AKKUMULÁTOROS BOROTVA

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató AKKUMULÁTOROS BOROTVA

EPILÁTOR. Használati útmutató

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ

DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS

Használati. útmutató

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA

Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Használati útmutató LED KEMPINGLÁMPA

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL

5 B C MAX MAX

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati. útmutató

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÁGYMELEGÍTŐ

Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL ÉS FALI TARTÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY

Használati útmutató BÁRÁNYBŐR GÉPJÁRMŰ ÜLÉSHUZAT

Használati útmutató 3 IN 1 TRIMMER

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

Használati útmutató FELFÚJHATÓ ÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

HU Használati útmutató

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Szerelési útmutató HINTAÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

ZAJKIZÁRÓ FÜLHALLGATÓ

Használati. útmutató FELFÚJHATÓ ÁGY. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU

Használati. útmutató

Használati. útmutató

Használati. útmutató HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ

Használati. útmutató

KERÉKPÁRSZERELŐ ÁLLVÁNY

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖSSZEHAJTHATÓ MOLNÁRKOCSI

Használati útmutató DUPLA FŐZŐLAP

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SZÖGLETES

LED-ES FÉNYSZÓRÓ (14 W)

Használati útmutató LED MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati. útmutató

XXL LED MUNKALÁMPA. Használati útmutató. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

Használati útmutató ELEKTROMOS CITRUSPRÉS

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

XL FEDETT ÜLTETŐ- MAGASÁGYÁS

Aroma diffúzor

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

12 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

HU Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Használati útmutató PROFI GYÜMÖLCSCENTRIFUGA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató FÜGGŐÁGY ÁLLVÁNNYAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, LEKEREKÍTETT

Használati. útmutató LED MŰHELYLÁMPA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használati. útmutató

Kezelési útmutató 3D-S ÍVES ÉGŐSOR / 3D-S TÉLI FALUSI LÁTKÉP

TELESZKÓPOS ÁGVÁGÓ OLLÓ

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Átírás:

NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató AKKUMULÁTOROS BOROTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. Az ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető az ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-szervizpont.hu. A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

Tartalom Áttekintés... 4 Használata... 5 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók...7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság... 9 Rendeltetésszerű használat... 9 Biztonságtechnikai tudnivalók...10 Első használatba vétel...15 A borotva és a szállítási csomag tartalmának ellenőrzése... 15 A borotva első feltöltése... 16 A LED állapotjelzők... 16 Akkumulátor töltése... 17 Használat...18 Az oszcillációs funkció használata...18 Száraz borotválkozás...18 Nedves borotválkozás... 19 A hosszú szakáll vágó használata... 19 Utazásbiztosító használata... 20 Tisztítás és karbantartás... 21 Napi tisztítás száraz borotválkozás után...22 Napi tisztítás nedves borotválkozás után...22 Heti tisztítás...23 A vágófóliák gondozása...24 Kopó alkatrészek cseréje...25 Tárolás... 26 Műszaki adatok...27 Megfelelőségi nyilatkozat...27 Leselejtezés... 28 A csomagolás leselejtezése... 28 A borotva leselejtezése... 28 A vágófólia egység és a vágókés leselejtezése... 29 Dok./Rev.-Nr. 196446_20180706

4 A 1 11 10 2 3 4 5 6 7 9 8 B C D 14 13 15 16 12 17 18

5 E F G H I 3 J K 2 20 19 L 20 11

6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Védőkupak Vágófej (vágófej keret vágófólia egységgel, amely két 2 vágófóliából és beépített hosszú szakáll vágóból áll) 3 Oszcillációs funkció kapcsolója 4 LED-állapotkijelző 5 Főkapcsoló gomb (integrált utazásbiztosító funkcióval) 6 Sebesség gomb 7 LED-kijelző (lásd D ábra) 8 Elektromos adapter 9 Dugó 10 Tartótáska 11 Tisztítóecset 12 Csatlakozóaljzat 13 Hosszú szakáll vágó 14 Sebesség jel (Normális - Közepes - Gyors) 15 Akkumulátorkapacitás 16 Elemjel 17 Vízcsap jel 18 Utazási lakat jel 19 Kireteszelő gombok 20 Vágókés, 2 db

Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A kezelési útmutató az akkumulátoros borotvához tartozik (a továbbiakban elnevezése: borotva ). Fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék üzembe helyezéséről és használatáról. A borotva használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonságtechnikai utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a borotva károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok betartásával készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. A későbbi használathoz őrizze meg a használati útmutatót. Ha továbbadja a borotvát, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a borotván és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! A jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. 7

Általános tudnivalók VIGYÁZAT! Ez a jelölés/jelzőszó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az üzembe helyezésről vagy a használatról nyújt további hasznos információkat. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. Ellenőrzött biztonság védjegy: A TÜV Süd igazolja, hogy a borotva elektromos adaptere rendeltetésszerű használat esetén biztonságos. Az ellenőrző védjegy igazolja, hogy a borotva megfelel a termékbiztonsági törvénynek. A jel az egyenáram feszültséget és az áramerősséget jelöli. Ezzel a jellel ellátott elektromos készülékek a II-es érintésvédelmi osztályba tartoznak (elektromos adapter). 8

Biztonság Az ilyen jellel jelölt villamos készülékek a III-as érintésvédelmi osztályba tartoznak (borotva). A jel a dugó áramának polaritását jelöli. Az ilyen jellel jelölt készülékek csak háztartási használatra (száraz beltérre) alkalmasak. A jel önmagát biztosító (biztosítékkal és hővédelemmel rendelkező) transzformátorokat jelöl. A vágófej és a vágó alkatrészek folyó víz alatt tisztíthatók. FIGYELEM: A kézben tartott részt a vízzel tisztítás előtt le kell választani a csatlakozóvezetékről. Biztonság Rendeltetésszerű használat A borotva kizárólag száraz és nedves arcborotválásra és szakálltrimmelésre alkalmazható. Kizárólag személyes használatra szolgál, ipari célú felhasználásra nem alkalmas. A borotvát kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. A rendeltetésellenes használat anyagi károkhoz vezethet. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. 9

Biztonság Biztonságtechnikai tudnivalók 10 FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, ill. a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. Ne használja a borotvát fürdés vagy zuhanyzás közben. Csak akkor csatlakoztassa a borotvát, ha az aljzat hálózati feszültsége megegyezik a típustáblán megadott feszültséggel. Csak a mellékelt hálózati résszel használja a borotvát. A borotvához a Műszaki adatok fejezetben megadott értékű, földeletlen rendszerű érintésvédelmi törpefeszültség (safety extra-low voltage SELV) szükséges. A borotvát csak jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani az elektromos hálózatról. Ne működtesse a borotvát, ha sérülést lát rajta, vagy ha a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott.

Biztonság Ha a borotva hálózati kábele megsérült, a veszélymegelőzés érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, az ügyfélszolgálattal vagy szakképzett személlyel. Ne nyissa ki a készülékházat, bízza szakemberre a javítást. Forduljon szakszervizhez. Nem érvényesíthető garancia és jótállási igény önhatalmúan végzett javításból, szakszerűtlen csatlakoztatásból és hibás kezelésből eredő meghibásodás esetén. Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A borotvában olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatók, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. Kizárólag a gyártó által jóváhagyott tartozékokat használjon. Ne merítse vízbe és más folyadékba a borotvát, a hálózati kábelt és a hálózati csatlakozót. Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozót. 11

Biztonság A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem mindig a dugót fogva húzza ki az aljzatból. A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. A borotvát, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol nyílt lángtól és forró felületektől. Úgy vezesse a kábelt, hogy elkerülje a botlásveszélyt. A kábelt ne törje meg és ne rakja éles szélre. A borotvát csak beltérben használja. Soha ne használja a borotvát nedves helyen vagy esőben. Soha ne tegye olyan helyre a borotvát, ahonnan kádba vagy mosdókagylóba eshet. Soha ne nyúljon az elektromos készülék után, ha az vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. Akadályozza meg, hogy gyermekek bármit a borotvába dugjanak. 12

Biztonság Ha nem használja vagy tisztítja a borotvát, vagy ha üzemzavar lép fel, kapcsolja ki, és húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). A borotvát a 8 év feletti gyermekek is, valamint a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak a borotva biztonságos használatárról és az abban rejlő esetleges veszélyeket 13

Biztonság megértették. Gyermek nem játszhat a borotvával. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. Nyolc évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a borotva és a csatlakozóvezeték közelébe. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a borotvát. Ne engedje, hogy gyermekek a csomagolófóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. VIGYÁZAT! Sérülésveszély éles széltől, pengétől! Ha sérült vágófejű vagy vágófej nélküli borotvát használ vagy megnyomja a vágófóliát, megvághatja magát az éles széllel vagy pengével. Ne nyomja be ujjával a vágófóliát. Ne használja a borotvát, ha sérült a vágófej, a benne található vágófólia vagy a hosszú szakáll vágó. 14

Első használatba vétel Ne használja a borotvát biztonságosan felhelyezett vágófej nélkül. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a borotva meghibásodásához vezethet. Csak felhelyezett védőkupakkal szállítsa és tárolja a borotvát. Csak aktivált szállításbiztosítóval szállítsa a borotvát. Óvja a borotvát a leeséstől. Első használatba vétel A borotva és a szállítási csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal nyitja ki, a borotva könnyen megsérülhet. A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 15

Első használatba vétel 1. Vegye ki a borotvát a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a borotván vagy bármely alkatrészén. Amennyiben igen, ne használja a borotvát. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen. A borotva első feltöltése Mielőtt akkumulátorral használná a borotvát, töltse fel az akkumulátort legalább 90 percig. A LED állapotjelzők A borotva LED-állapotkijelzővel 4 és egy LED-kijelzővel 7, rendelkezik, melyek áramellátáskor ill. használatkor kijelzik a borotva állapotait (lásd A ábra): LED-állapotkijelző Zállapota 4 A LED-állapotkijelző pirosan világit. A LED-állapotkijelző pirosan villog. A LED-állapotkijelző kéken világit. Jelentés Az akkumulátor tölt. Az akkumulátor kapacitása kisebb, mint 10 %. A borotva működésben van. 16

Első használatba vétel LED-kijelző állapota 7 Sebesség jel 14 Akkumulátorkapacitás 15 Az elemjel 16 villog. Vízcsap jel 17 Utazási lakat jel 18 Jelentés Kijelzi a kiválasztott sebességfokozatot (Normális - Közepes - Gyors). A módosításhoz nyomja meg a sebesség gombot 6. Kijelzi %-ban az akkumulátor állapotát. Az akkumulátor kapacitása kisebb, mint 10 %. Tisztítsa meg a borotvát. Kijelzi, ha az utazási biztosíték aktív. Akkumulátor töltése Az akkumulátor teljes feltöltése kb. 90 percig tart. A borotva működtethető hálózatról, az akkumulátor feltöltése nélkül is. 1. Dugja a dugót 9 a borotva alsó részén található csatlakozóaljzatba 12 (lásd B ábra). 2. Csatlakoztassa az elektromos adaptert 8 az előírásszerűen szerelt aljzathoz. 3. A töltőfolyamatot a LED-állapotkijelző 4 piros színnel jelzi. Ugyanakkor, a LED-kijelző 7 kimutatja %-ban az akkumulátorkapacitását 15 is. 4. Tegye a borotvát feltöltés közben száraz, vízszintes felületre és használja ilyenkor hálózatról a borotvát (lásd a Használat fejezetet). 17

Használat Használat Az oszcillációs funkció használata A borotva vágófeje 2 dönthető. Az oszcillációs funkció be- és kikapcsolható (lásd I ábra): 18 Az oszcillációs funkció aktiválásához nyomja az oszcillációs funkció kapcsolóját 3 a kezelőfelület felé. Az oszcillációs funkció kikapcsolásához nyomja az oszcillációs funkció kapcsolóját a hosszú szakáll vágó 13 felé. Száraz borotválkozás Mosakodás előtt javasoljuk a száraz borotválkozást. Mosakodás után ugyanis a bőr enyhén duzzadt. Emiatt a borotva gyakran nem tudja levágni a szakállat teljes hosszában, és nem elég alapos a borotválkozás. Száraz borotválkozáshoz: 1. Vegye le a védőkupakot 1 a borotváról. 2. Kapcsolja be a borotvát a főkapcsoló gombbal 5. 3. Szabad kezével feszítse ki a borotválandó bőrfelületet. 4. Mozgassa a borotva vágófejét 2 enyhe rányomással, függőlegesen, a szakáll növekedésével ellentétes irányban. 5. Néhány húzás után ellenőrizze szabad kezével a borotválás eredményét, szükség esetén pedig ismételje meg a 4. lépést. 6. A 3 4. lépésben leírtak szerint végezze a borotválást. 7. Szükség esetén használja a hosszú szakáll vágót 13 A hosszú szakáll vágó használata című fejezetben leírtak szerint (lásd C ábra). 8. Borotválkozás után kapcsolja ki a borotvát.

Használat 9. A Napi tisztítás száraz borotválkozás után című fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg a borotvát. Nedves borotválkozás Nedves borotválkozáshoz: 1. Nedvesítse meg az arcát és oszlasson szét rajta borotvahabot vagy zselét. 2. Vegye le a védőkupakot 1 a borotváról. 3. Kapcsolja be a borotvát a főkapcsoló gombbal 5. 4. Mozgassa a borotva vágófejét 2 enyhe rányomással, függőlegesen, a szakáll növekedésével ellentétes irányban. 5. Néhány húzás után ellenőrizze szabad kezével a borotválás eredményét, szükség esetén pedig ismételje meg a 4. lépést. 6. A 3 4. lépésben leírtak szerint végezze a borotválást. 7. Szükség esetén használja a hosszú szakáll vágót A hosszú szakáll vágó használata című fejezetben leírtak szerint. 8. Borotválkozás után kapcsolja ki a borotvát. 9. A Napi tisztítás nedves borotválkozás után című fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg a borotvát. A hosszú szakáll vágó használata Vegye figyelembe, hogy a hosszú szakáll vágó egyenes vágóélet eredményez. Ha nem egyenes vágóélet szeretne, a borotvát megfelelő szögbe kell állítania. A nehezen hozzáférhető helyeken vagy a nagyon pontos vágáshoz használjon fésűt, hogy ellenőrizhesse a hosszú szakáll vágóval trimmelésre váró vágóhosszt. 19

Használat A következő módon használja a hosszú szakáll vágót: 1. Nyissa ki teljesen a hosszú szakáll vágót 13 úgy, hogy hallani lehessen a bekattanását (lásd C ábra). 2. Kapcsolja be a borotvát a főkapcsoló gombbal 5. 3. Lassan vezesse a hosszú szakáll vágót a vágandó szakállon. 4. Kis lépésekben vágja rövidebbre a szakállát. 5. Kapcsolja ki a borotvát. 6. A Napi tisztítás nedves borotválkozás után ill. Napi tisztítás száraz borotválkozás után című fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg a borotvát. Utazásbiztosító használata A borotva rendelkezik utazásbiztosítóval, amely megakadályozza a véletlen bekapcsolódást. Utazásbiztosító bekapcsolása A főkapcsoló gombot 5 tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig. A borotva automatikusan kikapcsol és az utazási lakat jel 18 kb. 3 másodpercig világit. Az utazásbiztosító aktiválva. Utazásbiztosító kikapcsolása 20 Ha a borotvát csatlakoztatta a dugóhoz 9 és ha az elektromos adaptert 8 egy aljzathoz csatlakoztatta, az utazásbiztosító automatikusan kikapcsol. 1. A főkapcsoló gombot 5 tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig. Eközben az utazási lakat jel 18 világit. A borotva magától bekapcsol. 2. A borotva kikapcsolásához nyomja meg röviden a főkapcsoló gombot. Ezzel inaktiválta az utazásbiztosítót.

Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A készülékházba beszivárgó víz vagy más folyadék rövidzárlatot okozhat. Soha ne merítse a borotvát vízbe vagy más folyadékba. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz, illetve más folyadék a burkolatba. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a borotva meghibásodásához vezethet. Ne használjon agresszív tisztítószereket, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, valamint éles, fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthatják a felületet. Ne tegye a borotvát mosogatógépbe. Ezáltal tönkremegy. 21

Tisztítás és karbantartás Napi tisztítás száraz borotválkozás után 1. A borotva kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsoló gombot 5. 2. Tisztítás előtt húzza ki a dugót 9 a borotvából. 3. Tartsa a borotvát a mosdókagyló fölé. 4. Nyomja meg a két kireteszelő gombot 19 a vágófej 2 kioldására (lásd J ábra). 5. Felfelé húzza le a vágófejet. 6. Óvatosan ütögesse a vágófejet a mosdókagylóhoz, hogy kirázza belőle a felgyűlt szőrt. 7. Felrakott vágófej nélkül kapcsolja be a borotvát a főkapcsoló gombbal kb. 5 10 másodpercre, hogy kirázza a vágókések 20 között felgyűlt szőrt. 8. A borotva kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsoló gombot. 9. Tegye fel a vágófejet a borotvára úgy, hogy hallani lehessen a retesz bekattanását. 10. Helyezze a védőkupakot 1 a borotvára. A borotva megint üzemkész. Napi tisztítás nedves borotválkozás után 1. A borotva kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsoló gombot 5. 2. Tisztítás előtt húzza ki a dugót 9 a borotvából. 3. Tartsa a borotvát a mosdókagyló fölé. 4. Nyomja meg a két kireteszelő gombot 19 a vágófej 2 kioldására (lásd J ábra). 5. Felfelé húzza le a vágófejet. 6. Meleg folyóvízben alaposan mossa ki a vágófej belső és külső részét (lásd E ábra). 22

Tisztítás és karbantartás 7. Óvatosan, szálmentes kendővel vagy papírtörlővel szárítsa meg a vágófejet. Közben ne nyomja be a vágófóliát. 8. Meleg folyóvízben alaposan öblítse át a borotva felső részét és a vágókéseket (lásd F ábra). 9. Felrakott vágófej nélkül kapcsolja be a főkapcsoló gombbal a borotvát kb. 5 10 másodpercre, hogy kirázza a vágókések 20 közül a vízcseppeket. 10. A borotva kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsoló gombot. 11. Szálmentes kendővel vagy papírtörlővel szárítsa meg a borotvát. 12. Tegye fel a vágófejet a borotvára úgy, hogy hallani lehessen a retesz bekattanását. 13. Helyezze a védőkupakot 1 a borotvára. A borotva megint üzemkész. Heti tisztítás Hetente egyszer végezzen alapos tisztítást. Ennek menete: 1. A borotva kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsoló gombot 5. 2. Tisztítás előtt húzza ki a dugót 9 a borotvából. 3. Tartsa a borotvát a mosdókagyló fölé. 4. Nyomja meg a két kireteszelő gombot 19 a vágófej 2 kioldására (lásd J ábra). 5. Felfelé húzza le a vágófejet. 6. Óvatosan ütögesse a vágófejet a mosdókagylóhoz, hogy kirázza belőle a felgyűlt szőrt. 7. Meleg folyóvízben alaposan mossa ki a vágófejet belül és kívül (lásd E ábra). 8. Óvatosan, szálmentes kendővel vagy papírtörlővel szárítsa meg a vágófejet. Közben ne nyomja be a vágófóliát. 23

Tisztítás és karbantartás 9. Felrakott vágófej nélkül kapcsolja be a borotvát a főkapcsoló gombbal kb. 5 10 másodpercre, hogy kirázza a vágókések 20 között felgyűlt szőrt. 10. Kapcsolja ki újra a borotvát. 11. Használja a tisztítóecsetet 11 a vágókések és a borotva teljes felső részének portól történő tisztítására (lásd L ábra). 12. Meleg folyóvízben alaposan öblítse át a borotva felső részét és a vágókéseket (lásd F ábra). 13. Felrakott vágófej nélkül kapcsolja be a főkapcsoló gombbal a borotvát kb. 5 10 másodpercre, hogy kirázza a vágókések közül a vízcseppeket. 14. Szálmentes kendővel vagy papírtörlővel szárítsa meg a borotvát. 15. Tegye fel a vágófejet a borotvára úgy, hogy hallani lehessen a retesz bekattanását. 16. Helyezze a védőkupakot 1 a borotvára. A borotva megint üzemkész. A vágófóliák gondozása A borotva teljesítményének fenntartására és a vágófólia élettartamának növelésére hetente, vagy legalább egyszer egy hónapban a következő módon végezze el a vágófólia gondozását: 1. Egy csepp nem gyantásodó, finom háztartási olajat cseppentsen az ujja végére. 2. Egyenletesen oszlassa el az olajt a vágófej 2 vágófólia egységen. 3. Nyomás nélkül, puha, szálmentes kendővel törölgesse le a vágófóliákat. 24

Kopó alkatrészek cseréje Kopó alkatrészek rendelése Tisztítás és karbantartás A vágófólia egység és a vágókés újrarendelhető és cserélhető. Rendeléshez forduljon a rendelőlapon megadott címhez. Vágófólia egység cseréje A sérült vágófólia egységet azonnal ki kell cserélni. A vágófólia egységhez napi használat esetén átlag 12 havonkénti cserét javasolunk. 1. A borotva kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsoló gombot 5. 2. Nyomja meg a két kireteszelő gombot 19 a vágófej 2 kioldására (lásd J ábra). 3. Felfelé húzza le a vágófejet. 4. A tartókeret tartásához helyezze mutató- és középső ujját a tartókeret mindkét oldalára. Helyezze két nagyujját a tartókeretre és nyomja belülről a vágófólia egységre, majd nyomja felfelé és kifelé (lásd G ábra). 5. A vágófólia egység és a vágókés leselejtezése című fejezet szerint selejtezze le az elhasználódott vágófólia egységet. 6. Fentről helyezze az új vágófólia egységet a tartókeretre és nyomja a vágófólia egységet a tartókeretre, míg hallatszik a rögzülés (lásd H ábra). 7. Tegye fel a vágófejet a borotvára úgy, hogy hallani lehessen a retesz bekattanását. 8. Olajozza be a vágófóliákat A vágófóliák gondozása című fejezetben leírtak szerint. 9. Helyezze a védőkupakot 1 a borotvára. A borotva megint üzemkész. 25

Tárolás Vágókés csere Napi használat esetén a vágókések átlag 12 havonkénti cseréjét javasoljuk. A két vágókést minden esetben egyszerre kell cserélni. 1. A borotva kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsoló gombot 5. 2. Nyomja meg a két kireteszelő gombot 19 a vágófej 2 kioldására (lásd J ábra). 3. Felfelé húzza le a vágófejet. 4. Húzza le felfelé a vágókéseket 20 a tartókeretről (lásd K ábra). 5. A vágófólia egység és a vágókés leselejtezése című fejezet szerint selejtezze le az elhasználódott vágókéseket. 6. Tegye az új vágókéseket a tartókba. 7. Tegye fel a vágófejet a borotvára úgy, hogy hallani lehessen a retesz bekattanását. 8. Helyezze a védőkupakot 1 a borotvára. A borotva megint üzemkész. Tárolás 1. Kapcsolja ki a borotvát és tisztítsa meg az alkatrészeket a Tisztítás és karbantartás című fejezetnek megfelelően. Mielőtt visszahelyezné őket, győződjön meg róla, hogy minden alkatrész megszáradt. 2. Száraz, tiszta helyen tartsa a borotvát. Ehhez a tartótáska 10 használata javasolt. 3. Gondoskodjon róla, hogy a borotvához és a tartozékokhoz gyerekek, állatok ne férjenek hozzá. 26

Műszaki adatok Modell: 18113920 Cikk szám: 96918 Műszaki adatok Hálózati adapter Bemeneti feszültség: 100 240 V~, 50/60 Hz, max. 0,2 A Kimeneti feszültség: 5 V, 1000 ma Érintésvédelmi osztály: II Védelem típusa: IP 44 Kábel hossza: 1,8 m Borotva Akkumulátor: 1 db Li-ion 14500, 3,7 V, 800 mah túltöltés és mélykisütés elleni védelem Töltőidő: 90 perc Üzemidő: max. 90 perc Motor: 3,6 V/DC Érintésvédelmi osztály: III Védelem típusa: IP X6 Vágópengék: nemesacél Vágófólia: nikkel Méret (SZ MÉ MA): 65 51 167 mm Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címtől. 27

Leselejtezés Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva selejtezze le. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A borotva leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékok közé! Ha a borotva használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles a háztartási hulladéktól elkülöníteni és a legközelebbi kijelölt gyűjtőhelyen leadni. Így biztosítható a selejtezésre váró készülékek szakszerű újrahasznosítása és megelőzhető a környezet károsítása. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel. Elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Felhasználóként törvény kötelezi arra, hogy minden elemet és akkumulátort akár tartalmaz káros anyagot*, akár nem leadjon a települése/városrésze gyűjtőállomásán vagy az üzletben, hogy azokat környezetkímélő módon leselejtezhessék. A borotvát hiánytalan állapotban (az elemmel együtt), lemerült állapotban adja le a gyűjtőpontokon! * a következő jellel van ellátva: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom 28

Leselejtezés A vágófólia egység és a vágókés leselejtezése Az elhasználódott vagy sérült vágófólia egységet és vágókést az országban érvényes előírásoknak megfelelően selejtezze le. 29

HU Származási hely: Kína Gyártó: AQUARIUS DEUTSCHLAND GMBH WEISSENBURGER STRASSE 25 81667 MÜNCHEN GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 00800-09 34 85 67 96918 www.zeitlos-vertrieb.de A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: 18113920 11/2018 3ÉV JÓTÁLLÁS