Tegnap Ma Holnap elképzeléseink / álmaink. Včera Dnes Zajtra naše predstavy / naše sny. Komárom Komárno

Hasonló dokumentumok
Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

ZMLUVA č. 240/ Ba

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1009

EÖTVÖS JÓZSEF FŐISKOLA BESZÉDES JÓZSEF KOLLÉGIUM

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

Iktatószám: /2006. Címzett: Hódmezővásárhely Megyei Jogú Város Közgyűlése. Tárgy:

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

MAKÓ VÁROS FEJLESZTÉSI ELKÉPZELÉSEI A KÖZÖTTI IDŐSZAKRA. A fejlesztés tárgya

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

Utorok Ulica plná cyklistov

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

RÁKOSMENTE KERÜLETKÖZPONT FEJLESZTÉSE

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

A GÖDI DUNA-PART TÁVLATICSELEKVÉSIPROGRAMJA ÖSSZEÁLLÍTOTTA: TarjányiJudit Főépítész NOVEMBER

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

10.4 Területi célok a városrészekhez kapcsolódó célmeghatározás

NÉZ. etek. CHLMECké NÁZORY. V. Lábtoll-labda Európa Bajnokság. Királyhelmecen. Királyhelmec önkormányzatának közéleti folyóirata. 6-7.

Építészeti Műszaki leírás

TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV

K I V O N A T. Készült: Vámosszabadi Községi Önkormányzat Képviselő-testületének

M e s t s k é n o v i n y. Želiezovské kino stojí zatiaľ prázdne, Blue Art neakceptoval pozmenenú ponuku zastupiteľstva

VÉSZTŐ VÁROS INTEGRÁLT TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA II. STRATÉGIA MUNKARÉSZ

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV JÓVÁHAGYOTT SZÖVEGES MUNKARÉSZE

Tettek a régi idők értékeinek megőrzéséért Az Országos Onkológiai Intézet ékei

Tisztelt Hölgyeim és Uraim, Királyhelmec Polgárai! Milé dámy, vážení páni, ctení občania Kráľovského Chlmca!

SIMONTORNYA TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZEINEK ÉVI MÓDOSÍTÁSA

Laroba Wellness & Tréning Hotel****


BARCS VÁROS. AKCIÓTERÜLETI TERVE /Barcs Városközpont/ 2010.

Városfejlesztési Választási Program 2014.

Spoločne pre náš Región március

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

NÉZ. etek. CHLMECké NÁZORY. Királyhelmec önkormányzatának közéleti folyóirata. Az ördög tánca

BUDAPEST, XIII. KERÜLET DAGÁLY FÜRDŐ TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVEI. TSZT és FSZKT MÓDOSÍTÁS HATÁSTANULMÁNY II. kötet: a módosítás leírása EGYEZTETÉSRE

PÁTY KÖZSÉG. TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓ KIEGÉSZÍTÉS A évi Településszerkezeti terv módosításhoz SZEPTEMBER EGYEZTETÉSI ANYAG

FELHÍVÁS. a Miskolc-Tapolca, Garas Sámuel sétányon épülő négycsillagos szálloda értékesítésére, befektető partner keresésére

NAGY KÁROLY INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIA BICSKE

Döröske község településszerkezeti és szabályozási terve - ZÁRÓDOKUMENTÁCIÓ május

BUDAPEST, III. KER. ÓBUDAI FŐ TÉR ÉS KÖRNYEZETE VÁROSÉPÍTÉSZETI ÉS KÖRNYEZETALAKÍTÁSI ÖTLETPÁLYÁZAT MŰSZAKI LEÍRÁS

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

BUDAPEST VÁROSSZERKEZETE

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

18. Somorja


Bevezetés. Előzmények

TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV SZABÁLYOZÁSI TERV ÉS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT MÓDOSÍTÁS. Véleményezési dokumentáció

XXl. ročník - évfolyam, /09

III. A TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA (a 177/2014.(10.01.) KT. sz. határozat 2. sz. melléklete)

Web: JEGYZŐ KÖNYV

Bükfürdô több mint fürdô

ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ...

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

AI AI m FREE FREE FREE

Tisztelt Hölgyem/Uram!

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

Háttéranyag. Közlekedésfejlesztési célok az Új Magyarország Fejlesztési Tervben


Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Vámosszabadi Község Önkormányzatának vagyongazdálkodási terve

Harangodi tározó turisztikai fejlesztési elképzelései

HATÁROZAT TERVEZET. Csévharaszt község Önkormányzata Képviselő-testületének /2014. ( ) számú határozata a Településszerkezeti Terv megállapításáról

Vizsoly község Helyi Építési Szabályzata VIZSOLY KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATI KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 4/2008.(VIII. 27.) számú rendelete

Jetwing Blue Hotel Szobák (deluxe): Ellátás: Szolgáltatások, sport:

MAGYAR HIDROLÓGIAI TÁRSASÁG XXXIII. Országos Vándorgyűlés Szombathely, július 1-3.

r é s z l e t : 10 EURÓPAI NAGYVÁROS T A N U L M Á N Y POZSONY ADATOK

Kiskunhalas Város Képviselő-testülete január 28-i ülésére

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

MAGLÓD VÁROS ÖNKORMÁNYZAT. 22/2016. (III.02.) önkormányzati határozattal elfogadott TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓJA

T P. Győrzámoly. Előzetes tájékoztatás. Településfejlesztési koncepció 3045/K. Munkaszám: 13045

ALPOLGÁRMESTER BESZÁMOLÓ. Budapest XXI. kerület Csepel kerékpárforgalmi hálózatának Koncepció Tervéről

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK


Ahol új élet kezdődik...

A Budai Várnegyed és Várlejtõk fejlesztési koncepcióvázlata

TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV

TERMÁLVÍZ-HASZNOSÍTÁSI PROGRAM NAGYSZÉNÁS GEOTERMIKUS ADOTTSÁGAINAK KIAKNÁZÁSÁRA

Srí Lanka Maldív-szigetek Seychelle-szigetek Mauritius India Egyesült Arab Emirátusok Thaiföld Indonézia - Bali

Mosonmagyaróvár településrendezési eszközeinek évi felülvizsgálata

GAZDASÁGI PROGRAM november. 632/2008. (XII.11.) Kt. határozat alapján jóváhagyta: Riz Levente polgármester

Melléklet: 3 db. A részletes leírás, illetve a melléklet szerinti számadatok alapján az alábbiak figyelembe vételét kérem a döntés meghozatala során:

GÁRDONY Város Települési Környezetvédelmi Programja ( )

Vörös pokol. Sokan nekik köszönhetően élnek. Nové parkoviská, nové stromoradie Obnovená Kukučínova ulica

Bánk Község Önkormányzat Képviselő-testületének. 13/2011. számú JEGYZŐKÖNYVE

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola

GÉCZY NÓRA. Lovardából Mûvészeti Galéria: a fertõdi Esterházy-kastély hercegi lovardájának

ÚJFEHÉRTÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA. 26/2013. (I. 30.) számú. h a t á r o z a t a. Újfehértó Város közterületi parkolási koncepciójáról

ESEMÉNYNAPTÁR SZENTES

Pétfürdő Nagyközség Képviselő-testületének. 2/2001. (III.20.) önkormányzati rendelete

Átírás:

Tegnap Ma Holnap elképzeléseink / álmaink Včera Dnes Zajtra naše predstavy / naše sny Komárom Komárno

2 Előszó Szép városunk több száz éve uralja a Vág és a Duna összefolyását. Tűzvészek, árvizek, háborús ostromok is sújtották, mégis számos ismert tudóst, művészt, olimpikont adott a világnak. Komárom mindig szimbólumot jelentett, többek közt sokáig a kettészakítottságnak, az utóbbi időben pedig az egyesülés lehetőségének lett a jelképe. Elődeink példás életének, szaktudásának, kitartásának köszönhetően olyan szép város lett, amivel kevés hasonló nagyságú település dicsekedhet Európában. Talán éppen ezért lehet nagyon izgalmas feladat feldolgozni az utóbbi fél évszázad változásait, összevetni az egy emberöltő alatt, egy ember által megélhetett változások sokaságát. Sőt, kicsit talán kötelességünk is a magunk módján figyelni és dokumentálni azt a folyamatot, amely szocialista épületek, terek, szobrok jellemezte időszakból átvezet minket egy emberközpontú, modern világba. Sőt, ez a kaland még arra is csábíthat mindannyiunkat, hogy fantáziánkat elengedve bátran álmodjunk, alakítsuk át a meglévő épületeket, építsük be az üres telkeket, színezzünk be mindent, ami szürke. Teremtsük meg azt a jövőképet is, amelyet szeretnénk ráhagyni a következő generációkra, gyermekeinkre, unokáinkra. Tekintsünk vissza ötven évvel, tekintsünk előre néhány évvel!

3 Predslov Naše krásne mesto už mnoho storočí vládne sútoku Váhu a Dunaja. Je mestom pohnutej histórie, ku ktorej patrili požiare, povodne, vojnové obliehania, a predsa už poskytlo svetu mnoho významných vedcov, umelcov a olympionikov. Mesto sa prostredníctvom schopností, odbornosti a vytrvalosti našich predkov rozvinulo do krásy, ktorej ťažko konkurujú ostatné mestá podobnej veľkosti v Európe. Komárno bolo dlhodobo symbolom rozdelenia, no v poslednej dobe má možnosť stať sa symbolom spájania a zároveň mestom, ktoré s vážnosťou myslí na budúcnosť. Práve preto je vzrušujúcou úlohou spracovať zmeny posledného polstoročia, porovnať množstvo zmien, ktoré sa mohli udiať v priebehu života bežného človeka. Je vlastne našou povinnosťou sledovať a dokumentovať náš prechod z obdobia charakterizovaného socialistickými budovami, námestiami a sochami do moderného sveta, v ohnisku ktorého je človek. Toto dobrodružstvo by nás dokonca malo nabádať, aby sme smelo popustili uzdu našej fantázii a snívali o možnostiach zmien existujúcich budov, zastavali prázdne parcely a všetko sivé vyfarbili. Vytvorme obraz budúcnosti, ktorú by sme chceli zanechať nasledujúcim generáciám, našim deťom a vnúčatám. Obzrime sa o päťdesiat rokov späť a nahliadnime pár rokov do budúcna!

4 Az új Duna-híd, amely teljes mértékben ki fogja tudni szolgálni a megnövekedett forgalom követelményeit és ki tudja elégíteni úgy a gyalogosok, mint a kerékpárosok igényeit, 200 méterre lesz a vasúti hídtól. Új híd

5 Nový most Nový Dunajský most, ktorý plne vyhovuje zvýšeným potrebám tranzitnej dopravy a bude mať aj chodník pre cyklistov a chodcov, bude situovaný 200 m od železničného mosta.

6 Északi elkerülő út Az új hídon kívül a Duna mindkét partján a városokat elkerülő utak is épülnek, melyek nemcsak tehermentesítik a városközpontokat és a lakónegyedek közlekedését, de a városok gazdasági fellendülését is eredményezik. Severný obchvat Okrem nového mosta sa vybudujú obchvaty na odklon tranzitnej dopravy mimo zastavané územia miest, ktoré odbremenia centrá aj obytné zóny, a zabezpečia aj hospodársky rozvoj miest Komárna a Komáromu.

7 Új kikötő és logisztikai központ A jelenlegi kikötő, az Öreg- és Újvár, valamint azok védelmi övezetének tőszomszédságában helyezkedik el. A kikötő kihelyezése Harcsás mellé egyrészt lehetővé teszi a parkosítást, üdítő sétákat a vízparton, de még mindig csak karnyújtásnyira a város központjától, másrészt új munkalehetőségeket is hoz városunkba. Nový prístav a logistické centrum Existujúci prístav sa nachádza v tesnej blízkosti Starej a Novej pevnosti a jej ochranného pásma. Umiestnenie prístavu do novej lokality pri Harčáši na jednej strane umožnia parkové úpravy atraktívneho územie nábrežnej plochy, bezstarostné prechádzky popri Dunaji, na strane druhej vytvára nové pracovné príležitosti v meste.

Új fürdő Wellness A komáromi termálfürdő jelenlegi állapotában nem képes a vendégszám és a városi turizmus növelésére. Olyan fürdőt kell létrehozni, mely egyrészt magas színvonalú családi élmény- és wellness-szolgáltatásokat képes biztosítani, másrészt méltó szomszédjához, a komáromi erődrendszer Öreg- és Újvárához. Az új fürdő épületében helyet kapnak az élménymedencéknek, a wellness, a játszótér, valamint ezek kiszolgáló létesítményeinek is, és az épületszárnyak által körülfogott nyitott belső udvaron lesz egy kiúszós termálmedence és a szaunaház tartozékaként egy merülő medence. 8

9 Nové kúpalisko Wellness Komárňanské termálne kúpalisko bez celkovej rekonštrukcie nie je schopné ďalšieho zvyšovania návštevníkov a turizmu v meste. Je potrebné zrealizovať také kúpalisko, ktoré bude schopné na jednej strane zabezpečiť pre celú rodinu zážitok spojený s kvalitnými wellness službami, a na strane druhej bude hodný svojho suseda, ústrednej Starej a Novej pevnosti Komárňanského pevnostného systému. V novej hlavnej budove kúpaliska budú zážitkové bazény, wellness, detský svet a doplnkové služby, a na krídlami hlavnej budovy chránenom vnútornom nádvorí bude termálny bazén a bazén, ktorý bude súčasťou saunového sveta.

Új fürdő Wellness vízió 10

Nové kúpalisko Wellness vízia 11

12 A Kis Duna partján létesülő sétány a Nagy Duna partihoz hasonlóan épül majd meg. Az Öreg Hajógyár helyén nemzetközi sport- és jacht-kikötő létesül, pontonok melletti parkolási lehetőségekkel, klubhelységgel, frissítőkkel, irodai- valamint őrző védő szolgálatokkal, karbantartási és javítási lehetőségekkel. Téli parkolásra, tárolásra, vagy egy esetleges árvízveszély idején a csónakok és jachtok a sziget másik végébe, a hajógyárral szembeni védőzsilip mögé lesznek helyezve. Sétány a Duna parton, Kis Duna part

13 Promenáda na Dunajskom nábreží Pešia promenáda Malodunajského nábrežia bude mať podobný charakter, ako promenáda na Veľkodunajskom nábreží. V časti Stará lodenica vznikne medzinárodný športový prístav vodnej turistiky pre jachty, s pontónovým parkovaním pre motorové a nemotorové člny, klubovým priestorom s občerstvením, kanceláriou športového prístavu so strážnou službou, hangárom údržby a servisu člnov. Pre prevádzku zimného parkovania člnov a počas záplavových situácií na Dunaji budú všetky člny presťahované do druhého športového prístavu v prístavnom bazéne Dunajského ramena za ochranou stenou.

A Nagy-Duna rakpart sétánya és kerékpárútja bővítve lesz egészen az új Duna-hídig, a parti sétány részeként a Duna vize felett kilátóteraszok is lesznek és maga a sétány az Erzsébet-híd alatt fog folytatódni a sziget nyugati végébe. A sétány részeiként pihenőhelyek várják majd a pihenni vágyókat, természetesen lesz közvilágítás, információs rendszer, de bicikliállványok és hulladékgyűjtők is találhatóak majd itt. A sétány felülete kövezett, a kilátóteraszoké pedig faburkolatú lesz. 14

15 Pešia promenáda a cyklistická cesta na Veľkodunajskom nábreží bude rozšírená až po pripravovanú stavbu nového cestného mosta cez Dunaj. Promenáda je plánovaná s oddychovými zónami a vyhliadkovým platóm - terasou s možnosťou prístupu k vodnej hladine Dunaja, pokračovať bude pod Alžbetiným mostom a vyústenie bude mať na západnom cípe ostrova. Po celej trase promenády bude drobná architektúra lavičky, verejné osvetlenie, pitné fontánky, stojany na bicykle, odpadové nádoby, informačný systém. Na trase promenády je navrhnutý dlažbový povrch s drevenou palubovou konštrukciou v časti premostení a terás.

16 A Duna két partján fekvő Komárom városaiban megépített kerékpárutak (összesen 8,3 km hosszban) egyenesen kötődnek a Duna-menti nemzetközi kerékpárútra. Észak-Komárom 7 km-es kivilágított útja a Vág-híd alatt, a skateboard-pályánál kezdődik, majd a folyó töltésén folytatódik tovább a kabátfalusi Gólya-csárdáig, ahonnan a Holtvág körül vezet vissza, melynek megvalósítására EÚ alapok támogatásával került sor. A jövőben ez a kerékpárút egészen Gútáig vezet majd. Kerékpárút

17 Cyklistická cesta ÁTADTUK!!! Cyklistické trasy v mestách Komárno a Komárom v celkovej dĺžke 8,3 km majú priame napojenie na medzinárodnú cyklistickú trasu popri Dunaji. Nová, 7 km dlhá, osvetlená cyklotrasa vedie od skateboardovej dráhy pod Vážskym mostom popri rieke Váh k Mŕtvemu ramenu až po Novú Osadu Bocianskú čárdu a späť okolo mŕtveho ramena Váhu a bola realizovaná s finančnou podporou EÚ. V budúcnosti táto cesta povedie až do Kolárova.

18 A komáromi erőd kihasználásának lehetősége sok megválaszolatlan kérdést hagy maga után, melyek egyikére a választ a történelem adja: a komáromi vár a középkorban lakott vár volt - a XVI. sz. metszeteken lakóházak és templomok láthatók. Visszavinni az életet a várba ez a fő irányvonala a vár revitalzációs projektjének, melyet építészekből álló csoprt tervezett Makovecz Imre vezetésével. A projekt magában foglalja a vizesárok részleges és az Öregvár teljes felújítását, és egy gépkocsiforgalommentes kultúrális közösségi, üdülő-pihenő és lakóközpont létrehozását. Vár Pevnosť Otázka možného využitia Komárňanskej pevnosti je ešte sále otvorená. Jednu z možných odpovedí nám ponúka história: pevnosť v stredoveku bola obývaná (na rytinách zo 16. storočia sú viditeľné obytné domy a kostoly). Práve myšlienka prinavrátenia života je základnou črtou revitalizačného projektu Starej a Novej pevnosti v Komárne, ktorú vypravoval tím architektov pod vedením Imre Makovecza. Projekt počíta s obnovou časti vodných priekop, s úplnou obnovou Starej pevnosti a s vytvorením takého mestečka, kde budú základné jednotky zdravotníctva, výchovy, kultúry a rôznych služieb bez automobilovej dopravy.

19

20

21

22 A Kossuth téren nagy változások lesznek eltűnik a meglévő aszfaltréteg, amit kellemesen zöld, parkosított környezet vált fel ültetvényekkel, építészeti kiegészítőkkel, valamint a tér részeként új, zöldövezettel körülvett parkoló is létrejön. A járdákra közvetlenül csatlakoznak majd a nyugalmat árasztó, virágágyasokkal körülvett és pergolákkal fedett pihenőhelyek. A tér központjában egy szökőkút kap helyet, mely a Vág és a Duna összefolyását szimbolizálja. A járdák atipikus megvilágítást kapnak. A pihenőzóna a közúti forgalomtól élő sövénnyel és zöldövezettel lesz elválasztva. A projekt megvalósítására EÚ alapok támogatásával kerül sor. Kossuth tér

23 Námestie Kossutha Námestie Kossutha prejde veľkou rekonštrukciou odstráni sa existujúca asfaltová plocha, vytvorí sa príjemne zelené parkové prostredie so sadovníckymi úpravami, doplnené drobnou architektúrou v strednej časti námestia, a vytvorí sa nové parkovisko doplnené verejnou zeleňou. V oddychovej časti budú chodníky v peších trasách, na ktoré nadviažu zákutia s lavičkami, záhonmi kvetov prekryté pergolami. Centru námestia bude dominovať fontána a veľký zapustený záhon symbolizujúci sútok Váhu a Dunaja. Pešia zóna bude osvetlená netypickým osvetlením. Oddychová časť bude od hlavnej cesty oddelená pásom zelene a živým plotom. Projekt bude realizovaný s finančnou podporou EÚ.

24

25

26 Munka utcai AI A város iskoláinak és óvodáinak felújítási folyamatának keretén belül hamarosan megkezdődik a Munka utcai AI felújítása. Az egyes pavilonok az eredeti lapostető helyett nyeregtetőt kapnak, az épületeket hőszigetelik, a nyílászárókat kicserélik és a felújítás része a fűtésrendszer rekonstrukciója is. Nemcsak az energia megtakarítása a cél, hanem az épületek akadálymentesítve lesznek, fel lesznek újítva a szociális berendezések, felújulnak tantermek, de a tervek része új, számítástechnikával felszerelt szaktantermek létrehozása is. A felújítás megvalósítására EÚ alapok támogatásával került sor.

27 ZŠ na Ulici práce V rámci procesu obnovenia budov škôl a školských zariadení mesta sa už čoskoro začína komplexná rekonštrukcia Základnej školy na Ul. práce. Jednotlivé pavilóny školy namiesto pôvodnej plochej strechy dostanú sedlovú, budovy budú mať tepelnú izoláciu, vymenia sa okná a dvere a súčasťou rekonštrukčných prác bude aj obnova vykurovacieho systému. Rekonštrukcia nesmeruje len k opatreniam zameraným na energetické úspory, budovy budú bezbariérové, budú obnovené sociálne zariadenia, učebne, ale súčasťou plánov je aj zriadenie nových, výpočtovou technikou vybavených odborných učební. Projekt bude realizovaný s finančnou podporou EÚ.

28 A városi sportcsarnok épületének felújítási munkálatai keretén belül el lettek távolítva az épület technikai hibái, fel lett újítva és bővült a nézőtér, a hátsó üvegfal helyére új, energiabarát fal került, felújult a tető, ki lettek cserélve a nyílászárók, új kazánház lett kialakítva és fel lett újítva a légtechnika és a klímaberendezés, valamint a szociális helyiségek is. Sportcsarnok

29 Športová hala V rámci rekonštrukčných prác budovy športovej haly bola prevedená modernizácia a rekonštrukcii technickej vybavenosti, obnova a rozšírenie hľadiska, obnovila sa strecha a vybudovalo sa nové ústredné vykurovanie s vlastnou kotolňou. Vybudoval sa nový obvodový plášť, obnovila sa vzduchotechnika, klimatizácia a sociálne zariadenia.

30 a tia mies riade riaden Holt Vág és környéke

Mŕtve rameno Váhu a jeho okolie A H o l t Vág partján létrejövő rekreációs központ a maga játszótereivel, sportpályáival, fürdőjével új fejezetet nyithat a városi kikapcsolódás nagykönyvében. A terület a sportolási lehetőségek bővítésével és új kávéházak, éttermek, borozók létrehozásával is meg fogja őrizni a jelenlegi hangulatát. Na Mŕtvom ramene Váhu vyrastie rekreačný areál so športoviskami, ihriskami, kúpaliskom ďalšími zariadeniami na rekreáciu, kde sa zmesbistrá, kaviarne, vinárne a reštaurácie, ale svoje to tu nájdu aj vodné a zimné športy - vodácke zania a lodenice, pričom pri návrhu umiestňovania zaí bude zachovaný súčasný charakter prostredia. 31

Új Komárom lakópark 32

33 Obytná štvrt Nové Komárno Komárom északi övezetében, a Nádorvonal mellett új lakónegyed épül. Az attraktív környezetben, a Komáromi Erődrendszer részét képező Nádorvonal tőszomszédságában, a Holt-Vág közelében 121 családi ház, 21 három- és négyemeletes, összesen 550 új lakást befogadó lakótömb épül. Az új negyednek várhatóan 1600 lakosa lesz. A negyed részét fogja képezni 13 közszolgáltatási épület 63.700 m2 alapterülettel és egy 2500 m2 területű sportközpont is, de nem fog hiányozni az autóbuszmegálló sem. Az új lakónegyedbe a felújított és szélesített Szakszervezet útján, valamint a szintén felújított Szakszervezet útja Barátság utca Körút és a Szakszervezet útja Béke utca vasúti átkelő kereszteződéseken keresztül lehet majd eljutni. A tervek része a vasúti átjáró modernizálása is. Na území severnej časti mesta Komárno vyrastie nová obytná štvrť. V atraktívnej lokalite v bezprostrednej blízkosti Národnej kultúrnej pamiatky Pevnostný systém Komárno - Palatínska línia a Mŕtveho ramena Váhu bude 121 rodinných domov, 21 troj - a štvorposchodových bytových domov s počtom 550 nových bytov. Nová štvrť bude mať cca 1600 obyvateľov. Naplánovaných je 13 budov občianskej vybavenosti s celkovou plochou cca. 63 700 m2 a budova športu s plochou cca. 2 500 m2 vrátane autobusovej zastávky MHD. Vstupnou komunikáciou do novej štvrti bude rozšírený úsek Ul. Odborárov vrátane križovatiek na Ul. Odborárov - Ul. Priateľstva - Okružnej ceste a Ul. Odborárov Ul. Mieru - komunikácii k železničnému prechodu. Súčasťou realizácie bude aj riešenie železničného priecestia.

Lakótelepek revitalizációja 34

35 Revitalizácia sídlisk A lakótelepek revitalizációja az elmúlt évek során már megkezdődött és öröm nézni a megtelt játszótereket, sportpályákat. Az elkövetkező időszakban folytatni kell a már megkezdődött folymatot, új játszótereket, sportpályákat kell létesíteni, ugyanakkor nem szabad elfeledkezni a parkolóhelyek bővítéséről, a parkosításáról és a hulladékgyűjtők kultúráltabbá tételéről sem. Revitalizácia sídlisk sa v uplynulom období už začala a je radosť pozerať sa na plné detské a športové ihriská. V nasledujúcom období treba v začatej práci pokračovať, zriadiť nové športoviská, detské ihriská, ale nesmie sa zabúdať ani na rozširovanie parkovacích možností a ich parkovú úpravu, ako aj na skultúrnenie kontejnerových stanovíšť na komunálny odpad a ich okolia.

36 A sziget keleti részében, az öreg hajógyár helyére van tervezve annak a plázának az épülete, amely egyrészt az egykori vámépület kihasználatlan részét foglalja magába, a sziget keleti oldalán pedig egy kör alakú üvegcsarnokban végződik - ahol télikert, kávéház, szökőkút és csodálatos kilátás várja majd a vendégeket. Innen nyílik majd a Duna és dunai hajózás múzeumának bejárata, valamint egy szépművészeti múzeumé is. Tervezve van mozi, 120 ágyas, négycsillagos szálloda étteremmel, kávéházzal, Dunára nyíló terasszal, nappali- és éjszakai bárral, kongresszusi központtal. Az épület része lesz a személyi kikötő adminisztrációs részlege, közvetlen rákötéssel a a nemzetközi kikötőre és a Duna-parti sétányra. Vo východnej časti ostrova, na mieste Starej lodenice sú plánované obchodné pasáže architektonicky nadväzujúce na v súčasnosti nevyužité priestory bývalého hraničného prechodu. Obchodná pasáž bude ukončená kruhovou presklenou halou rotundou vo forme zimnej záhrady s kaviarenským posedením, vodnou fontánou, panoramatickou vyhliadkou na mesto, vstupom do galérie umenia a múzea prírodnej atraktivity Dunaja a histórie vodnej dopravy po Dunaji. Súčasťou obchodnej pasáže budú aj galéria umenia a kino, ale bude tu aj hotel kategórie 4 **** s navrhovanou kapacitou 120 lôžok, reštauráciou, kaviarňou s vyhliadkovou terasou na Dunaj, s denným a nočným barom a kongresovým centrom. V stavebnom súbore bude zo strany toku Dunaja riešený blok administratívnej prevádzky osobného prístavu s priechodom na pešiu promenádu s nástupnými pontónmi pre rekreačné a výletné lode medzinárodnej vodnej dopravy. Pláza az öreghajógyár területén!?

Obchodné centrum na mieste Starej lodenice!? 37

A jelenlegi műjégpálya területén egy egész évben üzemelő sportközpontot kell létrehozni. Ennek a központnak a főbejárata a Platánfa-soron kialakított kis térre fordul, a meglévő épületekben squash-, tollaslabda- és asztalitenisz-pályák lesznek kialakítva, de aerobic- és fitnessterem is lesz. A központ részeként a sportolóknak öltözők, szociális berendezések és felfrissülési lehetőségek lesznek biztosítva. A jelenlegi jégpálya be lesz fedve, télen korcsolyázásra és rendezvények lebonyolítására lesz kihasználva, nyáron pedig a görkorcsolyázás, labdajátékok és rendezvények kapnak itt helyet. V priestoroch zimného štadióna sa vytvorí športový areál s celoročnou prevádzkou. Nový hlavný vstup s pokladňami, informáciami, bufetovým zariadením bude z malého námestia na ulici Platanová alej. Zo súčasných objektov prevádzky sa vytvorí hala squashu, bandmintonu, stolného tenisu, sála aerobicu. V zadnom objekte to bude športový klub s občerstvením, šatne a hygienické vybavenie pre športovcov, verejnosť a fitness. Zo súčasnej plochy štadióna na verejné korčuľovanie bude v zimnom období ľadová plocha na korčuľovanie pre verejnosť a na spoločenské podujatia (karnevaly, tanec) a v letnom období priestor pre kolieskové korčuľovanie, príležitostné súťaže loptových hier na položenom umelom povrchu a spoločenské podujatia mesta. Plocha bude prekrytá plachtami na visutej lanovej konštrukcii. Sport - egy téli stadion víziója?! Šport vízia zimného štadiónu?! 38

39

40 Az Erzsébet-sziget szerves része városunknak. Fontos, hogy a területrendezési munkák külön figyelmet fordítsunk a legjellegzetesebb részeire. A parkosítás és a zöldövezet kialakítása mellett a munkálatok fontos célja a történelmet megélt fák árnyékában húzódó Platánfasor rendezése, a Jókai Filagória helyreállítása és parkosítása, valamint a Jókai kert rendezése. Sziget, jegenyefás park Alžbetin ostrov, topoľový park Alžbetin ostrov tvorí organickú súčasť nášho mesta. V štruktúre zástavby tejto zóny je dôležité osobitne riešiť charakteristické prvky ostrova. Dôležitým cieľom revitalizačných prác bude riešenie vyššej prevádzkovej kvality významnej kultúrno-historickej časti Platanova alej, obnova pamätného altánku Móra Jókaiho s parkovou úpravou okolia a priestorová úprava časti záhrady pri pamätnej tabuli Móra Jókaiho s parkovou úpravou okolia.

41

42 A Pozsony út Építők utcája kereszteződés fontos csomópont, amelyben a hajógyárhoz, az I. és II. Lakótelephez, valamint a Benéhez vezető utak találkoznak. Az Eötvös utca közvetlen rákötése az említett csomóponthoz egyrészt hatékonyabbá teszi a helyi autóbusz-közlekedést, érezhetően javít majd a közlekedés minőségén a Temető soron (a közlekedés kb. 55 %-kal csökken), másrészt pedig csökkenti az autóközlekedés negatív környezeti hatásait a városban, különösen a I., II. és a VII. Lakótelepeken. Eötvös utcai új összekötőút Nová príjazdová cesta z Eötvösovej ulice Mimoúrovňová križovatka Bratislavská Budovateľská zabezpečuje napojenie lodeníc a Robotníckej štvrte, resp. Sídliska I. na Bratislavskú cestu. Vytvorením križovatky umožňujúcej priame prepojenie Eötvösovej ulice na túto mimoúrovňovú križovatku zefektívni prepojenie mestskej hromadnej dopravy, výrazne zlepší dopravnú situáciu na ulici Pri panoráme, Cintorínskom rade (premávka sa zníži až o cca 55 %) a zároveň sa znížia negatívne dopady automobilovej dopravy na životné prostredie na sídlisku I., II. a VII.

43

Kiadta Komárom városa vydal mesto Komárno, fotók fotky: Stefankovics József, Eliáš Ladislav, szöveg text: Weszelovsky Gábor, szerkesztette redaktor: Fotojakó, tervek návrhy, vízie: Szmuda Zalán, köszönet poďakovanie: MUDr. Bastrnák Tibor, Sántha Béla