SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltő használati útmutató A jelen használati útmutató a következő akkumulátortöltő sorozatokra vonatkozik: SPRINTERcar 1225, SPRINTERcar 1230, SPRINTERcar 1225 plus, SPRINTERcar 2425 1
Kedves Vásárlók A BESTER S.A. azt kívánja, hogy elégedett legyen a SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltő használata során. Örülünk, hogy Ön is használja a termékeinket 2
Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai... 4 Figyelmeztetések és megjegyzések... 5 A készlet tartalma... 5 Munkabiztonsági előírások... 6 Műszaki adatok... 7 SPRINTERcar -1225, -1230 sorozatú akkumulátortöltők kezelése... 9 SPRINTERcar 1225 plus, -2425 sorozatú akkumulátortöltők kezelése... 10 Üzemeltetés... 11 Üzemeltetési körülmények... 11 Táplálási körülmények... 11 Az akkumulátortöltő előkészítése üzemeltetéshez... 12 Az akkumulátorok előkészítése töltéshez... 12 Akkumulátortöltés... 13 Mielőtt felkeresné a szervizt... 14 Karbantartás... 15 Hővédelem - csak SPRINTERcar 2425... 15 Pótalkatrész jegyzék... 16 Jegyzetek... 18 Információk a gyártóról... 20 3
A készülék tulajdonságai A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltő megfelelnek az EN 60335-2-29 európai szabványnak. A gyártási folyamat megfelel az ISO 9001 minőségrendszernek. A SPRNTERcar sorozatú egyenirányítók a 12V, 24V vagy 6V-os elektromos berendezéssel rendelkező személygépkocsikban, haszongépjárművekben, teherautókban és traktorokban használt nyitott ólom akkumulátorok és az IEC szabvány szerinti kezelésmentes akkumulátorok töltésére alkalmas. A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltők nem használhatók a teljesen kezelésmentes (pl. zselés) akkumulátorok töltésére, nem használhatók hosszú távú felügyelet nélküli töltésre, azaz puffer üzemelésre és karbantartásra. Akkumulátortöltés a W szabály szerint történik, azaz csökkenő árammal. A Töltőáram csökken 1,0xl n-ről 0,25xl n re, ahol: I n- az akkumulátortöltő névleges áramerőssége/ megfelel feszültségnövekedés az akkumulátorban 2 V-ról /cella 2,65 V-ig /cella. A SPRINTERcar akkumulátortöltő sorozat egyfázisú 220-230 V-os, 50-60 Hz-es hálózatról működtethető. Az akkumulátortöltő töltő áramkörét lomha kioldású biztosítékbetét védi. Ellenáll ha véletlenül rövidre zárja a kimeneti csatlakozókat, ha az ellentétes pólusokra csatlakoztatja a krokodilcsipeszeket, ha az akkumulátor kapcsolatok cella vagy cellái zárlatosak, vagy ha nagyobb kapacitással rendelkező akkumulátort kapcsol a készülékre mint, ami ajánlott. SPRINTERcar 1225 plus és 2425 töltési feszültség átkapcsolási lehetőséggel rendelkezik, a SPRINTERcar 2425 ezenkívül még termikus biztosítékkal is el van látva. A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltők olyan készülékek, amelyek II. osztályú védelemmel rendelkeznek. Az akkumulátortöltők aktív alkatrészei kettős és megerősített szigeteléssel vannak ellátva. Ha bármilyen problémája vagy kérdése van a készülék használatával kapcsolatosan, és nem találja a választ ebben a használati útmutatóban, kérjük, forduljon a legközelebbi BESTER forgalmazóhoz vagy a hivatalos márkaszerviz képviselőjéhez. 4
Általános figyelmeztetések és megjegyzések A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltőkkel meg lehet kezdeni a munkavégzést, ha elolvasta, és megértette a használati útmutatót, és a benne foglaltakat. Bármilyen, felhasználó által végzett változtatás töltőkészülékben tilos, és nem csak a garancia elvesztését okozza, de sérülhet a készülék biztonsága, és emiatt megnő az áramütés veszélye. Ha az akkumulátortöltő, a felhasználó által okozott károk miatt sérül meg, a nem megfelelő kezelés vagy egyéb, nem a használat útmutatóban leírt tevékenység miatt, akkor az a garancia elvesztését okozza. A töltés befejezése után, az akkumulátor töltő hálózati kábelét, mindig húzza ki a fali csatlakozóaljzatból. Gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a készüléken változtatásokat hajtson végre. A készlet tartalma A termékkel együtt a következőket szállítjuk: - akkumulátortöltő - 1 db. - krokodilcsipesz - 2 db. - csomagolás - 1 db. - használati útmutató - 1 példány - garancialap - 1 példány - tartalék biztosítékbetét - 1 komplett 5
Munkabiztonsági előírások Amikor ólom-savas akkumulátorok töltését végzi, az akkumulátorok a töltés során gázt termelnek amely az oxigén és a hidrogén keveréke, és amely bizonyos koncentrációban robbanást okozhat. Abban a helységben ahol a töltést végzi, szigorúan tilos a nyílt láng, szikrázó készülékek, és égő cigaretta használata a gázfejlődés miatt. Abban az esetben, amikor érzi a gáz jelenlétét ne húzza ki a hálózatból az akkumulátortöltőt és ne vegye le a csipeszeket az akkumulátorról, mert ez a tevékenység szikrát okozhat, viszont azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Lecsavart burkolattal üzemeltetni az akkumulátortöltőt szigorúan tilos, mert áramütést okozhat. Karbantartási műveleteket csak akkor szabad végezni, miután befejezte a töltést, leválasztotta az akkumulátortöltő készüléket a hálózatról, és az akkumulátorról. Az akkumulátortöltőt csak hőforrásoktól távol szabad működtetni, mert ronthatja a töltőkészülék kihűlését. Ne töltsön olyan akkumulátort, amely sérült, nincs leformázva és a kapacitása eltérő a gyártó által ajánlottnál. Mielőtt az akkumulátor pólusairól leválasztaná a krokodilcsipeszeket, kapcsolja ki a tápellátást, és húzza ki töltő tápvezetékét a konnektorból. Kerülje a közvetlen érintkezést az elektrolittal - károsítja a bőrt és a ruházatot. 6
Műszaki adatok SPRINTERcar SPRINTERcar SPRINTERcar SPRINTERcar 1225 1225 plus 1230 2425 Tápfeszültség 220-230 V+6/ -10%, 50-60 Hz Maximális teljesítmény felvétel (W) 240 240 300 420 Kiegyenesített kimenő feszültség (V) 12 12 12 24 Kiegyenesített feszül tség altartománya (V) - 6-12 Töltőáram átlag értéke (A), MAX/MIN poz. 1 2 V / 6 V tartomány 24V/12V tartomány MAX 12,5 12,5/11,0 15,0 12,5/15,0 10,0 10,0/9,0 13,2 11,0/13,2 8,5 8,5/7,7 11,2 9,3/11,2 MIN 7,3 7,3/6,4 9,4 8,0/9,4 Töltőáram maximális értéke (A), MAX/MIN poz. MAX 25 25/22 30 25/30 20 20/18 26 22/26 17 17/15 22 18/22 MIN 14 14/12 19 16/19 7
A k k u m u l á t o r kapacitása 15h (Ah) 40-240 40-240/30-200 50-300 40-240/50-300 T r a n s z f o r m á t o r szigetelési osztálya F V é d e t t s é g i f o k o z a t IP20 M é retek /szélessé g /magasság/mélység/(mm) 255 x 200 x 182 Súly (kg) 4,5 4,5 6,3 6,3 Környezeti hőmérséklet Megengedett tartománya ( o C) -10 +40 M e g e n g e d e t t páratartalom, t=20 o C (%) 80 8
SPRINTERcar -1225, -1230 sorozatú akkumulátortöltők kezelése 1. A töltőáram kijelzője 2. Hordozófül 3. Ez a lámpa jelzi, ha a töltőkészülék a hálózathoz van csatlakoztatva 4. Ezzel a kapcsolóval lehet megváltoztatni a töltőáramot, és hozzáilleszkedni a tápfeszültséghez. 5. Hálózati biztosíték 6. Töltőkábel, kimeneti vezeték az akkumulátorok csatlakoztatásához 7. Kismegszakító a kimeneti áramkörhöz 8. Hálózati tápkábel csatlakozódugóval 9
SPRINTERcar -1225plus, -2425 sorozatú akkumulátortöltők kezelése 1. A töltőáram kijelzője 2. Hordozófül 3. Ezzel a kapcsolóval ki lehet választani a töltőfeszültséget 4. Ez a lámpa jelzi, ha a töltőkészülék a hálózathoz van csatlakoztatva 5. Ezzel a kapcsolóval lehet megváltoztatni a töltőáramot, és hozzáilleszkedni a tápfeszültséghez. 6. Hálózati biztosíték 7. Töltőkábel, kimeneti vezeték az akkumulátorok csatlakoztatásához 8. Kismegszakító a kimeneti áramkörhöz 9. Ez a lámpa jelzi, ha a töltés során túlmelegedés lépne fel / nem elérhető a SPRINTERcar 1225 plus típusnál! / 10. Hálózati tápkábel csatlakozódugóval 10
Üzemeltetés Üzemeltetési körülmények A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltők tágas térrel rendelkező műhelyekben, vagy garázsban való használatra készültek. A feljebb említett akkumulátortöltők működtethetők olyan feltételek mellett: - Ahol védelmet nyújtanak az eső és a nedvesség hatásai ellen - Nincs korlátozva a szabad levegő áramlás - Ahol ki van zárva, hogy felhalmozódjon gáz, por vagy maró hatású füst, amely tűzet vagy robbanást okozhat A munka során nem szabad eltakarni a szellőzőnyílásokat. Az akkumulátortöltők működtetését az egyenirányító és akkumulátortöltő készülékekről szóló Bányászati és Energiaügyi Minisztérium 1987. 07. 07.-én kiadott rendelkezéseivel összhangban kell végezni /21 számú Lengyel Monitor, poz. 185 /, valamint az üzemeltetés általános elveiről szóló Anyaggazdálkodási és Üzemanyaggazdálkodási Minisztérium 1986. 07.18.-i rendeletében meghatározott, az energetikai készülékekre és berendezésekre vonatkozó általános üzemeltetési szabályoknak megfelelően kell eljárni /25. számú Lengyel Közlöny, 174 pozíció/. Táplálási körülmények A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltők működtethetők 1 fázisú 2 vezetékes hálózatról, amelynek feszültsége 220-230 V, 50-60 Hz. A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltők II. osztályú védelemmel vannak ellátva és így nem igényelnek további érintésvédelmet. A telepített energetikai hálózatok, amelyekhez hálózati csatlakozóaljzatok vannak kapcsolva, megfelelő védelemmel rendelkeznek ha: - 4 A-s biztosítékbetéttel van ellátva a SPRINTERcar 1225, 1225 plus és 1230-as vagy S 191C4-es túláramvédelmi kismegszakítóval - 5 A-s biztosítékbetéttel van ellátva a SPRINTERcar 2425 vagy S191C6-os túláramvédelmi kismegszakítóval 11
Az akkumulátortöltő előkészítése a munkavégzéshez Vegye ki az akkumulátortöltőt és a krokodilcsipeszeket a csomagból. Csatlakoztassa a krokodilcsipeszeket a kimeneti kábelek végeihez a csipeszeken található behajtható szorítófül összenyomásával. Bontsa szét a kábeleket amelyek össze vannak a szállításkor tekerve. Abban az esetben, ha a SPRINTERcar 1225 plus-t vagy a SPRINTERcar 2425-ös akkumulátortöltőt használja, válassza ki a megfelelő töltési feszültséget a kapcsolón keresztül, amely a SPRINTERcar 1225plus típusnál 6 V vagy 12 V töltési feszültség lehet, a SPRINTERcar 2425-ös típusnál pedig 12V vagy 24 V-os. A kismegszakítót kapcsolja "I" es /bekapcsolt/ pozícióba. Az akkumulátor előkészítése a töltéshez Az előkészületeknek és a töltési módszernek összhangban kell lennie az akkumulátor használati utasításában leírt utasításokkal. Ennek hiányában tegye az alábbiakat: - Ellenőrizze a csatlakozósarúkat és a csatlakoztatást - Csavarja ki valamennyi az akkumulátor tetején található szellőztető kupakot / ha van / - Ellenőrizze az elektrolit szintjét az összes cellában, és ha szükséges töltsön utána desztillált vizet vagy ioncserélt vizet úgy, hogy 10-15 mm-rel lepje el a szint a lemezek felső élét. / Csak olyan akkumulátorokra vonatkozik, amelyek nem zártak / 12
Akkumulátortöltés Végezze el a 12. oldalon felsorolt lépéseket az "Az akkumulátortöltő előkészítése a munkavégzéshez " pontban leírtak szerint. A kimeneti vezeték krokodilcsipeszeit csatlakoztassa az akkumulátor kivezetéseihez, a piros vezetéket a "+" pólushoz, a fekete vezetéket a "-" pólushoz. Először csatlakoztassa azt a töltővezetéket, amely más mint a gépjármű testelése. Csatlakoztassa az akkumulátortöltő hálózati csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzathoz, amely 1 fázisú, 220-230 V-os, és 50-60 Hz-es. A "MAX-MIN" átkapcsoló fölött világít a zöld színű lámpa. A "MAX-MIN" átkapcsolót állítsa úgy be, hogy a töltőáram/ a kijelzett érték / a következő képlet eredménye legyen: I=0,25 x Q (pl. 25A a 100Ah-s akkumulátor esetén). Töltés közben a töltőáram normál esetben csökkenni fog, és az ampermérő mutatója a nulla felé fog közelíteni - ez azt jelenti, hogy a töltési folyamat megfelelő, és igazolja az akkumulátor jó állapotát. Ha az akkumulátor megfelelően van csatlakoztatva, és ennek ellenére, a mutató nem mutat megfelelő értéket, meg kell keresni az okát, ezért nézze át a "Mielőtt a felkeresné a szervizt " című fejezetet. Töltés közben az akkumulátor hőmérséklete nem emelkedhet túlzott mértékben / nem haladhatja meg a 45 o C -t/. Az akkumulátor töltését be lehet fejezni, ha: - a töltés utolsó két óra során intenzív gázfejlődés figyelhető, és az akkumulátor töltését visszajelző műszer mutatója a 0-5 tartományban van. - az elektrolit fajsúlya, a savsűrűség mérővel megvizsgálva elérte a kb. 1,28 g/cm3 es sűrűséget A feltöltés után először húzza ki a töltőkészüléket a csatlakozó aljzatból, majd távolítsa el a krokodilcsipeszeket az akkumulátor pólusairól / először vegye le azt a krokodilcsipeszt, amely ugyanarra a pólusra van csatlakoztatva mint ahová a gépjármű test kábele csatlakozik, majd ezután vegye le a másik krokodilcsipeszt /. Ellenőrizze az elektrolit szintjét, és ha szükséges töltsön utána. Csavarja vissza az akkumulátorcellákba a kupakokat, és ellenőrizze, hogy a szellőző 13
furatok megfelelően tiszták, és átjárhatók legyenek. Mielőtt a szervizhez fordulna Tünetek Okozhat Megoldás A hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzatba helyezve a zöld lámpa nem világít Nincs hálózati feszültség, vagy kiégett a töltőáramkör biztosítéka Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség a csatlakozóaljzatban, vagy cserélje ki a biztosító betétet ugyanolyan típusúra, és ugyanolyan értékűre, mint amilyen kiégett Az akkumulátor, és a hálózati csatlakozóaljzat csatlakoztatása után a töltőkészüléken a zöld jelzőfény nem világít, és az ampermérő nem mozdul el. Szakadás a töltőáramkörben Sérült a töltő belső áramköre Ellenőrizze az akkumulátor csatlakoztatását Adja be a töltőkészüléket szervizbe Miután csatlakoztatta az akkumulátort, és a hálózati csatlakozóaljzatba bedugta a csatlakozódugót, a töltőkészülékbe beépített kismegszakító azonnal lekapcsol Zárlat van a töltőáramkörben Fordítva csatlakoztatta az akkumulátort a töltőkészülékhez Keresse meg és szüntesse meg a zárlatot Végezze el helyes polaritás szerint a csatlakoztatást Az akkumulátor teljesen kisült (lemerült) Ellenőrizze a töltési folyamatot Miután csatlakoztatta az akkumulátort, és a hálózati csatlakozóaljzatba bedugta a csatlakozódugót, a töltőkészülékbe beépített kismegszakító egy kis idő elteltével lekapcsol A csatlakoztatott akkumulátor túl nagy kapacitással rendelkezik Zárlatos egy, vagy több akkumulátorcella Állítsa le a töltést és használjon nagyobb áramerőséget biztosító töltőkészüléket Állítsa le a töltést és adja be ellenőrzésre megfelelő szakműhelybe. A piros jelzőfény világít, és jelzi hogy a készülék aktiválja a hővédelemet Fentiekben ismertetett okok miatt Várjon kb. fél órát, ezután a töltőkészülék újra használható 14
Rendszeres karbantartás Bármiféle karbantartási munkát csak akkor szabad elvégezni, ha kihúzta a hálózati csatlakozóaljzatból az akkumulátortöltő csatlakozóját. A rendszeres karbantartás keretében az alábbi tevékenységeket kell elvégezni: - Ellenőrizze a hálózati csatlakozó, és a vezeték állapotát - Ellenőrizze a töltő áramkört, és különösen a kimeneti kábelek szigetelését, valamint a csatlakozócsipeszek tiszta, jó állapotát, és a csipeszekhez csatlakoztatott vezetékek megfelelő rögzítését, valamint, hogy a csipeszek megfelelő erővel záródjanak. - Vigyázzon a készülék tisztaságára, valamint óvja a nedvességtől berendezést. - Amikor megállapítja, hogy az alkatrészek oxidálódtak, tisztítsa meg, és a visszahelyezés előtt vékonyan kenje be savmentes vazelinnel. Hővédelem - csak SPRINTERcar 2425 Ha az akkumulátortöltő túlságosan felmelegszik akkor ezt egy világító piros fény Az akkumulátortöltő a lehűlése után automatikusan visszakapcsol, és a piros fény lzi. kialszik. 15
Cserealkatrész jegyzék 16
Cserealkatrész jegyzék a SPRINTERcar 1225-hez P0Z. Az alkatrész neve Típus / ábraszám Mennyiség 1 transzformátor C-4244-328-2 1 2 egyenirányító híd KBPC 3502F 1 3 "MAX-MIN" átkapcsoló billentyű összekötő W2.1.3/Z1346 1 5 biztosíték betét WTA-T-3,15A L 250V 1 6 kismegszakító S191B16 1 7 Töltés ellenőrző műszer A-073-30A 1 8 jelzőlámpa LS4/P/1 zöld 1 Cserealkatrész jegyzék a SPRINTERcar 1225 plus-hoz Poz. Az alkatrész neve Típus / ábraszám Mennyiség 1 transzformátor C-4244-328-1 1 2 egyenirányító híd KBPC 3502F 1 3 "MAX-MIN" átkapcsoló billentyű összekötő W2.1.3/Z1346 1 4 "6V/12V" átkapcsoló billentyű összekötő W4.1.L 1 5 biztosíték betét WTA-T-3,15A L 250V 1 6 kismegszakító S191B16 1 7 töltés ellenőrző műszer A-073-30A 1 8 jelzőlámpa LS4/P/1 zöld 1 Cserealkatrész jegyzék a SPRINTERcar 1230 hoz Poz. Az alkatrész neve Típus / ábraszám Mennyiség 1 transzformátor B-4244-074-2 1 2 egyenirányító híd KBPC 3502F 1 3 "MAX-MIN" átkapcsoló billentyű összekötő W2.1.3/Z1346 1 5 biztosíték betét WTA-T-3,15A L 250V 1 6 kismegszakító S191 B20 1 7 töltés ellenőrző műszer A-073-30A 1 8 jelzőlámpa LS4/P/1 zöld 1 17
Cserealkatrész jegyzék a SPRINTERcar 2425 höz Poz. Az alkatrész neve Típus / ábraszám Mennyiség 1 transzformátor 8-4244-074-1 1 2 egyenirányító híd KBPC3502F 1 3 "MAX-MIN" átkapcsoló billentyű összekötő W2.1.3/Z1346 1 4 "12V/24V" átkapcsoló billentyű összekötő W4.1.L 1 5 biztosíték betét WTA-T-4A L 250V 1 6 kismegszakító S191B20 1 7 töltés ellenőrző műszer A-073-3OA 1 8 jelzőlámpa LS4/P/1 zöld 1 9 jelzőlámpa LS4/P/1 piros 1 10 Hőkapcsoló S05.120 05 0200 1 Jegyzetek 18
Műszaki adatok SPRINTERcar SPRINTERcar SPRINTERcar SPRINTERcar 1225 1225 plus 1230 2425 T á p f e s z ü l t s é g 220-230 V+6/ -10%, 50-60 Hz M a x i m á l i s teljesítmény felvétel (W) K iegyenesített kimenő feszültség (V) K iegyenesített feszültség altartománya (V) Á t l a g o s töltőáram (A), MAX/MIN poz. MAX 240 240 300 420 12 12 12 24-6 - 12 12V/6V tartomány 24V/12V tartomány 12,5 12,5/11,0 15,0 12,5/15,0 10,0 10,0/9,0 13,2 11,0/13,2 8,5 8,5/7,7 11,2 9,3/11,2 MIN 7,3 7,3/6,4 9,4 8,0/9,4 T ö l t ő á r a m maximális értéke (A), MAX/MIN poz. MAX 25 25/22 30 25/30 20 20/18 26 22/26 19
17 17/15 22 18/22 MIN 14 14/12 19 16/19 A k k u m u l á t o r kapacitása 15h (Ah) 40-240 40-240/30-200 50-300 40-240/50-300 T r a n s z f o r m á t o r szigetelési osztálya V é d e t t s é g i f o k o z a t F IP20 M é r e t e k / s z é l e s s é g / magasság/ mélység/ (mm) 255 x 200 x 182 S ú l y ( k g ) 4,5 4,5 6,3 6,3 Gyártja: BESTER S.A. Ul. Jana III Sobieskiego 19 A PL-58-263 Bielawa Lengyelország Tel.: 0048 74 8334 644 648 Fax: 0048 74 8335 900 Szerviz: 0048 74 8333 560 http://www.bester.com.pl e-mail: bester@bester.com.pl 20