HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Thermotechnika Kereskedelmi Kft

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX K Borhűtő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS J, USS, SCH, ECO C, GASTRO C ÉS COMBI C típusú hűtőszekrényekhez és kombinált hűtőszekrényekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DAT-6.16C, DAT-12.33C, DAT-12.33DC, DAT-24.68DC DX-28.65C

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

TARTALOM. Biztonsági előírások... 3

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

ED

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

HŰTŐSZEKRÉNY

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS KMB, MB és XC típusú minibárokhoz

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

JEGYEZZE FEL Jegyezze fel ide az egység típus- és sorozatszámát:

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS.

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

V2/0712

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EU6240T

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő használati útmutató. Légkeveréses sütő

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

H.fm Page 156 Wednesday, October 24, :37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZC

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Légkondicionáló. Használati kézikönyv. érzékekre hangolva

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN Hűtőszekrény.

KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78

EN3453OOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EN3452JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85

4 ICE V2/1011

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Tartalom. Környezetvédelem A melegítő fiók leírása Biztonsági tippek Bekötés Beépítés A melegítő fiók használata Tisztítás és karbantartás

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

Sagemcom digitális elosztó Rövid felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉRINTÉS NÉLKÜL MÉRŐ HŐMÉRŐ IR2 IDT2 GARANCIALEVÉL. Termék: ÉRINTÉS NÉLKüL MÉRő HőMÉRő IR2 Gyártási szám (sorozatszám):

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030)

Használati Útmutató. Típus: HM Espresso Kávéfőző

6hu33039.fm Page 31 Thursday, September 23, :59 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS KEZELŐSZERVEK

Használati utasítás Álló hűtőszekrény

HASZNÁLATI UTASÍTÁS JC, SW és ME típusú borhűtővitrinekhez

HSA Használati útmutató

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ :1977, valamint a M.SZ :1992 számú szabványokat.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fagylaltpultokhoz

Átírás:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez SD SOROZAT: SD 76, SD 92 UFR SOROZAT: UFR 370 GD, UFR 370 GDL, UFR 440 GDL, UFR 370 SD GNF SOROZAT: GNF660L1, GNF740L1, GNF1400L2 MBF SOROZAT: MBF8114, MBF8113 SN SOROZAT: GASTRO F50, GASTRO F500, GASTRO F700 GASTRO F700, GASTRO F1400, GASTRO F1400 SMR SOROZAT: SMR 700 GN, SMR 700 GN BD SOROZAT: BD-508S/S, BD-600S/S Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com

FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának megfelelően működjön, illetve a garanciális feltételeknek eleget tegyen. A hűtőberendezések csomagolt és csomagolatlan élelmiszerek, italok bemutatására, frissen tartására szolgálnak, a megfelelő tárolási hőmérséklet biztosításával. Az alkalmazott belső világítás biztosítja az élelmiszerek esztétikus megjelenítését. A készülékek megfelelnek a jelenleg érvényes villamos biztonságtechnikai és hűtéstechnikai szabványoknak, valamint CE minősítéssel rendelkeznek. A használati utasításban leírtak mellőzéséből, illetve a nem rendeltetésszerű használatból eredő meghibásodásokért, esetleges károkért a gyártó és forgalmazó felelősséget nem vállal. 10 cm SZÁLLÍTÁS ÉS KICSOMAGOLÁS Ügyeljen a berendezés szakszerű szállítására, az kizárólag álló helyzetben szállítható! A berendezés megérkezésekor kérjük ellenőrizze, hogy nem sérült -e a termék. Ne döntse a berendezést a földre, amikor leveszi a csomagolást! Az üvegajtós berendezéseknél különös figyelmet szenteljen az üvegfelületekre. A csomagolás eltávolítása után a berendezést minden esetben szilárd, száraz és vízszintes felületre helyezze. Ügyeljen arra hogy minden oda nem illő dolgot távolítson el a gépről (pl. ragasztó, fólia) és szellőztesse ki a gépet. Olyan helyen állítsuk fel a készüléket, ahol a padozat megfelelő teherbírású. A berendezés hátának és oldalainak faltól való távolsága minimum 10 cm legyen. Ha nincs meg a megfelelő légrés, a hűtőteljesítmény romolhat. Ha a berendezést hidegen tárolták/szállították, akkor várjon az elindításával. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A szétszerelt állapotban érkező gépek összeépítését, elektromos csatlakoztatását, csak szakember végezheti. A berendezéseket csak 230 V névleges feszültségű, váltakozó áramú hálózatra lehet kapcsolni. A csatlakozó aljzat védőföldeléses 6 A-s biztosítékkal, vagy kismegszakítóval ( automata ) zárlat és túlterhelés ellen védett legyen. Amennyiben nem ilyen a csatlakozó, szakemberrel ilyenre alakíttassa át. A készülék hálózati csatlakozó zsinórját megtoldani tilos! Győződjön meg arról, hogy az elektromos hálózat részei megfelelőek, a gépet csak földelt elektromos aljzathoz csatlakoztathatja. Az elektromos csatlakozás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózat feszültségadatai a gép előírásainak megfelelnek-e. Csak a szerelt hálózati csatlakozót használja, soha ne használjon T dugó elosztót, mert az túlmelegedhet. A dugaszoló aljzat könnyen elérhető helyen legyen. Az elektromos hosszabbító használatát lehetőleg kerülje. Csak földelt hosszabbító ajánlott. A hálózati vezetéket minden esetben a dugónál fogva húzza ki, ellenkező esetben vezeték szakadást idézhet elő ami áramütéshez vezethet! Ha kihúzza a konnektorból a csatlakozót, várjon legalább 5 percet, amíg visszadugja. Kérjük, ne érintse meg nedves kézzel az elektromos alkatrészeket! Az elektromos vezeték hibája zárlatot, tüzet okozhat. Amennyiben a készüléket nyirkos helyiségben használja, szereljenek fel elektromos megszakítót. Gyúlékony vagy illékony anyagot ne tároljon a készülékben illetve ne hagyjon a készülék közelében. A készüléket csak épületen belül használja. Ha beázás vagy eső éri a készüléket, az rövidzárlatot okozhat. 4 Használati utasítás Használati utasítás 5

A hűtési teljesítmény csökken, amennyiben a készüléket olyan helyen állítja fel, ahol hőhatás éri a hűtőt (kályha, direkt napsütés). A hűtési teljesítmény csökken, amennyiben a készüléket olyan helyen állítja fel, ahol nem megfelelő a szellőzés. Soha ne öntsön közvetlenül vizet a készülékre mivel az rövidzárlatot okozhat. Nehéz vagy vizet tartalmazó tárgyat ne tegyen a készülék tetejére. A leeső tárgy sérülést okozhat. A lefolyó víz pedig károsítja az elektromos szigetelést, amely rövidzárlatot okoz. A készülék össze- és szétszerelését bízzuk szakemberre. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem borul fel mozgatáskor. Az eldőlő gép súlyos sérülést okozhat. Gondoskodjunk róla, hogy a berendezés gyerek számára ne legyen hozzáférhető. Ne fúrjon lyukat a berendezésbe, ne erősítsen semmit hozzá a berendezéshez. Hegyes eszközt vagy az ujját soha ne tegye a hűtőegységbe, mivel az ott működő ventilátor magas fordulatszámon történő forgása sérülést okozhat. BEÜZEMELÉS 25 C A hűtővitrint minden esetben állítsa vízszintes helyzetbe az állítható lábak segítségével a zajmentes működés és a leolvasztáskor keletkező cseppvíz megfelelő távozása érdekében. Ügyeljen a hűtőberendezés faltól való távolságára! A gép ne kerüljön légkondicionáló légáramába. Ne helyezzen a készülék közvetlen közelébe olyan tárgyakat, amik megakadályoznák a szabad szellőzést. A készülék akkor működik gazdaságosan, ha kívülről minél kevesebb hőhatás éri! A hűtésfok romlik, az energiafelhasználás megnő, ezért lehetőleg ne helyezze el napos helyen, illetve melegforrás ( kályha, radiátor) közelében. A gép 25 C fokig és 60%-os páratartalom értékig működik optimálisan. A belső hőmérsékletet mindig az igény szerinti hőfokra állítsa, a túlhűtés energiatöbblettel jár. Csak a belső tér lehűlését követően szabad a hűtőberendezést áruval feltölteni. Magas hőmérsékletű árut ne helyezzen a hűtőberendezésbe. Bizonyosodjunk meg, hogy a polcok biztonságosan vannak elhelyezve. Ne terhelje túl a polcokat. A polcok terhelhetősége 30 kg/polc. A polcok behelyezésénél ügyeljen a pontos illesztésre, a leeső polc balesetet, sérülést okozhat! A polcokon ne nyúljon túl az áru. A gép aljára lehetőleg ne helyezzen árut, csak a polcokra. Az ajtóra támaszkodni tilos, mivel az a készülék eldőlését okozhatja. Kerülje a kézzel vagy más eszközzel történő erős ütést a vitrinre, mivel az az üveg összetörését eredményezheti, amely sérülésveszéllyel jár. Az ajtó vízszintbe állítását csak szervizes szakember végezheti, mivel ennek beállítása csak a burkolati elemek megbontásával lehetséges. Az ajtót a fogójánál fogva nyissuk, zárjuk. A hűtőberendezés ajtaját csak rövid ideig hagyjuk nyitva. A hűtőberendezésben lehetőleg oly módon tárolja az árut, hogy az a levegő keringtetését ne akadályozza. ÁLTALÁNOS TISZTÍTÁS Minden esetben áramtalanítsa a berendezést a tisztítás előtt! A tisztításhoz ne használjon gyúlékony sprayt. Ne öntsön mosóvizet a gépre, mert zárlatot okozhat, életveszélyes. A hűtőberendezés külső és belső felületeit puha ruhával, vagy szivaccsal és csapvízzel, esetleg háztartási mosogatószeres vízzel tisztíthatjuk. Az elpárologtató (hátul lévő fémrács) tisztítására külön figyelemmel kell lenni. A cseppvizet rendszeresen ki kell önteni a tartályból. Az üvegajtót ne súrolószerrel, vagy karcoló anyaggal tisztítsa! 6 Használati utasítás Használati utasítás 7

A kondenzátor tisztítását évente 4-6 alkalommal, a gép kikapcsolása mellett, porszívóval vagy erős kefével kell elvégezni. A kondenzátor tisztántartása elengedhetetlen, mivel a nem megfelelően karbantartott kondenzátor teljesítményveszteséget okoz, de a kompresszor leégését is előidézheti. Az ebből eredő kár nem garanciális hiba. Az olvadékvíz eltávolításához nyissa ki az alsó perforált lemezt. Az itt található edényben összegyűlik a berendezésben kondenzálódó víz, melyet időről időre üríteni szükséges. A készüléket mindig a gyárilag felszerelt fogantyújával nyissa vagy zárja, hogy ne sérüljön az ajtó gumiszigetelése. Különböző típusú rozsdamentes acél lemezek (201/202/430/304) különböző módon reagálnak a különböző tisztítószerekre. A 201-es és a 430-as lemezből készült berendezéseket ne tisztítsa savas vagy lúgos szerrel, mert ezek az anyagok foltosodást idézhetnek elő. Azzal kapcsolatban, hogy a berendezés melyik típusú rozsdamentes acél lemezből készült, kérjük, érdeklődjön a kereskedőnél! elemek lehúzása után a fénycső a műanyag tartó elemekből kiemelhető és az új fénycső behelyezhető. Ajtózár csere esetén hívja a szakszervizt. Javasoljuk, hogy a berendezést évente 4-6 alkalommal tartsa karban! A tisztítási folyamatokat szakszervizzel végeztesse el. A gyártó és forgalmazó nem felel a következő helyzetekből adódó meghibásodások miatt: A gép nem megfelelő (nem a használati utasításban leírtak alapján) beüzemelése Nem a használati utasításban leírtaknak megfelelő használat Helytelen karbantartásból eredő meghibásodás Külső elektromos zavar Nem eredeti alkatrészek használatából eredő meghibásodás A rongálódásokból és üvegtörés-károkból eredő meghibásodás KARBANTARTÁS MIELŐTT KIHÍVNÁ A SZERVIZT Karbantartásnál, javításnál kérjük áramtalanítsa berendezését! A gépek javítását kizárólag szakember végezheti. Minden javítási munkához hívja ki a hivatalos szervizt! A használati utasításban leírtak mellőzéséből eredő meghibásodások a garancia elvesztését jelenthetik! Az esetleges hibás működés esetén a gépet minden esetben kapcsolja ki a szerelő megérkezéséig. A gép javítása idejére, az áru biztonságos továbbtárolása érdekében tartalék hűtő biztosítása a vevő feladata. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a készülék intenzív szakaszos üzemű, így a kompresszor leállása nem jelent feszültségmentességet. Ezért a készülék villamos részeihez nyúlni a csatlakozó dugó kihúzása előtt SZIGORÚAN TILOS! Belső világítás: a fénycső cseréje Először áramtalanítsa a készüléket! Távolítsa el az armatúra buráját, majd 90 -kal forgassa el a fénycsövet és emelje ki a helyéről. Az új fénycsövet ellenkező irányba forgatással helyezze be és tegye vissza a takaró lemezt. Dekor világítás: a fénycső cseréje Először áramtalanítsa a készüléket! A készülékkel szemben állva a canopy bal oldali takaróelemének leszerelése után a műanyag homloklemez kihúzása után az izzó hozzáférhetővé válik. A fénycső csatlakozó Mielőtt szervizt hívna, győződjön meg a következőkről. Ha nem indul a hűtő: Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózatra való csatlakozás rendben van-e. Ellenőrizze, hogy a biztosíték nem olvadt-e ki vagy a kis megszakító nem olvadt-e le. Ellenőrizze, hogy a hőfokszabályozó nincs-e 0 állásban, állítsa azt 4 -es állásba. Ha a kompresszor folyamatosan működik: Ellenőrizze, hogy a levegő áramlását nem gátolja-e az áru. Ha zajos a hűtő: Ellenőrizze, hogy a fallal vagy egyéb bútorral nem érintkezik-e a hűtő. Ellenőrizze, hogy vízszintben áll-e a berendezés. Ha a termékek nem megfelelő hőfokúak: Ellenőrizze a beállított hőmérsékletet Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet nem túl magas-e, és ennek megfelelően állítsa be a hőfokszabályozást. Vegye figyelembe, hogy meleg hőmérsékletű termék feltöltésénél a termék megfelelő hőmérsékletének eléréséhez hosszabb időt szükséges. Amennyiben a készülék aljában olvadék víz található Ellenőrizze, hogy a készülék vízszintes állapotban van-e. 8 Használati utasítás Használati utasítás 9

Elpárologtató lefagy (ez csak blokk elpárologtatónál lehetséges) Ne ijedjen meg, a digitális hőfokszabályozás automatikusan leolvasztja. Ebben az esetben késleltetett a kompresszor indítása. A kompresszor a leolvadási ciklus után indul újra. szervizhez csak akkor forduljon, ha a jegesedés nem szűnik meg. Ha füst szivárog a szekrénybôl A villásdugó kihúzásával haladéktalanul feszültségmentesítse, és forduljon a szervizhez. HULLADÉKKEZELÉS A készüléket a használatból való kivonás után hulladékhasznosító helyekre kell szállítani a szakszerű szétszerelés céljából MŰSZAKI ADATOK, HASZNÁLAT A hűtőszekrények festett külsővel, rozsdamentes vagy alumínium belsővel, vantilációs vagy statikus hűtéssel, digitális vagy mechanikus hőmérséklet szabályozással rendelkeznek Mechanikus hőfokszabályozás A működési hőmérsékletet mechanikus termosztát szabályozza. A hőmérsékletet a szabályzó gomb forgatásával változtathatja a kívánt értékre. Digitális hőfokszabályozás A gép működési hőmérsékletét a gyárilag beállított elektronikus termosztát szabályozza. Ha a beállított értékhez képest eltérő hőmérsékletet akar a berendezésben, akkor a következők szerint járjon el: Nyomja meg a termosztáton található SET gombot 4 másodpercig (típustól függően ez a gomb lehet P vagy jelzésű gomb is.) Ekkor típustól függően világítani kezd a LED lámpa és a kijelző Celsius fokokban mutatja a programozott hőmérsékleti értéket. Ezután a kívánt hőmérséklet beállítható a illetve gombokkal. (típustól függően ezek a gombok lehetnek illetve jelzésű gombok is.) A kívánt hőmérséklet beállítása után ismét nyomjuk meg a SET gombot. (típustól függően ez a gomb lehet P vagy jelzésű gomb is.) Ekkor a LED lámpa kikapcsol és a gép az új beállított hőmérsékleti érték szerint fog működni. Figyelem! Ha a 3. lépést kihagyja, úgy a gép nem rögzíti a kívánt hőmérsékleti értéket, és az elektronika visszaállítja az eredeti állapotot. Figyelem! A termosztáton található gombok különböző, úgynevezett rejtett menü elérését teszik lehetővé. A rejtett menü azonban, olyan értékek beállítását teszi lehetővé, amelyek szabályzása szakember feladata. Felhívjuk a tisztelt felhasználó figyelmét, hogy a termosztát ilyen paramétereinek elállítása a készülék garanciájának elvesztését eredményezheti! TÍPUSOK ADATAI Kép Típus Űrtartalom [liter] Méret [mm] Hőmérsékleti intervallum [ C] Feszültségigény [V/Hz] Teljesítmény [W] SD 76 92 595x516x688-9 - -24 230/50 195 SD 92 92 595x538x855-9 - -24 230/50 195 UFR 370 GD 300 595x640x1840-12 - -22 230/50 620 10 Használati utasítás Használati utasítás 11

UFR 370 SD 300 595x640x1840-14 - -24 230/50 270 GASTRO F500 500 620x860x2020-18 - -20 230/50 UFR 370 GDL 300 595x640x1965-12 - -22 230/50 635 GASTRO F700 700 720x860x2020-18 - -20 230/50 UFR 440 GDL 480 680x655x2090-12 - -22 230/50 867 GASTRO F700 700 720x860x2020-18 - -20 230/50 GNF660L1 400 660x700x2010-18 - -23 230/50 510 GASTRO F1400 1400 1440x860x2020-18 - -20 230/50 740* GASTRO F1400 1400 1440x860x2020-18 - -20 230/50 740* GNF740L1 700 740x870x2050-18 - -23 230/50 580 SMR 700 GN 540 665x775x2015-15 - -18 230/50 988* GNF1400L2 1200 1400x870x2050-18 - -23 230/50 820 SMR 700 GN 540 665x775x2015-15 - -18 230/50 988* MBF8114 1200 1314x845x2100-17 - -22 230/50 813 BD-508S/S 500 700x803x1940-22 - -18 230/50 - GASTRO F500 500 620x860x2020-18 - -20 230/50 BD-600S/S 600 780x740x1900-22 - -18 230/50-12 Használati utasítás Használati utasítás 13