SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltő használati útmutató



Hasonló dokumentumok
TÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

MMA - 130A / 160A / 200A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátortöltő, csepptöltő, karbantartó készülék 12V-os savas ólomakkumulátorokhoz 3-96Ah-ig

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY






























Á Á ü Ö Á Á Á ü ö ü ü ö ö ö ö ü Á ü ü






V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Használati útmutató és vezérfonal indító akkuk/mélykisütéses akkuk professzionális töltéséhez.

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

arról, hogy a kábelek nem sérültek forró felületek, éles szélek stb. miatt, vagy más módon. Soha ne helyezzen el ventilátoros hűtésű töltőkészüléket

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

ISOCONTROL. Használati utasítás. Technogym, MyWellness és The Wellness Company a Technogym S.p.A. tulajdonában lévő

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS

DK DK DK DK HC




ú ű ú ű Ó Ú Á ú Ú ú ú ú Ú Ú Ó ú ú Ö ú É ű ú

Felhasználói kézikönyv



Felhasználói kézikönyv



Üzemeltetési utasítás





Használati utasítás perma STAR VARIO

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3




2 HUN-009B Használati útmutató EPVE FOCUS













napelem + Optimate SOLAR vezérlő + cserélhető (kiegészítő) vezetékek





Átírás:

SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltő használati útmutató A jelen használati útmutató a következő akkumulátortöltő sorozatokra vonatkozik: SPRINTERcar 1225, SPRINTERcar 1230, SPRINTERcar 1225 plus, SPRINTERcar 2425 1

Kedves Vásárlók A BESTER S.A. azt kívánja, hogy elégedett legyen a SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltő használata során. Örülünk, hogy Ön is használja a termékeinket 2

Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai... 4 Figyelmeztetések és megjegyzések... 5 A készlet tartalma... 5 Munkabiztonsági előírások... 6 Műszaki adatok... 7 SPRINTERcar -1225, -1230 sorozatú akkumulátortöltők kezelése... 9 SPRINTERcar 1225 plus, -2425 sorozatú akkumulátortöltők kezelése... 10 Üzemeltetés... 11 Üzemeltetési körülmények... 11 Táplálási körülmények... 11 Az akkumulátortöltő előkészítése üzemeltetéshez... 12 Az akkumulátorok előkészítése töltéshez... 12 Akkumulátortöltés... 13 Mielőtt felkeresné a szervizt... 14 Karbantartás... 15 Hővédelem - csak SPRINTERcar 2425... 15 Pótalkatrész jegyzék... 16 Jegyzetek... 18 Információk a gyártóról... 20 3

A készülék tulajdonságai A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltő megfelelnek az EN 60335-2-29 európai szabványnak. A gyártási folyamat megfelel az ISO 9001 minőségrendszernek. A SPRNTERcar sorozatú egyenirányítók a 12V, 24V vagy 6V-os elektromos berendezéssel rendelkező személygépkocsikban, haszongépjárművekben, teherautókban és traktorokban használt nyitott ólom akkumulátorok és az IEC szabvány szerinti kezelésmentes akkumulátorok töltésére alkalmas. A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltők nem használhatók a teljesen kezelésmentes (pl. zselés) akkumulátorok töltésére, nem használhatók hosszú távú felügyelet nélküli töltésre, azaz puffer üzemelésre és karbantartásra. Akkumulátortöltés a W szabály szerint történik, azaz csökkenő árammal. A Töltőáram csökken 1,0xl n-ről 0,25xl n re, ahol: I n- az akkumulátortöltő névleges áramerőssége/ megfelel feszültségnövekedés az akkumulátorban 2 V-ról /cella 2,65 V-ig /cella. A SPRINTERcar akkumulátortöltő sorozat egyfázisú 220-230 V-os, 50-60 Hz-es hálózatról működtethető. Az akkumulátortöltő töltő áramkörét lomha kioldású biztosítékbetét védi. Ellenáll ha véletlenül rövidre zárja a kimeneti csatlakozókat, ha az ellentétes pólusokra csatlakoztatja a krokodilcsipeszeket, ha az akkumulátor kapcsolatok cella vagy cellái zárlatosak, vagy ha nagyobb kapacitással rendelkező akkumulátort kapcsol a készülékre mint, ami ajánlott. SPRINTERcar 1225 plus és 2425 töltési feszültség átkapcsolási lehetőséggel rendelkezik, a SPRINTERcar 2425 ezenkívül még termikus biztosítékkal is el van látva. A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltők olyan készülékek, amelyek II. osztályú védelemmel rendelkeznek. Az akkumulátortöltők aktív alkatrészei kettős és megerősített szigeteléssel vannak ellátva. Ha bármilyen problémája vagy kérdése van a készülék használatával kapcsolatosan, és nem találja a választ ebben a használati útmutatóban, kérjük, forduljon a legközelebbi BESTER forgalmazóhoz vagy a hivatalos márkaszerviz képviselőjéhez. 4

Általános figyelmeztetések és megjegyzések A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltőkkel meg lehet kezdeni a munkavégzést, ha elolvasta, és megértette a használati útmutatót, és a benne foglaltakat. Bármilyen, felhasználó által végzett változtatás töltőkészülékben tilos, és nem csak a garancia elvesztését okozza, de sérülhet a készülék biztonsága, és emiatt megnő az áramütés veszélye. Ha az akkumulátortöltő, a felhasználó által okozott károk miatt sérül meg, a nem megfelelő kezelés vagy egyéb, nem a használat útmutatóban leírt tevékenység miatt, akkor az a garancia elvesztését okozza. A töltés befejezése után, az akkumulátor töltő hálózati kábelét, mindig húzza ki a fali csatlakozóaljzatból. Gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a készüléken változtatásokat hajtson végre. A készlet tartalma A termékkel együtt a következőket szállítjuk: - akkumulátortöltő - 1 db. - krokodilcsipesz - 2 db. - csomagolás - 1 db. - használati útmutató - 1 példány - garancialap - 1 példány - tartalék biztosítékbetét - 1 komplett 5

Munkabiztonsági előírások Amikor ólom-savas akkumulátorok töltését végzi, az akkumulátorok a töltés során gázt termelnek amely az oxigén és a hidrogén keveréke, és amely bizonyos koncentrációban robbanást okozhat. Abban a helységben ahol a töltést végzi, szigorúan tilos a nyílt láng, szikrázó készülékek, és égő cigaretta használata a gázfejlődés miatt. Abban az esetben, amikor érzi a gáz jelenlétét ne húzza ki a hálózatból az akkumulátortöltőt és ne vegye le a csipeszeket az akkumulátorról, mert ez a tevékenység szikrát okozhat, viszont azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Lecsavart burkolattal üzemeltetni az akkumulátortöltőt szigorúan tilos, mert áramütést okozhat. Karbantartási műveleteket csak akkor szabad végezni, miután befejezte a töltést, leválasztotta az akkumulátortöltő készüléket a hálózatról, és az akkumulátorról. Az akkumulátortöltőt csak hőforrásoktól távol szabad működtetni, mert ronthatja a töltőkészülék kihűlését. Ne töltsön olyan akkumulátort, amely sérült, nincs leformázva és a kapacitása eltérő a gyártó által ajánlottnál. Mielőtt az akkumulátor pólusairól leválasztaná a krokodilcsipeszeket, kapcsolja ki a tápellátást, és húzza ki töltő tápvezetékét a konnektorból. Kerülje a közvetlen érintkezést az elektrolittal - károsítja a bőrt és a ruházatot. 6

Műszaki adatok SPRINTERcar SPRINTERcar SPRINTERcar SPRINTERcar 1225 1225 plus 1230 2425 Tápfeszültség 220-230 V+6/ -10%, 50-60 Hz Maximális teljesítmény felvétel (W) 240 240 300 420 Kiegyenesített kimenő feszültség (V) 12 12 12 24 Kiegyenesített feszül tség altartománya (V) - 6-12 Töltőáram átlag értéke (A), MAX/MIN poz. 1 2 V / 6 V tartomány 24V/12V tartomány MAX 12,5 12,5/11,0 15,0 12,5/15,0 10,0 10,0/9,0 13,2 11,0/13,2 8,5 8,5/7,7 11,2 9,3/11,2 MIN 7,3 7,3/6,4 9,4 8,0/9,4 Töltőáram maximális értéke (A), MAX/MIN poz. MAX 25 25/22 30 25/30 20 20/18 26 22/26 17 17/15 22 18/22 MIN 14 14/12 19 16/19 7

A k k u m u l á t o r kapacitása 15h (Ah) 40-240 40-240/30-200 50-300 40-240/50-300 T r a n s z f o r m á t o r szigetelési osztálya F V é d e t t s é g i f o k o z a t IP20 M é retek /szélessé g /magasság/mélység/(mm) 255 x 200 x 182 Súly (kg) 4,5 4,5 6,3 6,3 Környezeti hőmérséklet Megengedett tartománya ( o C) -10 +40 M e g e n g e d e t t páratartalom, t=20 o C (%) 80 8

SPRINTERcar -1225, -1230 sorozatú akkumulátortöltők kezelése 1. A töltőáram kijelzője 2. Hordozófül 3. Ez a lámpa jelzi, ha a töltőkészülék a hálózathoz van csatlakoztatva 4. Ezzel a kapcsolóval lehet megváltoztatni a töltőáramot, és hozzáilleszkedni a tápfeszültséghez. 5. Hálózati biztosíték 6. Töltőkábel, kimeneti vezeték az akkumulátorok csatlakoztatásához 7. Kismegszakító a kimeneti áramkörhöz 8. Hálózati tápkábel csatlakozódugóval 9

SPRINTERcar -1225plus, -2425 sorozatú akkumulátortöltők kezelése 1. A töltőáram kijelzője 2. Hordozófül 3. Ezzel a kapcsolóval ki lehet választani a töltőfeszültséget 4. Ez a lámpa jelzi, ha a töltőkészülék a hálózathoz van csatlakoztatva 5. Ezzel a kapcsolóval lehet megváltoztatni a töltőáramot, és hozzáilleszkedni a tápfeszültséghez. 6. Hálózati biztosíték 7. Töltőkábel, kimeneti vezeték az akkumulátorok csatlakoztatásához 8. Kismegszakító a kimeneti áramkörhöz 9. Ez a lámpa jelzi, ha a töltés során túlmelegedés lépne fel / nem elérhető a SPRINTERcar 1225 plus típusnál! / 10. Hálózati tápkábel csatlakozódugóval 10

Üzemeltetés Üzemeltetési körülmények A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltők tágas térrel rendelkező műhelyekben, vagy garázsban való használatra készültek. A feljebb említett akkumulátortöltők működtethetők olyan feltételek mellett: - Ahol védelmet nyújtanak az eső és a nedvesség hatásai ellen - Nincs korlátozva a szabad levegő áramlás - Ahol ki van zárva, hogy felhalmozódjon gáz, por vagy maró hatású füst, amely tűzet vagy robbanást okozhat A munka során nem szabad eltakarni a szellőzőnyílásokat. Az akkumulátortöltők működtetését az egyenirányító és akkumulátortöltő készülékekről szóló Bányászati és Energiaügyi Minisztérium 1987. 07. 07.-én kiadott rendelkezéseivel összhangban kell végezni /21 számú Lengyel Monitor, poz. 185 /, valamint az üzemeltetés általános elveiről szóló Anyaggazdálkodási és Üzemanyaggazdálkodási Minisztérium 1986. 07.18.-i rendeletében meghatározott, az energetikai készülékekre és berendezésekre vonatkozó általános üzemeltetési szabályoknak megfelelően kell eljárni /25. számú Lengyel Közlöny, 174 pozíció/. Táplálási körülmények A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltők működtethetők 1 fázisú 2 vezetékes hálózatról, amelynek feszültsége 220-230 V, 50-60 Hz. A SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltők II. osztályú védelemmel vannak ellátva és így nem igényelnek további érintésvédelmet. A telepített energetikai hálózatok, amelyekhez hálózati csatlakozóaljzatok vannak kapcsolva, megfelelő védelemmel rendelkeznek ha: - 4 A-s biztosítékbetéttel van ellátva a SPRINTERcar 1225, 1225 plus és 1230-as vagy S 191C4-es túláramvédelmi kismegszakítóval - 5 A-s biztosítékbetéttel van ellátva a SPRINTERcar 2425 vagy S191C6-os túláramvédelmi kismegszakítóval 11

Az akkumulátortöltő előkészítése a munkavégzéshez Vegye ki az akkumulátortöltőt és a krokodilcsipeszeket a csomagból. Csatlakoztassa a krokodilcsipeszeket a kimeneti kábelek végeihez a csipeszeken található behajtható szorítófül összenyomásával. Bontsa szét a kábeleket amelyek össze vannak a szállításkor tekerve. Abban az esetben, ha a SPRINTERcar 1225 plus-t vagy a SPRINTERcar 2425-ös akkumulátortöltőt használja, válassza ki a megfelelő töltési feszültséget a kapcsolón keresztül, amely a SPRINTERcar 1225plus típusnál 6 V vagy 12 V töltési feszültség lehet, a SPRINTERcar 2425-ös típusnál pedig 12V vagy 24 V-os. A kismegszakítót kapcsolja "I" es /bekapcsolt/ pozícióba. Az akkumulátor előkészítése a töltéshez Az előkészületeknek és a töltési módszernek összhangban kell lennie az akkumulátor használati utasításában leírt utasításokkal. Ennek hiányában tegye az alábbiakat: - Ellenőrizze a csatlakozósarúkat és a csatlakoztatást - Csavarja ki valamennyi az akkumulátor tetején található szellőztető kupakot / ha van / - Ellenőrizze az elektrolit szintjét az összes cellában, és ha szükséges töltsön utána desztillált vizet vagy ioncserélt vizet úgy, hogy 10-15 mm-rel lepje el a szint a lemezek felső élét. / Csak olyan akkumulátorokra vonatkozik, amelyek nem zártak / 12

Akkumulátortöltés Végezze el a 12. oldalon felsorolt lépéseket az "Az akkumulátortöltő előkészítése a munkavégzéshez " pontban leírtak szerint. A kimeneti vezeték krokodilcsipeszeit csatlakoztassa az akkumulátor kivezetéseihez, a piros vezetéket a "+" pólushoz, a fekete vezetéket a "-" pólushoz. Először csatlakoztassa azt a töltővezetéket, amely más mint a gépjármű testelése. Csatlakoztassa az akkumulátortöltő hálózati csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzathoz, amely 1 fázisú, 220-230 V-os, és 50-60 Hz-es. A "MAX-MIN" átkapcsoló fölött világít a zöld színű lámpa. A "MAX-MIN" átkapcsolót állítsa úgy be, hogy a töltőáram/ a kijelzett érték / a következő képlet eredménye legyen: I=0,25 x Q (pl. 25A a 100Ah-s akkumulátor esetén). Töltés közben a töltőáram normál esetben csökkenni fog, és az ampermérő mutatója a nulla felé fog közelíteni - ez azt jelenti, hogy a töltési folyamat megfelelő, és igazolja az akkumulátor jó állapotát. Ha az akkumulátor megfelelően van csatlakoztatva, és ennek ellenére, a mutató nem mutat megfelelő értéket, meg kell keresni az okát, ezért nézze át a "Mielőtt a felkeresné a szervizt " című fejezetet. Töltés közben az akkumulátor hőmérséklete nem emelkedhet túlzott mértékben / nem haladhatja meg a 45 o C -t/. Az akkumulátor töltését be lehet fejezni, ha: - a töltés utolsó két óra során intenzív gázfejlődés figyelhető, és az akkumulátor töltését visszajelző műszer mutatója a 0-5 tartományban van. - az elektrolit fajsúlya, a savsűrűség mérővel megvizsgálva elérte a kb. 1,28 g/cm3 es sűrűséget A feltöltés után először húzza ki a töltőkészüléket a csatlakozó aljzatból, majd távolítsa el a krokodilcsipeszeket az akkumulátor pólusairól / először vegye le azt a krokodilcsipeszt, amely ugyanarra a pólusra van csatlakoztatva mint ahová a gépjármű test kábele csatlakozik, majd ezután vegye le a másik krokodilcsipeszt /. Ellenőrizze az elektrolit szintjét, és ha szükséges töltsön utána. Csavarja vissza az akkumulátorcellákba a kupakokat, és ellenőrizze, hogy a szellőző 13

furatok megfelelően tiszták, és átjárhatók legyenek. Mielőtt a szervizhez fordulna Tünetek Okozhat Megoldás A hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzatba helyezve a zöld lámpa nem világít Nincs hálózati feszültség, vagy kiégett a töltőáramkör biztosítéka Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség a csatlakozóaljzatban, vagy cserélje ki a biztosító betétet ugyanolyan típusúra, és ugyanolyan értékűre, mint amilyen kiégett Az akkumulátor, és a hálózati csatlakozóaljzat csatlakoztatása után a töltőkészüléken a zöld jelzőfény nem világít, és az ampermérő nem mozdul el. Szakadás a töltőáramkörben Sérült a töltő belső áramköre Ellenőrizze az akkumulátor csatlakoztatását Adja be a töltőkészüléket szervizbe Miután csatlakoztatta az akkumulátort, és a hálózati csatlakozóaljzatba bedugta a csatlakozódugót, a töltőkészülékbe beépített kismegszakító azonnal lekapcsol Zárlat van a töltőáramkörben Fordítva csatlakoztatta az akkumulátort a töltőkészülékhez Keresse meg és szüntesse meg a zárlatot Végezze el helyes polaritás szerint a csatlakoztatást Az akkumulátor teljesen kisült (lemerült) Ellenőrizze a töltési folyamatot Miután csatlakoztatta az akkumulátort, és a hálózati csatlakozóaljzatba bedugta a csatlakozódugót, a töltőkészülékbe beépített kismegszakító egy kis idő elteltével lekapcsol A csatlakoztatott akkumulátor túl nagy kapacitással rendelkezik Zárlatos egy, vagy több akkumulátorcella Állítsa le a töltést és használjon nagyobb áramerőséget biztosító töltőkészüléket Állítsa le a töltést és adja be ellenőrzésre megfelelő szakműhelybe. A piros jelzőfény világít, és jelzi hogy a készülék aktiválja a hővédelemet Fentiekben ismertetett okok miatt Várjon kb. fél órát, ezután a töltőkészülék újra használható 14

Rendszeres karbantartás Bármiféle karbantartási munkát csak akkor szabad elvégezni, ha kihúzta a hálózati csatlakozóaljzatból az akkumulátortöltő csatlakozóját. A rendszeres karbantartás keretében az alábbi tevékenységeket kell elvégezni: - Ellenőrizze a hálózati csatlakozó, és a vezeték állapotát - Ellenőrizze a töltő áramkört, és különösen a kimeneti kábelek szigetelését, valamint a csatlakozócsipeszek tiszta, jó állapotát, és a csipeszekhez csatlakoztatott vezetékek megfelelő rögzítését, valamint, hogy a csipeszek megfelelő erővel záródjanak. - Vigyázzon a készülék tisztaságára, valamint óvja a nedvességtől berendezést. - Amikor megállapítja, hogy az alkatrészek oxidálódtak, tisztítsa meg, és a visszahelyezés előtt vékonyan kenje be savmentes vazelinnel. Hővédelem - csak SPRINTERcar 2425 Ha az akkumulátortöltő túlságosan felmelegszik akkor ezt egy világító piros fény Az akkumulátortöltő a lehűlése után automatikusan visszakapcsol, és a piros fény lzi. kialszik. 15

Cserealkatrész jegyzék 16

Cserealkatrész jegyzék a SPRINTERcar 1225-hez P0Z. Az alkatrész neve Típus / ábraszám Mennyiség 1 transzformátor C-4244-328-2 1 2 egyenirányító híd KBPC 3502F 1 3 "MAX-MIN" átkapcsoló billentyű összekötő W2.1.3/Z1346 1 5 biztosíték betét WTA-T-3,15A L 250V 1 6 kismegszakító S191B16 1 7 Töltés ellenőrző műszer A-073-30A 1 8 jelzőlámpa LS4/P/1 zöld 1 Cserealkatrész jegyzék a SPRINTERcar 1225 plus-hoz Poz. Az alkatrész neve Típus / ábraszám Mennyiség 1 transzformátor C-4244-328-1 1 2 egyenirányító híd KBPC 3502F 1 3 "MAX-MIN" átkapcsoló billentyű összekötő W2.1.3/Z1346 1 4 "6V/12V" átkapcsoló billentyű összekötő W4.1.L 1 5 biztosíték betét WTA-T-3,15A L 250V 1 6 kismegszakító S191B16 1 7 töltés ellenőrző műszer A-073-30A 1 8 jelzőlámpa LS4/P/1 zöld 1 Cserealkatrész jegyzék a SPRINTERcar 1230 hoz Poz. Az alkatrész neve Típus / ábraszám Mennyiség 1 transzformátor B-4244-074-2 1 2 egyenirányító híd KBPC 3502F 1 3 "MAX-MIN" átkapcsoló billentyű összekötő W2.1.3/Z1346 1 5 biztosíték betét WTA-T-3,15A L 250V 1 6 kismegszakító S191 B20 1 7 töltés ellenőrző műszer A-073-30A 1 8 jelzőlámpa LS4/P/1 zöld 1 17

Cserealkatrész jegyzék a SPRINTERcar 2425 höz Poz. Az alkatrész neve Típus / ábraszám Mennyiség 1 transzformátor 8-4244-074-1 1 2 egyenirányító híd KBPC3502F 1 3 "MAX-MIN" átkapcsoló billentyű összekötő W2.1.3/Z1346 1 4 "12V/24V" átkapcsoló billentyű összekötő W4.1.L 1 5 biztosíték betét WTA-T-4A L 250V 1 6 kismegszakító S191B20 1 7 töltés ellenőrző műszer A-073-3OA 1 8 jelzőlámpa LS4/P/1 zöld 1 9 jelzőlámpa LS4/P/1 piros 1 10 Hőkapcsoló S05.120 05 0200 1 Jegyzetek 18

Műszaki adatok SPRINTERcar SPRINTERcar SPRINTERcar SPRINTERcar 1225 1225 plus 1230 2425 T á p f e s z ü l t s é g 220-230 V+6/ -10%, 50-60 Hz M a x i m á l i s teljesítmény felvétel (W) K iegyenesített kimenő feszültség (V) K iegyenesített feszültség altartománya (V) Á t l a g o s töltőáram (A), MAX/MIN poz. MAX 240 240 300 420 12 12 12 24-6 - 12 12V/6V tartomány 24V/12V tartomány 12,5 12,5/11,0 15,0 12,5/15,0 10,0 10,0/9,0 13,2 11,0/13,2 8,5 8,5/7,7 11,2 9,3/11,2 MIN 7,3 7,3/6,4 9,4 8,0/9,4 T ö l t ő á r a m maximális értéke (A), MAX/MIN poz. MAX 25 25/22 30 25/30 20 20/18 26 22/26 19

17 17/15 22 18/22 MIN 14 14/12 19 16/19 A k k u m u l á t o r kapacitása 15h (Ah) 40-240 40-240/30-200 50-300 40-240/50-300 T r a n s z f o r m á t o r szigetelési osztálya V é d e t t s é g i f o k o z a t F IP20 M é r e t e k / s z é l e s s é g / magasság/ mélység/ (mm) 255 x 200 x 182 S ú l y ( k g ) 4,5 4,5 6,3 6,3 Gyártja: BESTER S.A. Ul. Jana III Sobieskiego 19 A PL-58-263 Bielawa Lengyelország Tel.: 0048 74 8334 644 648 Fax: 0048 74 8335 900 Szerviz: 0048 74 8333 560 http://www.bester.com.pl e-mail: bester@bester.com.pl 20