkezdése előtt figyelmesen el kell olvasni és be kell tartani a beszerelési és használati, továbbá a biztonsági utasításokat. Rendeltetés Rendeltetésszerű használat A berendezés beszerelése és üzemeltetése kizárólag az O járműkategóriába tartozó lakókocsikba (Caravans) és építkezési konténerekbe, az M1 járműkategóriába tartozó lakóautókba (Motorcaravans), és mobilházakba engedélyezett, ha a gázberendezés beszerelése az EN 1949 szabványnak megfelelően történt. Figyelembe kell venni a gázberendezések beszerelésére és ellenőrzésére vonatkozó nemzeti előírásokat és szabályokat (Németországban például a G 607-es DVGW-munkalapot). A berendezés ipari használata esetén az üzemeltetőnek gondoskodnia kell a mindenkori felhasználás országában érvényes különleges törvényes és biztosításjogi előírások betartásáról (Németországban pl. a DGUV / Német Törvényes Balesetbiztosító előírásai). Nem rendeltetésszerű használat Minden nemű használat, amely nem tartozik a rendeltetésszerű használat alá, nem engedélyezett, tehát tilos. Ez vonatkozik pl. a beszerelésre és üzemeltetésre: M2 és M3 járműkategóriájú autóbuszokban, N járműkategóriájú haszonjárművekben, csónakokban és más vízi járművekben, vadász-/erdészlakokban, hétvégi házakban vagy elősátorokban. Tilos beszerelni utánfutókba és veszélyes anyagok szállítására szolgáló járművekbe. Tilos felmelegíteni az ivóvíztől eltérő folyadékokat (pl. tisztító, vízkőoldó, csírátlanító és konzerváló szereket). Meghibásodott berendezéseket tilos használni. Tilos használni a használati és beszerelési utasítással ellentétes módon beszerelt vagy alkalmazott berendezéseket. Biztonsági utasítások Az üzembe helyezés előtt olvassa át gondosan és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A biztonságos és szakszerű felhasználás érdekében figyelmesen olvassa el és tartsa be a beszerelési és használati utasítást, valamint a termékhez mellékelt további dokumentumokat, és őrizze meg azokat későbbi használatra. Figyelembe kell venni a mindenkori érvényes törvényeket, irányelveket és szabványokat. A használati és beszerelési utasítás szabályainak figyelmen kívül hagyása súlyos anyagi károkhoz vezethet, és komolyan veszélyeztetheti személyek egészségét vagy életét. Az ezáltal keletkezett károkért egyedül a berendezés üzemeltetője vagy felhasználója viseli a felelősséget. A berendezést kizárólag ivóvíz felmelegítésére szabad használni. A berendezés menet közbeni működtetésekor szükség van olyan szerkezetekre, amelyek baleset esetén megakadályozzák a folyékonygáz felügyelet nélküli kilépését (az UN ECE R122 előírás szerint). 2

Menet közbeni üzemeltetés A menet közbeni fűtéshez az UN ECE R122 szabály biztonsági zárószerkezet alkalmazását írja elő baleset esetén a gáz felügyelet nélküli kilépésének megakadályozására. A Truma MonoControl CS gáznyomás szabályozó megfelel ennek a követelménynek. A nemzeti előírásokat és szabályokat be kell tartani. Ha nem alkalmaz biztonsági zárószerkezetet (pl. Truma MonoControl CS gáznyomás szabályozót), akkor a gázpalacknak menet közben zárva kell lennie, és az érvényes előírások szerint figyelmeztető táblákat kell elhelyezni. Előírások Figyelembe kell venni a beszerelési és használati utasítás szabályait és a mindenkori érvényes törvényeket, irányelveket és szabványokat. A szabályok figyelmen kívül hagyása esetén érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és néhány országban ezáltal a jármű forgalmi engedélye is. A használati utasítás Garancia kizárása c. pontjában felsorolt esetekben a Truma vállalattal szemben nem támasztható áruhibára vonatkozó, garanciális, valamint felelősségi kárigény. 3

Beszerelési utasítás Helyezze a kémény nyílás sablonját a fal belső oldalára. A = a bojler alsó pereme B = a bojler oldalsó pereme Fúrjon 4 darab Ø 10 mm átmérőjű furatot (C) a falba. Fúrjon egy Ø 15 mm átmérőjű furatot (E) a kondenzvízcső részére (lehet kívülről is = F). Csak szakmailag hozzáértő és kiképzett személy (szakember) végezheti a Truma termék beszerelését, javítását és a működésük ellenőrzését a beszerelési és használati utasítás és az általánosan elfogadott műszaki szabályok szerint. Szakembernek tekinthető az a személy, amely a szakmai képzése és betanítása, a Truma termékeivel szerzett ismeretei és tapasztalatai alapján, valamint a vonatkozó szabványoknak megfelelően, szakszerűen el tudja végezni a munkálatokat, és fel tudja ismerni a veszélyeket. A hely kiválasztása A berendezést alapvetően úgy kell beépíteni, hogy a karbantartási munkáknál mindig jól hozzáférhető és könnyen ki- és beszerelhető legyen. A bojlert úgy kell elhelyezni, hogy a kéményt lehetőleg egyenes és sima külső felületre lehessen szerelni. Erre a külső felületre minden oldalról szabadon áramoljon a szél, és a lehetőségek szerint ne legyen rajta díszléc vagy burkolat, adott esetben helyezze a bojlert egy megfelelő alapzatra. A falikéményt úgy kell elhelyezni, hogy 500 mm-es körzetben (A) semmilyen tanktöltő vagy tankszellőző nyílás ne legyen. Ezen kívül a lakótér szellőzőnyílása sem lehet hozzá 300 mmnél (A) közelebb. Amennyiben a kéményt függőlegesen közvetlenül egy nyitható ablak alatt helyezik el, akkor a bojlert el kell látni önműködő kikapcsoló szerkezettel, hogy az nyitott ablak mellett megakadályozza az üzemeltetést. 300 mm Helyezze a sablont a fal külső oldalára. A jelöléseknek (C) illeszkedniük kell az átfúrt furatokra. Fűrészeljen ki a kémény számára egy 92 x 168 mm nagyságú nyílást (D). Amennyiben a külső fal és a bojler közötti távolság nagyobb, mint 35 mm, akkor szükség van további 50 mm hosszúságú VBO 2 kémény hosszabbítóra. A szaggatott vonal mentén fűrészeljen ki egy 100 x 176 mm-es nyílást. * 2. ábra A kémény nyílásánál esetlegesen található üregeket bélelje ki fával, hogy a csavarokat szorosan meg lehessen húzni. A kivágás végső méretének 168 mm magasnak és 92 mm szélesnek kell lennie. (* metszetrajz magyarázatként) A jármű díszléceit és hasonló részeket úgy vágja ki, ill. úgy lássa el alátéttel, hogy a kémény síkban felfeküdjön. Ferde falak esetében helyezzen alátétet a bojler alá. A dőlési szög ne haladja meg a 10 fokot. A bojler kéménycsonkját (1) illessze a kémény nyílásába (2), kb. 5 mm-re álljon ki a külső falból. Helyezze fel a tömítőkeretet (3) (az illesztőcsap által csak a helyes helyzetben lehetséges!). Előzetesen fúrjon furatokat a 6 rögzítőcsavar (4) részére. 1 2 3 Ablak 300 mm Védett terület Padló Védett terület A 3. ábra 4 1. ábra A bojlert nem szabad a fűtőberendezés közelébe vagy közvetlenül mögötte beépíteni. Az elektronikus részek hűtésére szolgáló kielégítő szellőztetés biztosítására az elektronikai részek burkolata (34) és azon bútorok falai, amelyekbe beépítették a bojlert, közötti távolságnak legalább 20 mm-nek kell lennie. Vegye le a tömítőkeretet (3) és kenje be a járművel érintkező oldalát képlékeny nem szilikon! karosszériatömítő anyaggal. A tömítőkeretet jól tömíteni kell a kéménycsonk (1) homlokoldalán és kereszthevederén, valamint a fal külső oldalán! Rögzítse a tömítőkeretet (3) a 4 db önmetsző csavarral (4) a kéménycsonkhoz. A bojler beszerelése Tűzveszély túlhevülés miatt és/vagy fulladásveszély füstgázok miatt helytelen beszerelés vagy a füstgáz elvezetéséhez nem eredeti Truma alkatrészek felhasználása miatt. Csak eredeti Truma alkatrészeket használjon a füstgáz elvezetéséhez. A füstgázvezeték beszerelésénél tartsa be a beszerelési utasításokat. 3 4 Állítsa fel a bojlert egy megfelelő vízszintes felületre. 4. ábra 4

Csavarja a tömítőkeretet (3) a kéménycsonkhoz (1) úgy, hogy az illesztőcsap kiálljon! 1 3 Nagy kapcsolási hiszterézissel rendelkező nyomószivattyúk alkalmazása esetén a hidegvizes csapon forró víz áramolhat vissza. Visszaáramlás-gátlóként javasoljuk a meleg vizes csaphoz vezető elágazás és a leeresztőszelep közé egy visszacsapó szelep (11 nem része a szállítási terjedelemnek) beszerelését. 9 8 12 5. ábra 7 A furat (6) és a kondenzvízcső (7) közötti légrést szigetelje képlékeny nem szilikon! karosszériatömítő anyaggal. Helyezze fel a kéményrácsot (8). Az egész kéményt nyomja a jármű falához és rögzítse 6 csavarral (5). Csavarozza fel biztonságosan a bojlert legalább 2 rögzítőpánttal (9) a jármű megfelelő alapanyagú (rétegelt falap, laminált falécek vagy fémpadló) padlójára a mellékelt B 5,5 x 25 méretű csavarokkal. Vízbekötés Az összes vízvezetéket úgy kell lefektetni, hogy a leeresztőszelep felé lejtsenek! Ellenkező esetben fagykár veszélye áll fenn, amelyre nincs garanciaigény! Központi vízellátáshoz (vidéki, ill. városi hálózatra) történő csatlakoztatás esetén vagy erősebb teljesítményű szivattyúknál nyomáscsökkentőt kell beiktatni, amely megakadályozza, hogy a rendszerben 2,8 bar-nál magasabb nyomás lépjen fel. A bojler üzemeltetéséhez max. 2,8 bar nyomású bármely nyomó- és búvárszivattyú használható, ugyancsak használható bármely akár elektromos kapcsolós, akár anélküli csaptelep. Búvárszivattyúk használata esetén a szivattyú és az első elágazás közé visszacsapó szelepet (10 nem része a szállítási terjedelemnek) kell szerelni (a nyíl a folyás irányába mutat). 6 4 5 7. ábra 13 14 11 A bojlerben lévő összes víz kiürítésének és a vízcsatlakozók tömítettségének biztosítása érdekében mindig alkalmazni kell a vízcsatlakozókat (12 + 13) és a leeresztőszelepet (14)! Rugalmas tömlővezetés A Truma tartozékként a vízcsatlakozót (12 + 13) és a leeresztőszelepet (14) 10 mm átmérőjű tömlőcsatlakozóval kínálja. Nyomásálló (max. 4,5 bar), forróvízálló (max. +80 C) és élelmiszerekhez alkalmas 10 mm belső átmérőjű víztömlőket kell használni. A víztömlőket lehetőleg röviden és hajlítás nélkül kell lefektetni. Minden tömlőcsatlakozást tömlőszorító bilinccsel kell biztosítani (hidegvíz oldalon is)! A víz felmelegedése és az abból eredő tágulás miatt a leeresztőszelepben akár 4,5 bar nyomás is felléphet (búvárszivattyúknál is). Merev csőfektetés a John Guest rendszer szerint A Truma tartozékként a vízcsatlakozót (12 + 13) és a leeresztőszelepet (14) 12 mm átmérőjű tömlőcsatlakozóval kínálja. Ebben az esetben javasoljuk, hogy kizárólag John Guest rendszerű csöveket, támasztóhüvelyeket és biztosító gyűrűket használjon. Eltérő átmérőjű merev csövek csatlakoztatásához megfelelő adaptereket kell használni (nem része a szállítási terjedelemnek). 12 10 6. ábra 13 14 5

A leeresztőszelep beszerelése 21 A leeresztőszelepet (14) a bojler közelében jól elérhető helyre szerelje. Fúrjon egy Ø 18 mm átmérőjű lyukat, és dugja bele a leeresztő csonkot a tömlővel együtt (15). Rögzítse a leeresztőszelepet 2 csavarral. A vízelvezetést közvetlenül kifelé végezze felfröccsenéstől védett helyre (szükség esetén szereljen fel sárvédőt). 12 14 20 13 15 20 mm 45º 10. ábra Rugalmas tömlővezetés Ø 18 mm 21 8. ábra Vízvezetékek fektetése 12 Ø 12 mm A hidegvíz-bevezetőcsövet (16) csatlakoztassa a leeresztőszelephez (14). Nem kell figyelembe venni a folyás irányát. 20 12 23 20 mm 45º 11. ábra Merev tömlővezetés (pl. John Guest rendszer) 13 20 9. ábra 13 22 14 16 Amennyire lehet, húzza rá a szellőzőszelep nélküli könyökcsatlakozót (13) a bojler hidegvíz-csatlakozó csövére (alsó cső) és a szellőzőszeleppel ellátott könyökcsatlakozót (12) a bojler melegvíz-csatlakozó csövére (felső cső). Húzza az ellenkező irányba, így ellenőrizni tudja, hogy biztonságos-e a könyökcsatlakozók rögzítése. A 11 mm külső átmérőjű szellőzőtömlőt (20) tolja rá a szellőzőszelep tömlővégére (21), és fektesse le törésmentesen kifelé. Az ív sugara minimum 40 mm legyen. Vágja le a szellőzőtömlőt a járműpadló alatt kb. 20 mm távolságban a menetirányhoz képest 45 -os szögben. Hozza létre a tömlőcsatlakozást (22) a hidegvíz-bevezetéshez a bojleren a leeresztőszelep (14) és a könyökcsatlakozó (13 alsó cső) között. Vezesse a meleg víz vezetéket (23) a szellőzőszeleppel ellátott könyökcsatlakozótól (12 felső cső) a meleg víz felhasználási helyéhez. Vízellátás járműbe történő beszerelése esetén ügyelni kell rá, hogy a víztömlők és a hőforrások (pl. fűtőberendezés, meleglevegő-cső) között elegendő távolság maradjon. A tömlők falra vagy padlóra történő rögzítésére az SC tömlőkapcsok (cikksz. 40712-01) alkalmasak. Ezek a tömlőkapcsok lehetővé teszik, hogy a víztömlőket a fűtőberendezés meleglevegő elosztócsövei mentén fagyveszély nélkül lehessen lefektetni. A víztömlőt a fűtőberendezés meleglevegő-csövétől legalább 1,5 m távolságra szabad elhelyezni. A Truma SC tömlőcsipeszt ettől a távolságtól kezdve szabad felhasználni. Párhuzamos fektetés, pl. falon át történő átvezetés esetén távtartót (pl. szigetelést) kell alkalmazni az érintkezés megakadályozására. 6

Gázcsatlakozás Ha a kezelőegységet nem lehet falba süllyesztve beszerelni, a Truma cég igény szerint tartozékként falra helyezhető keretet szállít (25 cikksz. 40000-52600). Szerelje fel a gázüzem kezelőegységét (26) és (ha van) az elektromos üzem kezelőegységét (27) lehetőleg egymás mellé (a furatközép egymástól való távolsága: 66 mm). Fúrjon egy 55 mm (gázüzem) és egy 50 mm (elektromos üzemmód) átmérőjű furatot a furatközép egymástól való távolsága: 66 mm. 12. ábra 38 A gázellátás 30 mbar nagyságú üzemi nyomásának meg kell egyeznie a berendezés üzemi nyomásával (lásd a típustáblán). A 8 mm átmérőjű gázbevezető csövet metszőgyűrűs csavarkötéssel kell bekötni a csatlakozó csőcsonkhoz (38). A metszőgyűrűket az alkalmazott gázbevezető csőnek megfelelően kell kiválasztani (réz csövekhez: a szállítási terjedelemben megtalálható támasztóhüvelyek és sárgaréz metszőgyűrű). Meghúzáskor gondosan támassza ki egy másik csavarkulccsal (16-os kulcs)! A bojlerra történő bekötés előtt gondoskodjon arról, hogy a gázvezeték szennyeződéstől, forgácsoktól és hasonlóktól mentes legyen! A csöveket úgy kell lefektetni, hogy a berendezés szervizmunkák esetén újra kiszerelhető legyen. Személyek által használt helyiségekben a gázvezeték bontási helyeinek számát műszaki szempontból elkerülhetetlen számú helyre kell korlátozni. A kezelőegységek beszerelése A jármű, ill. a gyártó speciális kezelőegységek felhasználása esetén az elektromos csatlakoztatást a Truma csatlakoztatási leírása alapján kell végezni (lásd Elektromos csatlakozás 230 V ). Minden hozzá tartozó Truma alkatrész megváltoztatása a garanciális igény megszűnéséhez, valamint a felelősségi kárigény kizárásához vezet. A beszerelést végző (gyártó) felelős a használati utasítás elkészítéséért a felhasználó számára és az utasítások felnyomtatásáért a kezelőegységekre! A hely kiválasztásakor vegye figyelembe a csatlakozó kábel hosszát (3 m). Szükség esetén szállítható 5 m hosszúságú hosszabbító kábel. 28 30 66 mm Ø 50 mm Ø 55 mm 29 28 31 Dugja be a gázüzem kezelőegységének (26) kábelét (28), majd a feszülés lazítására illessze fel a hátsó fedősapkát (29). Csatlakoztassa a kezelőegységet egy 4 x 1,5 mm² kábellel (30) (a szállítási terjedelem nem tartalmazza lásd A kezelőegység csatlakoztatása, 230 V ). Tolja át a kábelt a hátsó fedélen (27a), és rögzítse a feszülés csökkentésére. Tolja át a kábelt hátra és vezesse a csatlakozó kábeleket (28 + 30) a bojlerhez. A csatlakozó kábelt a dugós csatlakozóval (28) vezesse a 12 V-os elektronikus vezérlőegységhez (csatlakozás ld. Elektromos csatlakozás 12 V ). Rögzítse mindkét kezelőegységet négy-négy csavarral (31). Biztosítani kell a 230 V-os kezelőegységen, hogy a hátsó fedél helyesen zárjon, és szorosan rögzítve legyen a beszerelés fala és a kezelőegység fedőkerete között. A hátsó fedelet ne lehessen levenni, ha fel van szerelve a kezelőegység! Illessze fel az elülső fedelet (32). A fedőkeret külső lezárásához a Truma tartozékként oldalrészeket (33) szállít. Kérjük, forduljon kereskedőjéhez. Elektromos csatlakozás 12 V Az elektromos részeken csak a berendezés áramellátásának előzetes megszakítása után szabad végezni munkálatokat. A kezelőegységgel történő kikapcsolás nem elegendő! A karosszérián végzett elektromos hegesztési munkálatoknál szakítsa meg a berendezés és a jármű fedélzeti elektromos hálózata közötti csatlakozást. A csatlakozások pólusainak felcserélése esetén kábelégés veszélye áll fenn. Ezen kívül érvényét veszti minden garancia és jótállási igény. Dugja be a kezelőegység kábel (28) dugós csatlakozóját (28a) az elektronikus vezérlőegységbe. A biztonságos kábelvezetéshez helyezze a kezelőegység kábelét (28) a kábelvezetőbe (28b). Az 12 V-os létre. elektromos csatlakozás a kábelkapcson (35) jön narancssárga = plusz 12 V kék = mínusz Ehhez nyomja le a kábelt egy kis csavarhúzóval és tolja előre. 27a 26 Csatlakoztassa a berendezést 2 x 1,5 mm²-es kábellel a jármű biztosított áramhálózatára (központi áramfelvétel 5 10 A). 25 13. ábra 27 31 33 32 32 33 Csatlakoztassa a negatív vezetéket a testhez. 6 m-nél hoszszabb kábelek esetében 2 x 2,5 mm²-es kábelt kell használni. Az akkumulátorhoz közvetlen csatlakoztatás esetén a plusz és mínusz vezetékeket biztosítani kell. Ha szükséges, távolítsa el a külső kábelköpenyt a fedél átvezető nyílásánál. A vezetékre nem szabad csatlakoztatni további 12 V-os fogyasztókat! 7

A bojler biztosítója (36), 1,6 A (lomha), az elektronikus vezérlőegységen helyezkedik el. Csavarja fel a fedelet (34). A kezelőegység csatlakoztatása, 230 V Csatlakoztassa a kezelőegység kábelét, a 230 V-os kábelt és a fűtőrúd kábelét az alábbi ábra szerint. A kábeleknek meg kell felelniük a jármű első forgalomba helyezési engedélyét kiállító ország műszaki szabályainak és előírásainak. 34 230 V ~ kezelőegység Bojler fűtőeleme 28b 28a 36 CPC 1300 W 850 W YE/GN 3 2 1 4 x 1,5 mm² CPC 450 W 850 W 28 35 L BN 14. ábra Hálózati, ill. áramellátó készülékek alkalmazása esetén ügyeljen arra, hogy azok egyenletes 11 V és 15 V közötti váltakozó feszültséget szolgáltatnak és a váltóáram hullámossága < 1,2 Vss. 16. ábra Hálózat 230 V ~ N CPC BU YE/GN Elektromos csatlakozás 230 V A 230 V-os feszültséghez való elektromos csatlakozást csak szakember végezheti (Németországban a VDE 0100 721. pontja vagy az lec 60364-7-721 szerint). Az itt található tudnivalók az elektromos csatlakoztatás elvégzéséről nem laikusok tájékoztatására szolgálnak, hanem az Ön által megbízott szakembernek szóló kiegészítő információ! A 230 V-os hálózati csatlakozás 3 x 1,5 mm²-es kábellel történik (pl. H05VV-F tömlővezetékkel) és egy 4 x 1,5 mm²-es kábellel a 230 V-os kezelőegységhez. Feltétlenül figyeljen a megfelelő színek alapján történő helyes csatlakoztatásra! Karbantartási és javítási munkákhoz a beszerelés színhelyén bontóelőtétre van szükség a pólusok hálózatról való leválasztásához legalább 3,5 mm-es érintkezési távolsággal. Minden kábelt csőbilinccsel kell rögzíteni. A fűtőrúd kábeleit lehet a bojler oldalán lévő támasztókhoz vezetni és kábelkötöző segítségével a huzalszemhez rögzíteni. Tilos víztartályokat vagy tömlőket a huzalszemhez rögzíteni! A biztonságos üzemeltetés érdekében biztosítani kell az L és N vezeték helyes csatlakozását megfelelő csatlakozó kábelekkel. Működési próba A beszerelés után elsőként a gázberendezés tömítettségének vizsgálatát kell elvégezni a nyomáscsökkenési módszerrel az EN 1949 szabvány szerint. A 230 V-os fűtőrudak kifogástalan működésének ellenőrzéséhez meg kell mérni az áramfogyasztást a kapcsoló 850 W-os és 1300 W-os állásában. Állás 850 W 3 4 A 750 900 W Állás 1300 W 5 6,5 A 1150 1400 W Amennyiben a mért értékek nem a fent megadott tartományban vannak, kérjük, ellenőrizze a fűtőrudak helyes csatlakoztatását. Ezután ellenőrizze a berendezés összes funkcióját a használati utasítás szerint különös tekintettel a bojler kiürítésének funkciójára. Fagykárosodás miatt garanciális igény nem támasztható! A bojlert soha se üzemeltesse víz nélkül! Az elektromos funkciók rövid idejű ellenőrzése víz nélkül is lehetséges. Üzembe helyezés előtt feltétlenül vegye figyelembe a használati utasítást! Figyelmeztetések 15. ábra A berendezéshez mellékelt figyelmeztetéseket tartalmazó sárga öntapadó címkét a beszerelést végzőnek, ill. a jármű tulajdonosának minden használó számára jól látható helyen el kell helyeznie a járműben (pl. a ruhásszekrény ajtaján)! Öntapadó címkét szükség esetén a Truma cégtől lehet beszerezni. 8

Műszaki adatok az EN 15033 szabvány, ill. a Truma vizsgálati kritériumai alapján Gyártó Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Postfach 1252 85637 Putzbrunn (München) Németország Védettségi fokozat IP21 Víztartalom 10 liter Szivattyúnyomás max. 2,8 bar Rendszernyomás max. 4,5 bar Gázfajta folyékony gáz (propán / bután) Üzemi nyomás 30 mbar Névleges hőterhelés Q n = 1,5 kw (H i ); 120 g/h; C 11 ; I 3B/P(30) Felfűtési idő kb. 15 C-ról kb. 70 C-ra Gázüzem: kb. 31 perc Elektromos üzemelés: kb. 29 perc (BGE 10) Gáz- és elektromos üzemmód: kb. 16 perc (BGE 10) Feszültségellátás 12 V 230 V / 50 Hz Áramfelvétel 12 V esetén Begyújtás: 0,16 A Felmelegítés: 0,12 A Készenlét: 0,05 A Áramfelvétel 230 V-nál (Boiler gázüzemű/elektromos) Felmelegítés: (3,7 A) 850 W / (5,7 A) 1300 W Gázfogyasztás készenléti állapotban kb. 70 W Súly víztartalom nélkül (Boiler gázüzemű) 6,9 kg (Boiler gázüzemű/elektromos) 7,4 kg Felhasználás szerinti ország AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR E1 10R-05 2604 Műszaki változtatások jogát fenntartjuk! 9

Meghibásodás esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd www.truma.com). A gyors feldolgozás érdekében készítse elő a berendezés típusát és sorozatszámát (lásd a típustáblán). Kempingvilág Kft. Újhegyi út 7 Tel. +36 (0)1 263 14 66 H-1108 Budapest Fax +36 (0)1 261 32 49 70020-00251 00 02/2018 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2020 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com