1 LENGYEL NYELVTAN HANGTAN A LENGYEL ÍRÁS ÉS KIEJTÉS A lengyel nyelv írásrendszere: Betű A betű neve a lengyel betűrendszerben Példa 1. A a a ta ez, az; tak: igen; da: ad; rada: tanács 2. Ą ą ą mąż: férj; mąs: bajusz wąski: keskeny; mąka: liszt; są, wąs, idą A hang leírása Ajakréssel, hátul képzett, alsó nyelvállású, rövid, nyílt hang [röviden ejtett magyar á hangzó] Ajakkerekítéssel, hátul képzett, félig nyílt orrhang 3. B b be bal: bál; bar: bár Felpattanó zárhang, két ajakkal bi biały: fehér; białko: fehérje A [b] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [b]- 4. C c ce cały: egész; cukier: cukor Zár-réshang, a fogmeder és a nyelvhát elülső részével képzett, zöngétlen, szájhang 5. Ch ch ceha chór: kórus; dach: tető Középréshang, a szájpadlás chi Chiny: Kína A [χ] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [χ]- 6. Cz cz cze czas: idő; czarny: fekete Zár-réshang, a fogmeder mögötti terület és a nyelvhát, illetve a nyelvperem között képzett, zöngétlen, szájhang [valamivel hátrébb képzett magyar cs] 7. Ć ć cie śmieć: szemét, robić, być A [fs] hang lágy megfelelője, ci ciało: test kiejtése abban különbözik a [fs]-étől, hogy a nyelvhát középső része erősen a szájpadlás felé (selypített cs) 8. D d de dom: ház; dwa: kettő Felpattanó zárhang, a fog és a nyelv elülső részével képzett, zöngés szájhang di dieta: diéta; dinar: dinár A [d] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [d]-
2 9. Dz dz dze dzwon: harang; cudzy: idegen bardzo: nagyon Zár-réshang, a fogmeder és a nyelvhát elülső részével képzett, zöngés, szájhang 10. Dź dź dzie dźwig: daru A [dz] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a dzi dziadek: nagyapa [dz]-étől, hogy a nyelvhát középső része erősen a szájpadlás felé (selypített dzs) 11. Dż dż dże dżem: lekvár; dżungla: dzsungel Zár-réshang, a fogmeder mögötti terület és a nyelvhát, illetve a nyelvperem között [valamivel hátrébb ejtett magyar dzs] 12. E e e pole: mező; morze: tenger Ajakréssel, elöl képzett, félig nyílt hang 13. Ę ę ę kęs: falat; węże: kígyók; gęś: liba; ręka: kéz Ajakréssel, elöl képzett, félig nyílt orrhang 14. F f ef fakt: tény; fala: hullám Középréshang, a felső fogsor és az alsó ajak között képzett, fi figura: alak; figa: füge Az [f] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [f]- 15. G g gie kogut: kakas; guma: gumi Felpattanó zárhang, a szájpadlás zöngés szájhang gi gigant: óriás; giętki: rugalmas A [g] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [g]- része is erősen a szájpadlás felé 16. H h ha hala: épület; csarnok Középréshang, a szájpadlás hi historia: történelem A [χ] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [χ]- 17. I i i idę: megyek; iść: menni Ajakréssel, elöl képzett, felső miły: kedves; nogi: lábak nyelvállású, rövid, zárt hang 18. J j jot jajo: tojás; ja: én Középrés, a szájpadlás elülső része és a nyelvhát középső része között képzett, zöngés szájhang 19. K k ka kot: macska; kawa: kávé Felpattanó zárhang, a szájpadlás ki kiedy: mikor; kim: kivel A [k] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [k]- része is erősen a szájpadlás felé
3 20. L l el lampa: lámpa; lato: nyár; plan: terv Oldalrés, a fogmeder és a nyelvhegy, illetve a nyelvperem között [lágy l hang] li lipa: hársfa; liana: lián A [l] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [l]- 21. Ł ł eł [w] kółko: kerék; zły: rossz; Zöngés, a nyelv a szájpadlás łódka: csónak felé, majd pałac: palota; tytuł: cím széthúzódik [eu], az ínyvitorla a garatüreg hátsó falához hajlik s ładny, robił elzárja az orrüreget. 22. M m em matka: anya; rama: keret Orrhangú, két ajakkal képzett, mi miara: mérce; ziemia: föld zöngés zárhang Az [m] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [m]-étől, hogy a nyelvhát középső része erősen a szájpadlás felé 23. N n en noc: éjszaka; noga: láb Orrhangú, az elülső fogmeder és a nyelvperem között képzett, zöngés zárhang 24. Ń ń eń koń: ló, koński, dzień Az [n] hang lágy megfelelője, ni nie: nem 25. O o o oko: szem; on: ő; okno: ablak; potok: patak 26. Ó ó o kreskowane Akkor alkalmazzuk, ha u- val váltakozik kółko koło: kis kerék kerék wóz wozy : kocsi kocsik góra: hegy; Bóg, róg, kiejtése abban különbözik a [n]- része is erősen a szájpadlás felé (selypített ny) Ajakkerekítéssel, hátul képzett, félig nyílt hang [magyar a-ra tartott ajakkal ejtett o] [Rövid magyar u hangzó] 27. P p pe pan: úr; potok: patak Felpattanó zárhang, két ajakkal képzett, pi piasek: homok; piana: hab 28. (Q) (q) ku (idegen szavakban) A [p] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [p]- 29. R r er mur: fal; kara: büntetés Az elülső fogmedernél a nyelv hegyével képzett, zöngés pengőhang ri ring: ring; psychiatria: pszichiátria 30. Rz rz erzet rzeka: folyó; trzeba: kell; przerwa: szünet; 31. S s es sala: terem; las: erdő; kasa: pénztár A [r] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [r]- Azonos a ż hanggal Középréshang, a fogmeder és a nyelvhát elülső része között képzett,
4 32. Sz sz eszet szary: szürke; szum: zaj; szoda: kár 33. Ś ś eś śmiały: bátor; kość: csont; ktoś, coś si siano: széna Középréshang, a fogmeder hátulsó és a nyelvhát elülső része, illetve pereme között képzett, [valamivel hátrább képzett magyar s hang] Az [s] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [s]- (selypített s) 34. T t te tak: igen; tam: ott Felpattanó zárhang, a fog és a nyelv elülső részével képzett, ti tiara: tiara; partia: párt A [t] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [t]- 35. U u u tu: itt ; mur: fal; kura: tyúk 36. (V) (v) fau (idegen szavakban) 37. W w wu woda: víz; dwa: kettő; kawa: kávé, Warszawa Ajakkerekítéssel, hátul képzett, felső nyelvállású, rövid, zárt hang Középréshang, a felső fogsor és az alsó ajak között képzett, zöngés szájhang wi wiara: hit; wiadro: vödör A [v] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [v]- 38. (X) (x) iks (idegen szavakban) Feliks 39. Y y igrek / ypsilon my: mi; ty: te; tyłko: csak dym: füst Ajakréssel, elöl képzett, i és ε közötti nyelvállású, rövid, majdnem zárt hang [hátrahúzott nyelvvel ejtett (kemény) i ] 40. Z z zet ząb: fog; zegar: óra Középréshang, a fogmeder és a nyelvhát elülső része között 41. Ź ź ziet woźny: hivatalsegéd; późno: későn; źle zi ziemia: föld 42. Ż ż żet żona: feleség; żaba: béka żart: tréfa; łóżko: ágy; że, żandarm A [z] hang lágy megfelelője, kiejtése abban különbözik a [z]- (selypített zs) Középréshang, a fogmeder hátulsó és a nyelvhát elülső része, illetve pereme között [valamivel hátrább ejtett magyar zs]
5 A lengyel mássalhangzók kiejtése A lengyel nyelv mássalhangzóinak egy részét a magyar megfelelő hangokkal azonosan vagy azokhoz nagyon hasonlóan ejtjük, más részük eltérő, sajátos lengyel hang. A lengyel nyelvben is fontos a kemény és lágy mássalhangzók megkülönböztetése. A mássalhangzók lágyságát többféleképpen jelölik: 1. Vesszővel (szó végén vagy mássalhangzó előtt), pl. iść (menni), dzień (nap); 2. i-vel (magánhangzó előtt; ilyenkor az i-t nem ejtik), pl. nie (nem), dzień (nap); 3. i hang előtt külön nem jelölik, pl. nic (semmi), siwy (ősz hajú). Néhány fontos kiejtési szabály 1. A lengyel nyelvben szó végén csak zöngétlen mássalhangzót estünk, pl.: róg (sarok) kiejtése: [ruk]; sad (gyümölcsöskert) kiejtése: [sat]; chleb (kenyér) kiejtése [chlep] 2. A prz- betűkapcsolatot a szó elején ps-nek ejtjük, pl. przez (át) kiejtése: [psesz]; przerwa (szünet) kiejtése: [pserva] 3. A trz- betűkapcsolatot ts-nek ejtjük, pl. trzeba (kell) kiejtése: [tseba]; powietrze (levegő) kiejtése: [pow j etse]. 4. A tw-, kw-, czw- betűkapcsolat kiejtése szó elején: tf-, kf-, csf-, pl. twój (a tied) kiejtése [tfuj]; kwiat (virág) kiejtése [kw j at]; czwartek (csütörtök) kiejtése [csfartek]. 5. A hangsúly lengyel nyelvben állandó, s a szó utolsó előtti szótagján van, pl. czytamy (olvasunk), pracować (dolgozni).
6 Felhasznált irodalom TANULJUNK NYELVEKET!: Varsányi Lengyel Társalgási Zsebkönyv; Tankönyvkiadó, Budapest, 1972. Varsányi István: KIS LENGYEL NYELVKÖNYV; Czy mówisz po polsku? Beszélsz lengyelül?; Varsó, 1978. Bańczerowski Janusz Szabó Dénes Bakonyi Istvánné LENGYEL NYELVKÖNYV; Tankönyvkiadó, Budapest, 1980. Władysław Miodunka: CZEŚĆ JAK SIĘ MASZ?; Podręcznik do nauki języka polskiego dla początkujących Instytut Studiów Polonijnich i Etnicznych Uniwersytetu Jagiellońskiego; Kraków Ewa Słaba Rónay: ILUSTROWANY SŁOWNIK JĘZYKA POLSKIEGO LENGYEL KÉPES SZÓTÁR; Budapest, 2002. Bańczerowski Janusz Bárkányi Zoltánné Reiman Judit LENGYEL TÁRSALGÁSI ZSEBKÖNYV ; Tinta Könyvkiadó; Budapest, 2008