GMT 355 # 40534 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen



Hasonló dokumentumok
15 darabos készlet # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GSE. # # (Vers. CH) # # # (Vers. CH) # # (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

GTKS 315 # # DE DK HR. Güde Scandinavia A/S. Güde GmbH & Co. KG. Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6. GÜDE Slovakia s.r.

GAK 600 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc.

Az Ön kézikönyve GUDE W 520

DHH 1050/10 TC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

GTB/GSB D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GMH 600 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Láncos emelő csigasor 1000 kg

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GH 2500 Silent # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

GE 145 W/A # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

1000-es típusu esztergapad

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

Kezelési utasítás. Pneumatikus zsírzó prés. Cikk. sz GB User manual. Mode d emploi. DK Brugervejledning. CZ Návod k obsluze

FDB 2001-E FDB 2002-E

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GBS 315 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

PROXXON Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt

5 egyben Hajtóegység # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

POWX084 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Model 231 Shaper/Router Table

POW707 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141

GF 600 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse Wolpertshausen

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

A B FZP 6005-E

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Profi-F # Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS A vágási mélység beállítása (1. ábra) A fűrészlap cseréje...

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

PXCPE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI SAROKFÉNYEZŐ / CSISZOLÓ GÉP, CP - E

Üzemeltetési utasítás

POWX410 HU 1 LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28117 D28137

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

Az egyes részletek bemutatása.

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

# # # 94207

POWX720 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (FIG. A) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

TK 2500 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Átírás:

GMT 355 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40534 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com

Tartalomjegyzék Leírás oldal 1. A készülék... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 2. Rendeltetésszerű használat... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 3. Szimbólumok... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 4. Műszaki adatok... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 5. Az elektromos szerszámok általános biztonságtechnikai előírásai... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 6. A készülékre vonatkozó speciális előírások... 5 7. A készülék használata... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 8. Üzembehelyezés... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 9. Összeállítási vázlat... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 10. Tartalékalkatrész jegyzék # 40534... 12 1. A készülék b. ábra a. ábra 1. Feszítő kar 2. Gyorsbefogó 3. Ütköző szög 4. Mélységütköző 5. Korongvédő 6. Elszívó csatlakozás 7. Csúszószénfedél 8. Kézi fogantyú 9. Kapcsoló biztonsági készülékkel 10. Korong védő/korong-rögzítő 11. Szállítási biztosítás 12. Mélységütköző (lásd a 4) 13. Beállító a szögekhez 14. Szögskála a szögekhez c. ábra 2

2. Rendeltetésszerű használat Fém körfűrész fémmunkadarabok helyhez kötött hossz-, kereszt- és szögben történő vágásához 45 -ig hűtőanyag hozzávezetése nélkül. Zajterhelési szint 112 db(a). Viseljen fülvédőt! 3. Szimbólumok Készüléke típustábláján esetleg talál néhány szimbolikus jelzést. Ezek fontos információkat közvetítenek a termékre vagy annak használatára vonatkozóan. Ezt a használati utasítást a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el és értse meg.a használati utasítás előírásainak figyelmen kívül hagyása ÉLETVESZÉLYES lehet! Figyelem Fül és arcvédőt és felvédőt viseljen Olvassa el a használati utasítást Hordjon védőruházat ot Hordjon védőkesztyűt Hordjon védőcipőt 4. Műszaki adatok GMT 355 Csatlakozás: 230 Volt/50 Hz Motorteljesítmény P1: 2000 Watt Üresjárati ford.sz.: 3900 U/min Szögvágás: 0-45 Max. vágásteljesítmény: csövek: Ø 125 mm négyzetes: 118 mm lemez: 105x175 mm szöganyag: 135x135 mm Korong átmérő: 355 mm Ø-furat: 25,4 mm Súly: ca. 22 kg Cikkszám.: 40534 5. Az elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági előírások Jelen kezelési utasítást a készülék első használatba vétele előtt teljes egészében olvassa át.abban az esetben ha a készülék bekapcsolásával vagy kezelésével kapcsolatban kétségei merülnek fel,kérem haladéktalanul forduljon a gyártóhoz ( Szerviz Osztály) AHHOZ, HOGY MAGAS FOKÚ BIZTONSÁGOT GARANTÁLHASSUNK, LEGYEN FIGYELEMMEL AZ ALÁBBI ELŐÍRÁSOKRA: Olvasson el és tartson be minden előírást. A következő biztonsági előírások be nem tartása miatt áramütés, tűzveszély vagy komoly sérülés fordulhat elő. Figyeljen a biztonsági előírásokra! 3

Munkahely Tartsa a munkaterületét tisztán és ügyeljen a jó megvilágításra. A munkaterületén uralkodó rendetlenség és a rosszul megvilágított munkahely balesetekhez vezethet. Ne dolgozzon elektromos szerszámmal robbanásveszélyes környezetben, gyulladásveszélyes folyadékok, gázok közelében és kerülje a poros környezetet. Az elektromos szerszámok használata során szikra keletkezhet, mely belobbanthatja a port és a gőzöket.. Tartsa távol a munkahelyétől ha elektromos szerszámot használ a nézőket, a gyerekeket és a látogatókat. Más személyekkel való foglalkozás eltereli a figyelmét, így elveszítheti kontrollját az elektromos szerszám felett. Ne hagyja elektromos szerszámát felügyelet nélkül futni, inkább kapcsolja azt ki. Ne hagyja elektromos szerszámát mindaddig al, ameddig a kiegészítő szerszám nek kerül teljesen nyugalmi helyzetbe. Amennyiben hosszabb szünetet tart válassza le készülékét az elektromos hálózatról.. Elektromos biztonság Mielőtt elektromos szerszámát csatlakoztatja győződjön meg arról, hogy, az áramforrás feszültsége megfeleljen a típustáblán megadott előírásokkal, illetve az eltérés maximálisan 10% lehet. Amennyiben az elektromos szerszámhoz szükséges feszültség nem felel meg a rendelkezésre álló feszültségnek ez súlyos balesetekhez és az elektromos szerszám károsodásához vezethet. Kerülje a testi érintkezést olyan földelt felületekkel, mint a csövek, fűtőtestek, tűzhely vagy hűtőszekrények. Az áramütés kockázata nagyobb, ha, ha a teste le van földelve. Ne tegye ki elektromos szerszámát esőnek és ne dolgozzon vele nedves körülmények között. Az áramütés növekvő mértékű kockázatával kell számolnia, ha a víz jut az elektromos szerszámába. Ne használja a szerszám elektromos kábelét a szerszám mozgatására, felakasztására vagy a dugasz kihúzására az áramcsatlakozóból, a kábelt tartsa távol hőtől, olajtól és az éles szélektől valamint a mozgó alkatrészektől. A sérült kábel áramütést okozhat. Személyi biztonság Legyen figyelmes, összpontosítson arra, amit csinál és legyen mindig annak tudatában, hogy elektromos szerszámmal dolgozik. Ne használjon elektromos szerszámot, ha fáradt, ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer befolyása alatt áll. Elektromos szerszám használatánál egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülések okozója lehet. Hordjon megfelelő munkaruhát. Ne hordjon bő ruházatot vagy ékszert, ha a haja hosszú védekezzen hajhálóval. Haját, ruházatát, kesztyűjét tartsa távol a mozgó alkatrészektől. A laza ruházatot, a viselt ékszert és a hosszú hajat bekaphatják a forgó alkatrészek. Kerülje el, hogy az elektromos szerszáma véletlenül beinduljon. Mielőtt a hálózatba csatlakoztatja győződjék meg arról, hogy a készüléke kikapcsolt állapotban van. A baleset kockázatát növeli ha a készülékét a ki/be kapcsolónál fogva viszi vagy bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramcsatlakozóba. A beállító szerszámot vagy a szerszámkulcsot távolítsa el a szerszámról mielőtt üzembe helyezi. A mozgó alkatrészen felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs balesetet okozhat. Ne értékelje túl saját képességeit. Vegyen fel stabil testhelyzetet és tartsa meg mindig az egyensúlyát. Stabil testhelyzetben és megfelelő testtartással az elektromos szerszámát a legváratlanabb helyzetben is képes kontrollálni. Hordjon védőruházatot és minden esetben viseljen védőszemüveget, ajánlatos a porvédő maszk, csúszás-biztos védőcipő, védőpajzs és fülvédő használata is.. Akadálytalan hozzáférés és az elektromos szerszám használata Használjon szorító berendezést vagy satut a munkadarab rögzítésére. Ha a munkadarabot kézzel tartja vagy a testével szorítva rögzíti az elektromos szerszámát nem képes biztosan kezelni. 4

Ne terhelje túl az elektromos szerszámát. A munkájához használja az arra alkalmas elektromos szerszámot. A megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozik a megadott teljesítményhatárokon belül. Ne használjon olyan elektromos szerszámot, melynek ki/be kapcsolója nem működik. Olyan elektromos szerszám, mely nem kapcsolható ki vagy be veszélyes és javításra szorul. D 6. A készülékre vonatkozó speciális előírások Gondoskodjék munkahelye kielégítő megvilágításáról, vagy legalábbis közvetlenül a munkaterületén megfelelő látási viszonyokról. Amennyiben a munka során a hálózati kábel megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem húzza ki azonnal a csatlakozóból. Soha ne használjon elektromos szerszámot sérült kábellel. Hordjon mindig védőszemüveget és fülvédőt. A munka során képződő por gyulladás- vagy robbanásveszélyes lehet, okozhat egészségkárosodást. Szükség van a megfelelő védőfelszerelésre. Példának okáért: Bizonyos porok lehetnek rákkeltő hatásúak. Használjon célszerű porelszívó berendezést és hordjon védőmaszkot. A könnyűfém por gyulladásveszélyes vagy robbanásveszélyes lehet. Tartsa a munkahelyét azért is tiszta állapotban, mert az anyagkeveredések különösen veszélyes helyzeteket teremthetnek. Hordjon védőkesztyűt és védőbetétes cipőt. Amennyiben szükséges hordjon kötényt. Az elektromos szerszámát csak egy hibaáram/védőkapcsolóval (FI-) csatlakoztassa maximálisan 30 ma kioldóárammal. Csak kültéri munkára engedélyezett hosszabbító kábelt használjon. A hosszabbító kábelt minden esetben csak az elektromos szerszám hátoldalánál vezesse el. Az elektromos szerszámát csak száraz vágásra használja. Az elektromos szerszámát mindig csak a szigetelt markolatnál fogja meg, ha a kiegészítő szerszám egy másik, ismeretlen rendeltetésű vezetékkel vagy a saját hálózati kábelével találkozhat. Az elektromos szerszám áramvezető kábelével való érintkezése az elektromos szerszám fém részeit feszültség alá helyezheti és ez áramütéshez vezethet. Soha ne üljön az elektromos szerszámra. Komoly sérülések léphetnek fel, ha az elektromos szerszám felborul vagy ha a fűrészlappal véletlen érintkezésbe kerül. Csak olyan fűrészkorongokat használjon, melyek megengedett fordulatszáma legalább olyan magas, mint az elektromos szerszám üresjárati fordulatszáma. Használat előtt minden esetben vizsgálja meg a vágókorongot. Ne tartózkodjék az elektromos szerszám előtt a vágókorong irányában hanem mindig a vágókorongtól egy kicsit oldalt. Ily módon a vágókorong esetleges törésénél a teste jobban védve van a szilánkoktól. Ügyeljen a vágókorong kifogástalan szerelésére, szerelje úgy, hogy az szabadon foroghasson. Tartson minden esetben legalább 1 perces próbafutást terhelés nélkül. Soha ne használjon sérült, nem szabályos kör alakú vagy vibráló vágókorongot. A mélységütközőt mindig helyesen állítsa be. Ha a mélységütköző nincs rendesen beállítva, a vágókorong belevághat az alaplap felületébe. A szerszám működése közben a vágókorong védőburkolatának zárva kell lennie és az inga védőburkolatnak rendeltetésszerűen kell működnie. Ne dolgozzon azbeszttartalmú anyaggal vagy magnéziummal. Védje a vágókorongot az ütéstől, csapódástól és a zsírtól. A munkadarabot csak bekapcsolt állapotban vezesse a vágókoronghoz. Tartsa a kezeit távol a forgó alkatrészektől. A fémek vágásánál szikra keletkezik. Figyeljen arra, hogy a szálló szikra senkit se veszélyeztessen. Tűzveszély miatt semmiféle éghető anyag nem lehet a közelében.( a szikra hatáskörében). A vágókorong szorulása az elektromos szerszám rántásszerű reakciójához vezet. Ilyen esetben azonnal kapcsolja ki az elektromos szerszámot. 5

A vágókoronggal ne menjen neki erővel a munkadarabnak vagy ne gyakoroljon az elektromos szerszám használatakor túl nagy nyomást. Különösen fontos, hogy elkerülje a vágókorong elakadását a sarkokon, éles éleken stb. végzett munkáknál. Ha a vágókorong az erőszakos kezelés következtében károsodik, repedések képződhetnek, mely minden előzetes figyelmeztetés nélkül töréshez vezethet. Kerülje el a motor túlterhelését különösen a nagyméretű munkadarabokkal végzett munkánál. Vágásnál csak enyhe nyomást gyakoroljon a kézi fogantyúra. Vegye figyelembe a vágókorong méreteit. A furat átmérőnek játék nélkül kell illeszkednie a szerszámorsóra. Ne használjon semmiféle szűkítőt vagy adaptert. A vágókorongra ne gyakoroljon oldalirányú nyomást. Vegye figyelembe a gyártó előírásait a vágókorong szerelésére és használatára vonatkozóan. D 6

Figyelem! A vágókorong az elektromos szerszám kikapcsolása után is forog. Az orsó zárat csak a vágókorong nyugalmi helyzetében működtesse. A munka folyamán mind a vágókorong, mind pedig a munkadarab felmelegszik, ne érintse egyiket sem csak ha már lehűltek. A gyártó az elektromos szerszám kifogástalan működését csak abban az esetben biztosíthatja, ha ehhez a szerszámhoz tartozó eredeti alkatrészeket használ. 6. A készülék használata A készüléken végzett minden munka előtt húzza ki a csatlakozót! Szállításbiztosító: Abb. d A szállításbiztosító (d-11. ábra) megkönnyíti az Ön számára a gép kezelését a különböző használati helyekre való szállításkor. Elektromos szerszám szállításra kész(szállítási helyzet) Nyomja a szerszámkart a kézi fogantyún ( b-8. ábra) Lefelé ütközésig. Tolja a szállításbiztosítót (d-11, ábra) ütközésig befelé és engedje az elektromos szerszámát. Az elektromos szerszám kibiztosítása (munka készültség) Nyomja a kézi fogantyún lévő szerszámkart ( b-8. ábra) Egy kissé lefelé, hogy a szállításbiztosítót tehermentesítse. Húzza kifelé a szállításbiztosítót ( d-11. ábra) és vezesse azt a szerszámkaron lassan felfelé A vágókorong cseréje: Abb. e Abb. f Abb. g Kizárólag olyan vágókorongokat használjon, melyek ebben a használati utasításban megadott adatoknak megfelelnek. Csak olyan vágókorongokat használjon, melyek megengedett fordulatszáma legalább olyan magas, mint az elektromos szerszám üresjárati fordulatszáma. A vágókorong kiszerelése: Helyezze elektromos szerszámát munka helyzetbe. Oldja ki a csavarokat ( g-3. ábra) a burkolatnál ( g-4. ábra). Billentse a burkolatot hátra. Tolja a vágókorong fedelet ( e-1. ábra) felfelé és nyomja befelé a rögzítő kart. Forgassa el a korongot addig, amíg a karimás tárcsa mélyedése el nem éri a rögzítő kart. Tolja a kart egészen hátra ( f. ábra) és tartsa ott. Ezáltal a vágókorong rögzített helyzetbe kerül.. Oldja ki a csavart ( g-5. ábra). Engedje szabadon a rögzítő kart és ezzel a kezével fogja erősen a korongot. Most már a csavart ( g-5. ábra) el tudja távolítani és ezáltal le tudja venni a korongot. 7

A vágókorong beépítése: Amennyiben szükséges beépítés előtt tisztítson meg minden szerelendő alkatrészt. Hozza az elektromos szerszámát munkahelyzetbe. Rögzítse a vágókorong burkolatot a fentiekben leírtak szerint. Tegye az uj vágókorongot a szerszámorsóra úgy, ahogy az irányt a vágókorong védőburkolaton lévő matrica mutatja. ( g-4. ábra). Tegye fel a feszítőkarimát, az alátétet és hatszögletű csavart. Nyomja a rögzítő kart ( f. ábra) ameddig az el nem akad és húzza meg a hatszögletű csavart ( g-5. ábra) kb 13 Nm re egy nyomatékkulccsal. Szerelje fel a burkolatot ( g-4. ábra) és rögzítse ( g-3. ábra). A vágókorong burkolat megérintésével ( e-1. ábra) kioldódik a rögzítő kar és a vágókorong burkolat visszacsapódik a kiinduló helyzetbe. Ellenőrizze a vágókorong helyzetét, mialatt a gépet kb. 1 percig üresen futni hagyja. Gérszög beállítása: A gérszög kétoldalon beállítható 0-45 -os tartományban. A fontosabb beállítási értékeket a Skálán (h-14. ábra) a megfelelő jelzések mutatják.. A szög beállításához oldja ki mindkét szorítócsavart és állítsa be a kívánt szöget. Húzza meg ismét a csavarokat. Abb. h A munkadarabok rögzítése: Abb. j Abb. k Az ideális munkabiztonság garantálásához a munkadarabot mindig szilárdan rögzítenie kell. Abb. i Tegye a munkadarabot a szögütközőhöz ( i-3. ábra).tolja a rögzítő orsót ( i-2. ábra) a munkadarabra és nyomja a gyorsszorítókart ( j. ábra) le. A feszítőkar forgatásával a munkadarabot rögzíti. 8

A munkadarab kioldása: A feszítőkar forgatásával kioldhatja a munkadarabot. Ezt követően a gyorsszorító kart ( k. ábra) húzza meg felfelé és húzza el a szerszámorsótól a munkadarabot. 7. Üzembehelyezés Be/ki kapcsolás: A gép bekapcsolásához húzza meg felfelé a (l-1. ábra) biztosítót. Ezt követően már tudja működtetni a ki/be kapcsolót ( l-2. ábra). Biztonsági okokból a ki/be kapcsoló nem rögzíthető, egyébként működés közben mindig nyomni kellene. A gép kikapcsolásához egyszerűen engedje el a ki/be kapcsolót. FIGYELEM! A gép még tovább forog! Abb. l Mélységütköző: a mélységütközőt úgy kell beállítani ( m-12. ábra), hogy a vágókorong lebillenéskor ne érintse az alaplapot. A vágókorong kopásának kiegyenlítéséhez a mélységütköző lejjebb is állítható. Egy új vágókorong felszerelésekor azonban a vágásmélységet ismételten az eredeti helyzetébe kell visszaállítani. m. ábra 9

Maximális munkadarabméretek: Gérszög Munkadarab 0 45 Ø 125 mm Ø 95 mm 118x118 mm 90x90mm 105x175 mm 97x85 mm 135x135 mm 80x80 mm Az elektromos szerszámát ne terhelje meg olyan mértékben, hogy a forgás leálljon. Az erősebb előtolásnál csökken a gép teljesítőképessége és ez csökkenti a vágókorong élettartamát is. A vágókorong a munka során rendkívül felmelegedhet, ne nyúljon hozzá csak ha már lehűlt. Használjon mindig a megmunkálandó munkadarabnak megfelelő vágókorongot. 10

8. Összeállítási vázlat 11

9. Alkatrész jegyzék # 40534 Cikk sz. Alkatrész sz. Vált. sz. Poz. Sz.. Megnevezés Cikk sz. Alkatrész sz. Vált. sz. Poz.- sz. Megnevezés 40534 01 001 Csavar 40534 01 044 Tömítés 40534 01 002 Önbiztosító anya 40534 01 045 Műanyag gyűrű 40534 01 003 Porvédő 40534 01 046 Tömítés 40534 01 004 Csavar 40534 01 047 Önbiztosító anya 40534 01 005 Önbiztosító anya 40534 01 048 Csukló kengyel 40534 01 006 anya 40534 01 049 Önbiztosító anya 40534 01 007 Anya 40534 01 050 Csukló kar 40534 01 008 Zeegergyűrű 40534 01 051 Rugó 40534 01 009 Tömítés 40534 01 052 Csavar 40534 01 010 Anya 40534 01 053 Csavar 40534 01 011 Csavar 40534 01 054 Védő 40534 01 012 Gumiláb 40534 01 055 Csavar 40534 01 013 Alaplap 40534 01 056 Karima 40534 01 014 Orsócsukló 40534 01 057 Vágó korong 40534 01 015 Anya 40534 01 058 Karima 40534 01 016 Csavar 40534 01 059 Mozgó lapvédő 40534 01 017 Rugócsapszeg 40534 01 060 Önbiztosító anya 40534 01 018 Önbiztosító anya 40534 01 061 Csavar 40534 01 019 Csavar 40534 01 062 Csavar 40534 01 020 Biztosító lemez 40534 01 063 Rugós alátét 40534 01 021 Kioldó csapszeg 40534 01 064 Lapvédő 40534 01 022 Gumigyűrű 40534 01 065 Tengely 40534 01 023 Gumigyűrű 40534 01 066 Rugó 40534 01 024 Rugós alátét 40534 01 067 Korongrögzítő 40534 01 025 Kioldófej 40534 01 068 Csavar 40534 01 026 Csap 40534 01 069 Rugós alátét 40534 01 027 Rögzítő 40534 01 070 Szénkefetartó 40534 01 028 Kézi kerék 40534 01 071 Szénkefe 40534 01 029 Csap 40534 01 072 Szénkefetartó ház 40534 01 030 Lemez 40534 01 073 Csavar 40534 01 031 Gyorsbefogó 40534 01 074 Motorház 40534 01 032 rugósalátét 40534 01 075 Csavar 40534 01 033 Csavar 40534 01 076 Csavar 40534 01 034 Munkadarab tartó 40534 01 077 Műanyag tömítés 40534 01 035 Munkadarab tartó 40534 01 078 Tömítés 40534 01 036 Csapszeg 40534 01 079 Ház 40534 01 037 Tömítés 40534 01 080 Rugó 40534 01 038 Biztosító gyűrű 40534 01 081 Biztosító gyűrű 40534 01 039 Tömítés 40534 01 082 Csap 40534 01 040 Csap 40534 01 083 Csavar 40534 01 041 Csavar 40534 01 084 Szögtartó 40534 01 042 Műanyag gyűrű 40534 01 085 Biztosító gyűrű 40534 01 043 Műanyag tárcsa 40534 01 086 Állórész 12

40534 01 087 Hengergyűrű 40534 01 103 Anya 40534 01 088 Csapágy 40534 01 104 Kézi fogantyú bal 40534 01 089 Rotor 40534 01 105 Anya 40534 01 090 Csapágy 40534 01 106 Kondenzátor 40534 01 091 Ház 40534 01 107 Túlterhelés kapcsoló 40534 01 092 Csapágy 40534 01 108 Kapcsoló 40534 01 093 Zeegergyűrű 40534 01 109 Csavar 40534 01 094 Meghajtó 40534 01 110 Kábelrögzítő 40534 01 095 Meghajtóház 40534 01 111 Kihajlásgátló 40534 01 096 Csaoágy 40534 01 112 Hálózati csatlakozó 40534 01 097 Ék 40534 01 113 Csavar 40534 01 098 Szorító gyűrű 40534 01 114 Kézi fogantyú jobb 40534 01 099 Szorító gyűrű 40534 01 115 Csavar 40534 01 100 Zeeger gyűrű 40534 01 101 Biztosító tárcsa 40534 01 102 csavar 13

EU-konformitási nyilatkozat EC Declaration of Conformity Ezennel igazoljuk, hogy, We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany a következőkben megnevezett készülék tervezése és építési módja valamint az általunk forgalomba hozott kivitele alapján megfelel az EU irányelvek szerinti, érvényes, alapvető biztonsági- és egészségvédelmi előírásoknak. that the following Appliance complies with the appropriate basic safty and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. A készülék, velünk nem egyeztetett módosítása esetén jelen nyilatkozat az érvényét veszti. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. A készülék megnevezése: - GMT 355 fémvágó fűrész Vikkszám.: - 40534 Article-No.: Vonatkozó EU-irányelvek: Applicable EC Directives: - EU-kis feszültségi irányelv 73/23/EWG - EU-irányelv 93/68/EWG - EU-irányelv az elektromágneses kompatibilitásra - 89/336/EWG módosításokkal Alkalmazott harmonizált szabványok: - termékszabvány EN 60335-2-29 Applicable harmonized Standard: Dátum/ a gyártó aláírása: 10.02.2005 Date/Authorized Signature: Az aláíró beosztása: Hr. Arnold, Geschäftsführer Title of Sinatory: 14