A nyelvstratégia nyelvészeti megalapozásának fontossága



Hasonló dokumentumok


KISEBBSÉGKUTATÁS KÖNYVEK 181


Szabó Tamás Péter, Kirakunk táblákat, hogy csúnyán beszélni tilos

CSISZÁR CSILLA MARGIT A FOGYASZTÓVÉDELEM RENDSZERSZEMLÉLETŰ MEGKÖZELÍTÉSE ÉS INTÉZMÉNYI FELÉPÍTÉSE MAGYARORSZÁGON

RECENZIÓK. Pink education

Révkomárom után. Európai utas OTTHON LENNI

Európai integráció - európai kérdések

AZ ANYANYELVI JOGOK SZABÁLYOZÁSA ROMÁNIÁBAN

SZENT ISTVÁN EGYETEM GÖDÖLLŐ. DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS - TÉZISFÜZET

Molnár Katalin A rendészettudósok új generációja? Kiemelkedő szakdolgozatok a Rendőrtiszti Főiskola MA szakának első évfolyamán

Körkérdés az Anyanyelvi Konferenciáról

NYELVI MÍTOSZOK, IDEOLÓGIÁK, NYELVPOLITIKA ÉS NYELVI EMBERI JOGOK KÖZÉP-EURÓPÁBAN ELMÉLETBEN ÉS GYAKORLATBAN

GRÉTSY László. Nemzetközpontú nyelvművelés

Útjelző(k) a társadalomtörténet-írás dzsungelében

Szabó T. Attila: Erdélyi Történeti Helynévgyűjtése Szabó T. Attila kéziratos gyűjtéséből közzéteszi: Hajdú Mihály et al

Az alábbi áttekintés Délkelet-Európa (a volt Jugoszlávia országai

A KÖRNYEZETI INNOVÁCIÓK MOZGATÓRUGÓI A HAZAI FELDOLGOZÓIPARBAN EGY VÁLLALATI FELMÉRÉS TANULSÁGAI

A ROMÁNIAI MAGYAR DEMOKRATA SZÖVETSÉG IDEIGLENES INTÉZŐ BIZOTTSÁGÁNAK SZÁNDÉKNYILATKOZATA (Marosvásárhely, január 13.)

A magyar nyelv ügye és a Magyar Tudományos Akadémia (külön tekintettel a szaknyelvekre)

A magyar nyelv Ausztriában és Szlovéniában.

Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban

A magyar tudományos utánpótlás a Kárpát-medence kisebbségi régióiban 1

Szemle Beregszászi Anikó és Csernicskó István: itt mennyit ér a szó? Írások a kárpátaljai magyarok nyelvhasználatáról.

Az agrárgazdálkodás értékelése és fejlesztési lehetőségei az Ős-Dráva Program területén. Tartalomjegyzék

A pozitív (avagy fehér) pedagógia aspektusai a mindennapi oktatási-nevelési folyamatban

NYELVALAKÍTÁS ÉS NYELVI IDEOLÓGIÁK

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Szociolingvisztika Tantárgy kódja. MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.

EGYHÁZI IRODALMUNK 1925-BEN.

9. évfolyam 2011/3-4. szám Volume 9. issue 3-4/December 2011

A hitviták magyarországi társadalomtörténete, funkcióváltásai, műfaji rendszere és adattára a XVI-XVIII. században

TÁMOGATÁS ÉS HASZNOSULÁS. Hatástanulmányok az anyaországi juttatásokról

A ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM JÖVŐJE AZ ÚJ ÉVEZRED EURÓPÁJÁNAK OKTATÁSI RENDSZERÉBEN AZ INFORMÁCIÓS TÁRSADALOM PEDAGÓGIAI ÖSSZEFÜGGÉSEI

A közép-kelet-európai akadémiák együttmûködésérõl

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

Dr. Dávid László, egyetemi tanár

GONDOLKODÓ ADATOK BÁNYAI JÁNOS

A rendszerváltoztatást követő kormányok politikai és gazdasági teljesítménye I. Az Antall-kormány

E L Ő T E R J E S Z T É S

A MORÁLIS ÉS A JOGI ÉRTÉKELÉS ELTÉRÉSEI

Regressziószámítás alkalmazása kistérségi adatokon

Bárczi Géza. Megnyitó beszéd

BEVEZETÉS MIÉRT ÉS HOGYAN BESZÉL(HET)ÜNK FEMINIZMUS ÉS ANTROPOLÓGIA VISZONYÁRÓL

Bodonyi Emőke. A szentendrei művészet fogalmának kialakulása. PhD. disszertáció tézisei. Témavezető: Dr. Zwickl András PhD.

Szlovákia Magyarország két hangra

Kokoly Zsolt. Az audiovizuális médiaszolgáltatók feletti területi joghatóság kérdése az Európai Unió médiaszabályozásában. A doktori értekezés tézisei

Nemzeti Közszolgálati Egyetem Hadtudományi és Honvédtisztképző Kar Hadtudományi Doktori Iskola

Fazakas Emese Teret hódító igekötőink és a nyelvművelés

Bán Zsófiával, az ELTE Amerikanisztika Tanszékének docensével Szöllõsi Adrienne beszélget

2 Strukturális reformok a felsőoktatásban A ciklusos képzési rendszer bevezetése

Csoportos, és egyéni foglalkozás keretében: fiatalkorú bűnelkövetők élettervezésének a vizsgálata családpedagógiai szempontból.

EZERARCÚ NÉPFŐISKOLA FELNŐTTKÉPZÉSI TANÁCSKOZÁS. TESSEDIKKEL A XXI. SZÁZADBA Második Esély Népfőiskola

A romániai magyarság termékenysége között, regionális összehasonlításban

Kompetencia és performancia /Egy útkeresés tapasztalatai/

Az akadémiai Nemzeti Stratégiai Kutatások hozadéka

Szakmai terv Mozgássérült Emberek Rehabilitációs Központja

Iktatószám: 41- /2008. Tárgy: Tájékoztató a évi Országos Kompetencia-mérés hódmezővásárhelyi eredményéről

realismust a humanismus felébe ragozni Magyar nyelv és irodalom: egy régi diszciplína a változó felsőoktatásban

Bolonyai Gábor (szerk.): Antik szónoki gyakorlatok Hamp Gábor: Kölcsönös tudás Kárpáti Eszter: A szöveg fogalma

Az atipikus munkaviszonyok hazai szabályozásának megjelenése

Módszertani útmutató a természet adta javak és szolgáltatások nem pénzbeli értékeléséhez

AKárpát-medencében élõk munkaerõpiaci helyzete és az õket érõ

3/23/2014. HEM labor. Szentes Erzsébet Sapientia - EMTE

Takács Izabella. 1. ábra. A szülők iskolai végzettsége

A HÍRKÖZLÉSI ÉRDEKEGYEZTETŐ TANÁCS DIGITÁLIS MAGYARORSZÁG VITAIRATRA

2010. II. negyedév Választási különszám VI. évfolyam II. szám Országgyűlési képviselőnk: Arnóth Sándor

A kultúra menedzselése

Varga András. Õsi magyar nyelvtan

Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei A SZOCIÁLIS SZOLGÁLTATÁSOK SZERVEZÉSÉNEK SZABÁLYOZÁSA A KÖZSZEKTOR SZEREPLŐINEK FELADATAI SZEMSZÖGÉBŐL

A rendszerváltoztatást követő kormányok politikai és gazdasági teljesítménye V. A Gyurcsány- és Bajnaikormányok

Apedagóguskutatás nagy állomásai: a pedagógus tulajdonságainak személyiségének, A kezdõ pedagógus. Szivák Judit

AZ ERDÉLYI MAGYAR NÉPPÁRT KERETPROGRAMJA

Kopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához

Milyen Akadémiát akarnak a fiatal doktoráltak? EGY EMPIRIKUS FELMÉRÉS TAPASZTALTAI

Nyelvi szocializáció etnikailag vegyes házasságokban

HELYZETKÉP A SZLOVÁKIAI MAGYAR KÖZOKTATÁSRÓL. A Szlovákiai Magyar Oktatási Fórum konferenciájának anyaga

December 28. Nőtt a felvételizők átlagpontszáma

1956 semmit nem jelent, hiszen nem is éltem még akkor...

Budapesti Gazdasági Főiskola KÜLKERESKEDELMI FŐISKOLAI KAR GAZDASÁGDIPLOMÁCIA SZAK Nappali tagozat Európai Üzleti Tanulmányok szakirány

A Kúria elnökének országgyűlési beszámolója a Kúria évi tevékenységéről a jogegység biztosítása és az önkormányzati normakontroll körében

A biztonság és a légvédelmi rakétacsapatok

A dolgok arca részletek

2004. évi CXL. törvény. a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól

25. A közületi kiadások megállapításának alapelvei

ELŐSZÓ Csak nem azt hitted, hogy itt és most egyszer és mindenkorra megoldjuk a cigánykérdést? 1

RECENZIÓK. Marosi Ernô: A romanika Magyarországon. [Budapest], Corvina, p. (Stílusok korszakok)

Bősze Péter 1 HÍRADÁS

Főszerkesztő: Felelős szerkesztő: Szerkesztők: SZABÓ G. Zoltán. Nyitólap:

A foglalkoztatottság és a munkanélküliség szerkezetét befolyásoló társadalmi-területi tényezők

A nemzetiségi oktatás irányításának szervezete és tevékenysége Magyarországon az 50-es évek első felében

tanulmány szemle konferencia kritika Jakab György A magyar nemzeteszme változásai és a történelemtanítás kánonja 3

KUTATÁSI BESZÁMOLÓ A TANKÖNYVI TARTALMAK VÁLTOZÁS-VIZSGÁLATA. című projektről. Kutatásvezető: Dr. Fischerné dr. Dárdai Ágnes Kojanitz László

JEGYZŐKÖNYV. Készült Polgárdi Város Képviselő-testület november 27. napján órakor megtartott ülésén.

Az Intercisa Lakásszövetkezet. Az Igazgatóság Beszámolója. a év zárszámadásáról, a évi pénzügyi tervekről

AUTHERIED 100 KONFERENCIA

NÉHÁNY GONDOLAT A MAGYARORSZÁGI DEMOGRÁFIAI KUTATÁSOK JÖVŐJÉRŐL1

Pusztai Ferenc Hagyomány és újítás a magyar szóalkotásban

BIZOTTSÁGI SZOLGÁLATI MUNKADOKUMENTUM A HATÁZSVIZSGÁLAT ÖSSZEFOGLALÁSA. amely a következő dokumentumot kíséri A TANÁCS IRÁNYELVE

A NYELVI JOGI SZABÁLYOZÁST MEGHATÁROZÓ TÉNYEZŐK UKRAJNÁBAN

Átírás:

A nyelvstratégia nyelvészeti megalapozásának fontossága Kiss Jenő* 1. A konferencia programja már önmagában is világosan jelzi, mennyire változatos, sokféle az a közeg, amelyben a Kárpát-medencei magyarság és nyelve él (nem beszélve a világ többi részén élő magyarságról). A szóban forgó közeg azonban nemcsak változatos, hanem folyamatosan változó is. S bizony a globális, a regionális és a helyi változások, így például a nemzetközi egyezmények, a kormányváltások, nyelvtörvények, nyelvtörvény-módosítások, oktatásügyi rendeletek, a napi politikának a pillanatnyi széljárás szerinti módosulásai, nemkülönben Magyarország sikeressége vagy sikertelensége az anyanyelvi nyelvhasználat szempontjából, közvetve és közvetlenül a magyarságnak elsősorban a kisebbségi közösségeit érintik. 2. Az alábbiakban nagyrészt tézisszerűen fogalmazom meg azokat a szociolingvisztikai/társasnyelvészeti axiómákat, amelyek a vizsgált témakör szempontjából alapvető fontosságúak. Hangsúlyozom: a magyar nyelvtudomány különösen az utóbbi negyedszázad folyamán a szóban forgó területen számos olyan, részben tudományközi korpuszépítő, elemző és szintetizáló eredményt mutat fel, amely eredmények önmagukért beszélnek, egyszersmind alkalmazás után kiáltanak különös tekintettel a nyelvstratégiai területre. A munkát e téren tehát * A szerző nyelvész, az ELTE egyetemi tanára, az MTA rendes tagja.

A nyelvstratégia nyelvészeti megalapozásának fontossága 33 nem elkezdeni, hanem folytatni, illetőleg a belőlük következő tanulságokat mielőbb alkalmazni kell a magyar nyelvközösség jól felfogott érdekében. 1. A nyelv nemcsak ontológiai értelemben megkerülhetetlen, hanem társadalmi szempontból is alapvetően fontos. Az azonban csak mintegy fél évszázada világos, hogy vannak bizonyos társadalmi problémák, amelyek a nyelvhasználati vonatkozások figyelembe vétele nélkül megoldhatatlanok. Ezt a tényt sajnos értelmiségi körökben sem sikerült még az elvárható mértékben tudatosítani. Ameddig ez így marad, nehezen jutnak el ha egyáltalán eljutnak ezek a fölismerések a különböző szinteken dolgozó döntéshozókig. Márpedig ha ez így marad, ennek negatív társadalmi következményei lesznek továbbra is. 2. Nyelvstratégiára szükség van. Éspedig explicit, korszerű, rugalmas nyelvstratégiára van szükség. Olyanra, amely a magyar nyelvközösség egészére kiterjedően számba veszi az anyanyelvhasználattal összefüggő helyzetet, az anyanyelv állapotát és a teendőket. S amely az anyanyelvi jövő érdekében szükséges tennivalókat megfogalmazza. Olyanra, amely a magyarországi nemzeti kisebbségek anyanyelvének védelmére vonatkozó intézkedési tervet is tartalmaz. Nemcsak azért fogalmazok ilyen határozott egyértelműséggel, mert a magyar esetében ott van a pozitív történelmi példa (a reformkorra gondoljunk). Még csak azért sem, mert mai példák sora (a finn, az észt, a svéd, a lengyel, a francia, a katalán, az ír, a velszi és a dél-tiroli) is a mondottakat igazolja. Magyar nyelvstratégiára azért van szükség, mert a magyar nyelvközösség s ennek következtében a magyar nyelv is olyan helyzetben van, amilyenben van. Abban tudniillik, hogy világosan elkülönülnek a magyarnak mint anyanyelvnek a használati lehetőségei és jövőbeli kilátásai. Magyarországon él egy tömbben az itt immár 1116 éve folytonos magyar nyelv, éspedig a továbbélését illető használati korlátozás nélkül. A trianoni békediktátum folyományaként helyükön maradásuk ellenére a határon kívülre került magyar kisebbségek anyanyelvhasználatának már többrendbeli korlátai vannak, az ottani magyarság a kétnyelvűsödés és részben az asszimilálódás útját járja, illetőleg a nyelvi szétfejlődés bizonyos jeleit mutatja. A kivándoroltak

34 Nyelvstratégiai kihívások alkotta harmadik csoport, a Kárpát-medencén kívüli világ szórványmagyarsága anyanyelvmegtartó képessége jól magyarázható okokból minimális, ebből következően csak átmenetileg fenntartható állapot. 3. Nyelvstratégia kidolgozásának azonban csak akkor van értelme, ha szigorúan tudományos alapokon áll. A fundamentumot értelemszerűen a nyelvtudomány adja. Tudniillik a nyelvtudománynak az az ága, amely a nyelvhasználatot a társadalommal való összefüggés-hálózatában vizsgálja. Szükség van azonban mindazon tudományok vonatkozó tapasztalataira, eredményeire, amelyek a nyelvhasználattal összefüggő, a nyelvhasználatot befolyásoló területek kutatásával foglalkoznak (szociológia, társadalomlélektan, művelődéstörténet, történettudomány, politikatudomány, kultúratudomány, média, jogtudomány stb. (az utóbbira l. például Kontra Miklós Hattyár Helga 2002, Andrássy György Vogl Márk 2010). 4. Minden nyelvstratégia valamely közösség érdekében születik. Nyelvstratégiá -t mondunk, a nyelvről, pontosabban a nyelv használatáról vagy éppen nem használata következményeiről beszélünk, de voltaképpen a mindenkori nyelvközösségről, illetve egymással érintkező közösségekről szólunk. Ez teszi fontossá, ez teszi nehézzé, ez teszi adott esetben politikummá, nem ritkán kényes, vitákat és kormányszintű, sőt nemzetközi feszültségeket is okozva a nyelvpolitika részévé a nyelvstratégiát. Ha pedig a nyelvstratégia a nyelvpolitika része, akkor értelemszerűen része a nemzetpolitikának is. S ha így van, akkor ezt tudomásul kell venni, s így is kell kezelni. 5. A nyelvstratégia kétlépcsős tevékenység, amelynek van egy legyen szabad hasonlattal élnem diagnosztikus és van egy a terápia kidolgozásáról szóló része. Az első elsősorban, tehát nem kizárólagosan, nyelvtudományi feladatkör, a másodiknak bőven van már a társtudományok meghatározott eredményeire, tapasztalataira támaszkodó része is. A sorrend szigorúan kötött. Első ugyanis az állapot- és a helyzetfölmérés (-számbavétel és -leírás), s csak ez után következhet a terápiás tevékenység megtervezése. Az állapot és a helyzet ismeretének hiányában, a nyelv állapotára és helyzetére vonatkozó tényszerű adatok és

A nyelvstratégia nyelvészeti megalapozásának fontossága 35 leírások tömege nélkül nem lehet továbblépni (a nyelvek helyzetének leírása csak széles körű tudományközi együttműködéssel lehetséges). Azok az általános kérdések, amelyekre minden nyelvstratégia a szóban forgó információk ismeretében választ keres, a következők: mit, miért, hogyan célszerű, lehetséges, szükséges megtenni? 6. Mindenféle nyelvstratégia megvalósítása állami feladat, tehát közpénzből finanszírozandó. Az részletkérdés, hogy az állam hogyan oldja meg ezt a kérdést: külön intézmény létrehozásával, az Akadémián keresztül, különböző intézményekre testálva a feladatköröket, vagy miniszteriális menedzseléssel. Hangsúlyozandó azonban: a szakma teljes függetlenségét biztosítani kell, az illetékességi területeket és a gyakorlati teendőket világosan elkülönítve egymástól. 3. A következőkben néhány, a föntebb leírtakhoz így vagy úgy kapcsolódó egyes kérdéskörökhöz fűzök rövid megjegyzéseket. 1. Amiről ma szó van, az abba a nálunk is több évszázados hagyományba illeszkedik, amelyet így nevezünk: az anyanyelvvel való tudatos törődés értelmiségi hagyománya, de mondhatnám azt is, hogy az anyanyelvvel való tudatos törődés értelmiségi felelőssége. Ez a humanizmus korára visszamenő hagyomány mai terminológiával szólva annak felismeréséből született, hogy a nyelv (az anyanyelv) a közösség szempontjából oly fontos, hogy érdemes, illendő, sőt adott esetben szükséges foglalkozni vele. Részletekbe nem mehetek, néhány múltbeli mozzanat megemlítése azonban a jelen jobb megértése szempontjából sem érdektelen talán. Ma nyelvstratégiáról, nyelvi tervezésről beszélünk. Viszonylag új elnevezések ezek. A fogalom azonban nem új. Legkésőbb a felvilágosodással, a nemzetté válás folyamatával válik az értelmiségi elit számára nyilvánvalóvá, hogy a közösség korszerűsítése fölemelése az akkori szóhasználat szerint csak korszerű, mai kifejezéssel élve: versenyképes nyelvvel lehetséges. S mi történt? Ebben a korban a közmagyar nyelvi

36 Nyelvstratégiai kihívások norma kívánalma már magától értődő követelmény volt, szoros összefüggésben persze a nemzetté válás folyamatával, a magyar függetlenségi mozgalmak nyelvi téren is megnyilvánuló fölerősödésével. Eme közmagyar nyelvinorma-igény az írott nyelv síkján jelentkezett. A cél tehát a kiművelt standard, mondjuk úgy, az írott köznyelv létrehozása volt, amely a magas kultúra, tehát a művészetek és a tudományok művelésére, kifejezésére is alkalmas, egyszersmind a tudásközvetítés legcélravezetőbb eszköze. Nem beszélve arról, s ez akkor alapvető fontosságú (mai kifejezéssel élve: nemzetpolitikai) kérdés volt, hogy ez az alakuló közmagyar nyelv volt a formálódó nemzet együvé tartozásának legfontosabb és legnyilvánvalóbb szimbóluma is. Ennek érdekében mai szemmel nézve is korszerűnek mondható nyelvi tervezési tevékenységbe fogtak. A részleteket megint csak mellőzve két mozzanatot említek. Az egyik: meglepően korszerű volt az erdélyi Nyelvmívelő Társaság 1791- ben megfogalmazott programja. Benkő Loránd szerint még a magyar felvilágosodás mozgalmas nyelvi-irodalmi miliőjéből is kiemelkedik azáltal, hogy a magyar nyelvi művelődésnek ilyen nagyszabású, széles keretű, a tudományos nyelvtan írásától az iskolai nyelvtanításig, az irodalmi célú tájszógyűjtéstől a műszaki-természettudományi műnyelv fejlesztéséig, a játékszín ügyének felkarolásától a városi olvasókörök szervezéséig minden részletre kiterjedő elgondolásait az [abban az] időben sehol másutt nem fogalmazták meg. Ilyen részletesen, tételesen még Kazinczyék sem (Benkő Loránd 2010: 288 289). A standardizálás szóban forgó szakaszában olyan gond jelentkezett, amellyel más-más nyomatékkal és más körülmények között persze ma is szembesülünk a nyelvi szétfejlődésnek nevezett jelenség miatt. Ezzel kapcsolatban idézünk emlékezetbe valamit. A Habsburg birodalomban Erdély és a Részek (Partium) jogi értelemben nem voltak Magyarország részei. A Magyarország és Erdély közötti természetes nyelvhasználati különbségek mindenki számára nyilvánvalóan érzékelhetők voltak. Aranka György meg is fogalmazta már 1791-ben a leselkedő veszélyt, hogy ti. megeshetnék, hogy egy nemzetben két nyelv [ti. két magyar nyelv] lenne (Benkő Loránd 2010: 287; megjegyzés: ma a Kárpát-medencei magyarság 8, méghozzá különböző államnyelvű országban él). Mit lehetett kezdeni az akkori helyzetben? Az erdélyiek számára is nyilvánvaló volt, hogy írásbeliségük sajátságai nem egy vonatkozásban elüt-

A nyelvstratégia nyelvészeti megalapozásának fontossága 37 nek a magyarság»nagyobbik felétől«, és maguk is mérlegelték, hogy [ ] alkalmazkodási kötelességeik a közmagyar nyelvi norma kimunkálása, izmosítása érdekében nekik is vannak (Benkő Loránd 2010: 286 287). Az üzenet világos: közös ügyben közös a felelősség is. A közmagyar nyelvváltozat tekintetében is. A másik kiemelendő mozzanat: az 1825-ben alapított Akadémia, illetőleg ennek jelentősége és szerepe. Az Akadémia indulásakor már körvonalazódik, majd lényegében meg is valósul a nyelvi tervezés mindegyik területe. Kazinczyék tevékenységének korszerűségét jól mutatja, hogy elgondolásuk a mai körülmények között is figyelemre méltó (vö. Tolcsvai Nagy Gábor 2004). 2. A nyelvstratégiának a mindenkori helyzethez kell alkalmazkodnia, s ki kell terjednie a nyelvközösség egészére. Mi történt a felvilágosodás és a reformkor idején nálunk? Az akkori értelmiség az anyanyelv mellé állt, benne nemcsak identitásképző, közösséget összetartó szimbólumot, hanem a társadalmi korszerűsítés eszközét is látva. Igen ám, de szókészletében, stiláris lehetőségeiben, a tudományok művelésében még visszamaradott nyelv volt a magyar. Mit tettek? Versenyképessé tették, s kodifikálták a magyar standardot. Ma persze egészen más a helyzet. A nemzetté válás szakaszán már régen túl vagyunk (a moldvai csángók ebből a folyamatból kimaradtak annak idején, mert nem a Magyar Királyság területén, hanem egy más állam fennhatósága alatt éltek). Van versenyképes írott és beszélt köznyelvünk is. Ma a kettős fő feladat ez: megtartani az anyanyelv versenyképességét és elősegíteni a magyar nyelvben való megmaradást. (Az előbbi elsősorban az általános globalizálódás és a tudományok, szakmák művelésére is kiható következmények miatt, az utóbbi a kisebbségi létből következő hátrányok miatt megkerülhetetlen.) Tudvalévő, hogy a kisebbségi magyar közösségek körülményeik és a kétnyelvűség miatt mind Magyarországtól, mind a többi Kárpát-medencei országtól eltérő utat járnak. A nyelvi szétfejlődés tény. A magyar nyelv egészében mégis megőrizte viszonylagos egységét. Nem a szétfejlődés veszélyezteti a kisebbségi magyarság nyelvét, hanem sokkal inkább a leépülés, a funkcionális térvesztés, a nyelvi rendszer eróziója. Ez pedig a kisebbségi magyarság nemzeti identitását is veszélyezteti (Görömbei András 2008: 11). Ennek ismeretében aligha vitatható,

38 Nyelvstratégiai kihívások hogy a globalizálódó, versenyre kényszerítő világban megkülönböztetett figyelemmel kell lenni arra, hogy a magyar köznyelv közmagyarként említett viszonylagos egységét, illetőleg versenyképességét és tekintélyét megőrizve szolgálja a magyar nyelvközösséget, tehát a mindenkori magyar-magyar kommunikációt. A magyar nyelvközösség mai helyzetéből, szétszórtságából (csak a Kárpát-medencében nyolc államban él mintegy 12,5 13 millió magyar) az is következik, hogy csak olyan nyelvstratégiát érdemes kidolgozni, amely tekintettel van a nyelvközösség eltérő helyzetben lévő csoportjaira. Márpedig e téren a magyar nyelvközösség a lehetséges élethelyzetek és nyelvi helyzetek igencsak széles skáláját mutatja a legmagasabb szintű szépirodalmi és tudományos nyelvhasználattól a magyarnak mint emlékezeti nyelvnek a már csak némi archaikus foszlányokat őrző használatáig. Nyilvánvaló, hogy más teendők adódnak a nyelvcsere küszöbére érkezett, nyelvvesztő közösségek és egyének esetében, mások a nemzeti identitásukat még őrzők és a már nem őrzők körében, mások a feladatok kisebbségi körülmények között, mint Magyarországon a sort folytathatnám. A magyar nyelvstratégia ennek megfelelően a magyar nyelvközösségben jelentkező összes fontos, az anyanyelvi nyelvhasználattal, a társadalmi nyelvi praxissal összefüggő kérdésre választ adni képes, összetett s kellően differenciáló stratégia kell, hogy legyen. Ám meg kellene haladni a Mindenki jót akar, de másképp (Kontra Miklós 1998: 14) gyakorlatát. 3. A politikai szféra és a közvéleményt jelentősen alakító média egy része sajnos meglepő tájékozatlanságot és bizony érzéketlenséget mutat egyszersmind terjeszt az anyanyelvvel kapcsolatos kérdések iránt. Túl sok a tévhit, a mítosz, a sztereotípiák és a valós helyzet nem ismeretéből következő naiv ábránd és pesszimizmus. Bizony józanabb illúziótlanságra éppúgy nagy szükségünk volna, mint tényszerű ismereteken alapuló, egészséges nemzeti öntudatra. Az anyanyelvközösséggel, az anyanyelvvel összefüggő témákban is. Kérdés, nem lehetne-e az iskola segítségével össztársadalmi hatókörű felvilágosítással hatástalanítani a téves nézeteket, s nem lehetne-e az anyanyelv presztízsét tudati és érzelmi szinten is megerősíteni. A válasz: lehet, sőt kell! S ebben a közoktatásnak, de a médiának is jelentős szerepet kellene vállalnia.

A nyelvstratégia nyelvészeti megalapozásának fontossága 39 4. A szűkebb szakmai körökön kívül is tudható, hogy nemcsak a nagyközönség tagjai, hanem a nyelvészek egy része sem vall azonos nézeteket az anyanyelv-használat megítélésével összefüggő bizonyos kérdésekben. Ez önmagában persze nem baj. Úgy tűnik azonban, valami mégiscsak problematikus vagy az lehet. Vö.: Szorosabban az ideologikus, sztereotípiákon alapuló nyelvmagyarázatokat tekintve ma sem állunk távol a 19. század eleji állapotoktól: ideológiailag erőteljes, gyakran szélső nézeteket hangoztatók táborai állnak szemben egymással. Érvelésük a kelleténél sűrűbben távolodik el a nyelvi gyakorlattól, valóban hatalmi harccá alakulva, egy kérdést a középpontba helyezve: ki fogja uralni a magyar nyelvről szóló diskurzust. Ezek a táborok egyetemes eszmékre hivatkoznak, de egyikük nézőpontja sem egyetemes, mindegyik részleges, partikuláris és provinciális (Tolcsvai Nagy Gábor 2009: 82). Tudvalévő: nemegyszer politikai közegbe átcsúszó ideológiai küzdőtéren (i. h.) áll a diskurzusban részt vevők egy része, szakmai hitelét kockáztatva ezzel. Pedig a mi dolgunk az volna, amit Péntek János így fogalmazott meg egyik 2012. évi előadásában Sepsiszentgyörgyön: mi csak a közösség iránti elkötelezettséget vállaljuk véleményünk szerint az egyetlen lehetséges közös nevezőt a megosztott magyar világban, másfajta «lekötelezettségeket» nem. 5. A rendszerváltoztatás óta egyre gyakrabban megfogalmazódik, hogy szükség van magyar nyelvstratégiára. Hogy nem korábban volt szó erről, annak elsősorban politikai okai voltak. A rendszerváltoztatás után a korábban eltakart valóság feltárult előttünk, a kutatók előtt is, s megindult a (részben eufóriás) tervezgetés is. A ma szempontjából legfontosabb előzmények röviden: 1. Az 1992. évi két nyelvművelő konferencia hatvannál is több előadója közül már többen is a nyelvstratégia kérdéseivel foglalkoztak (l. ezeket Lőrincze Lajos 1993). 2. 1993-ban indult annak a munkaközösségnek a kialakítása Kontra Miklós vezetésével az MTA Nyelvtudományi Intézetében, amelynek célja szociolingvisztikai helyzet- és állapotleírás elkészítése volt a Kárpát-medencei magyar nyelvről, különös tekintettel a határon túli magyar nyelvhasználatra. (Egyrészt A magyar nyelv a Kárpát-medencében a XX. század végén című kutatási programról, másrészt a Magyar Nemzeti Szociolingvisztikai Vizsgálat és a Budapesti Szociolingvisztikai Interjú című kutatá-

40 Nyelvstratégiai kihívások sokról van szó.) 3. Az Akadémia 1997-ben nyelvstratégiai konferenciát szervezett, s ezen egyetértés volt abban, hogy a) az anyanyelv, az anyanyelvi kultúra vizsgálata, fejlesztése az egész kutatói társadalom dolga, b) meg kell találni a tanszéki és kutatóintézeti munkatársak szerepét és az akadémiai eszközöket, c) korszerű nyelvművelő programra van szükség (Glatz Ferenc 2002: 74). Jóval fontosabb volt, hogy 2001-ben az Akadémia kezdeményezésére s magyarországi támogatással magyar nyelvi kutatóállomások jöttek létre Szlovákiában, Ukrajnában, Romániában, Szerbia-Montenegróban, s 2003-ban kapcsolódtak hozzájuk szlovéniai, ausztriai és horvátországi kutatóhelyek, melyek nem önállóan, hanem valamely más oktatási intézmény belső szervezeti egységeként jöttek létre. E kutatóállomások munkatársai nagyon hasznos és produktív munkát végezve számos területen nyújtottak közvetlen segítséget kisebbségi anyanyelvtársaiknak: nyelvészeti kutatások végzése, publikációk, előadássorozatok, nyelvi tanácsadás és információszolgáltatás a világhálón is, nyelvi jogok, törvények fordítása és magyarázata stb. (Benő Attila Péntek János szerk. 2011). A Termini hálózat megerősítésére és létbiztonságát garantáló rendszeres támogatásra feltétlenül szükség van. 4. Folyt és folyik további számos, változatos tematikájú, idevágó szociolingvisztikai kutatás, s megjelent több, nyelvstratégiai kérdésekkel foglalkozó tanulmány nálunk is (itt csak Szépe György, Kontra Miklós, Tolcsvai Nagy Gábor és Balázs Géza nevét említem). Mindeme és más kutatásoknak köszönhetően ma számottevően többet tudunk a magyar nyelv helyzetéről és a nyelvi tervezésről, mint akárcsak 10 évvel ezelőtt. Irodalom Andrássy György Vogl Márk szerk. 2010. Az emberi jogok és a nyelvek. Pécs: Pécsi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Kar. Balázs Géza 2001. Magyar nyelvstratégia. Budapest: MTA. Benkő Loránd 2010. Nemzet és anyanyelve. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Benő Attila Péntek János szerk. 2011. A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve. Dunaszerdahely: Gramma Nyelvi Iroda, Kolozsvár: Szabó T. Attila Nyelvi Intézet.

A nyelvstratégia nyelvészeti megalapozásának fontossága 41 Glatz Ferenc 2002. Új szintézis felé. Beszédek, cikkek, jegyzetek. 1998 1999. Budapest: Pannonica Kiadó. Görömbei András 2008. A nemzeti önismeret értékei. In: Fedinec Csilla szerk., Értékek, dimenziók a magyarságkutatásban. Budapest: MTA Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság. Kontra Miklós 1998. Sorozatszerkesztői előszó. In: Csernicskó István, A magyar nyelv Ukrajnában (Kárpátalján). Budapest, Osiris Kiadó MTA Kisebbségkutató Műhely. 13 15. Kontra Miklós Hattyár Helga szerk. 2002. Magyarok és nyelvtörvények. Budapest: Teleki László Alapítvány. Kontra Miklós 2010. Hasznos nyelvészet. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet. Lőrincze Lajos felelős szerk. 1993. Az 1992. október 15 16-i nyelvművelő konferencia és az 1992. november 6-i szaknyelvi konferencia teljes anyaga. Magyar Nyelvőr 117/4: 393 614. Tolcsvai Nagy Gábor 2004. Alkotás és befogadás a magyar nyelv 18. század utáni történetében. Budapest: Áron Kiadó. Tolcsvai Nagy Gábor 2009. Ideologikus nyelvészeti sztereotípiák a magyar nyelvről. In: Borbély Anna Vančoné Kremmer Ildikó Hattyár Helga szerk., Nyelvi ideológiák, attitűdök és sztereotípiák. Budapest Dunaszerdahely Nyitra: MTA Nyelvtudományi Intézet Gramma Nyelvi Iroda Konstantin Filozófus Egyetem Közép-Európai Tanulmányok Kar. 75 84.