2 AA SVENSKA Installation skall göras enligt gällande lokala föreskrifter vid bygg- och vatteninstallation. Är du osäker, kontakta fackman.

Hasonló dokumentumok
SUOMI ESPAÑOL POLSKI SVENSKA ITALIANO

SUOMI ESPAÑOL POLSKI ITALIANO SVENSKA

Asennus tulee tehdä paikallisten rakennus- ja putkiasennuksia koskevien sääntöjen mukaisesti. Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta.

Asennus tulee tehdä paikallisten rakennus- ja putkiasennuksia koskevien sääntöjen mukaisesti. Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta.

Asennus tulee tehdä paikallisten rakennus- ja putkiasennuksia koskevien sääntöjen mukaisesti. Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta.


A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

Cse resz nyés le pény

VELUX INTEGRA KLI 110

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Protection Station 650/800

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

MetaTrader 5 con Mac OS

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

UPPLID

UTÄNG

Gypsyrobot DJ Technical Rider

SARTI. Alexandrion Apartman. Központ: 150 m Strand: 200 m Klíma: 5 /nap WIFI:

Ventosas flotantes SBS




Inmigración Vivienda. Vivienda - Alquiler. Estoy buscando un/a para alquilar. Indicar que quieres alquilar algo. Szeretnék bérelni.

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom


LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

TISZTELT TAGTÁRSAK! Tagság létszámának alakulása

BIZTONSÁG. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

Kösd össze az összeillı szórészeket!

AZ Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott


MAGYAR A beszerelést az aktuális helyi szerelési és csatornázási szabályozásnak megfelelően kell elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez.

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 27/2007. (IV. 17.) FVM rendelete

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Kan du vara snäll och hjälpa mig?

Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

Qué es lo que ves? El circulo del centro a la izquierda es más grande? Fluidez imaginativa Fluidez asociativa

Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

)LMALØMP LAITE!,)' 6",

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA

Polski. Návod k obsluze LED televizor

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697





40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Polski. Návod k obsluze LED televizor

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság évi költ ség ve té sé rõl

Basic /

A környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339

2007. évi CXXIX. tör vény

A nonprofit számvitel alapjai

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról

2009. évi XXXVII. törvény

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE

AZ ZR/ZSR 8-3 AE... ZR/ZSR 11-3 AE... Kit scarico verticale Ø 80/110 mm per apparecchi

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

6. Róka fogta csuka, csuka fogta róka


3

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

L TL L TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

L. Instrukcja techniczna instalawania i użytkowania. Pokyny pro technickou instalaci a uživatelská příručka

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.

Kötelező gépjármű-felelősségbiztosítás Ügyfél-tájékoztató

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal

Számelmélet. Oszthatóság

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 12., péntek szám. Ára: 465, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, feb ru ár 26., kedd. 31. szám I. kötet. Ára: 895, Ft

Átírás:

BROGRUND

SUOMI Asennus tulee tehdä paikallisten rakennusja putkiasennuksia koskevien sääntöjen mukaisesti. Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta. SVENSKA Installation skall göras enligt gällande lokala föreskrifter vid bygg- och vatteninstallation. Är du osäker, kontakta fackman. ČESKY Instalace musí být provedena dle místní konstrukce a dle vedení potrubí. Pokud si nevíte rady, kontaktujte odbornou osobu. ESPAÑOL La instalación debe realizarse siguiendo las normativas actuales sobre construcción y fontanería. En caso de duda, ponte en contacto con un profesional. ITALIANO L'installazione deve essere eseguita in conformità alle norme edilizie vigenti e a quelle relative agli impianti idraulici. Se hai dubbi, rivolgiti a un esperto. MAGYAR A beszerelést az aktuális helyi szerelési és csatornázási szabályozásnak megfelelően kell elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez. POLSKI Instalacja musi zostać wykonana zgodnie z obowiązującymi, lokalnymi przepisami budowlanymi i hydraulicznymi. W razie wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą. SUOMI Sulje pääventtiili ennen asennuksen aloittamista. SVENSKA Stäng av huvudkranen innan du byter blandare. ČESKY Před výměnou vodní baterie uzavřete hlavní uzávěr vody. ESPAÑOL Cierra la llave de paso general antes de cambiar el grifo. ITALIANO Chiudi il rubinetto centrale dell'acqua prima di cambiare il miscelatore. MAGYAR A keverőcsap szerelésekor előzőleg zárd el a víz főcsapot. POLSKI Przed wymianą baterii wyłącz główny zawór doprowadzający wodę. 2 AA-2032527-2

190565 3

112347 121713 110084 190070 1x 1x 1x 1x 190562 4 AA-2032527-2

8 SUOMI Ennen kuin tuote kytketään vedentulojärjestelmään, sen läpi tulee huuhtoa vettä, jotta kaikki roskat poistuvat. SVENSKA Innan du ansluter produkten till vattenförsörjningssystemet bör man spola vatten genom systemet för att avlägsna skräp. ČESKY Dříve, než výrobek připojíte k přívodu vody, nechte vodu chvíli téct, abyste vypláchli všechny nečistoty. ESPAÑOL Antes de conectar el producto al sistema de abastecimiento de agua, hay que dejar correr el agua para eliminar los residuos. ITALIANO Prima di collegare il prodotto all'impianto di erogazione idrica, lascia scorrere l'acqua per eliminare gli eventuali detriti. MAGYAR Mielőtt csatlakoztatnád a terméket a vízellátó rendszerhez, öblítsd át a rendszert vízzel, így eltávolíthatod az összes törmeléket. POLSKI Przed podłączeniem produktu do system dopływu wody, układ należy przepłukać wodą, aby usunąć wszystkie ewentualne zanieczyszczenia. 5

150 mm 6 AA-2032527-2

SUOMI TÄRKEÄÄ! Älä kiristä liikaa, etteivät letkut/ putket ja tiivisteet vaurioidu. SVENSKA OBS! Dra aldrig åt för hårt; slangar och packningar kan skadas. ČESKY DŮLEŽITÉ! Neutahujte příliš těsně: mohli byste způsobit poškození hadičky/trubičky a těsnění. ESPAÑOL ATENCIÓN! No aprietes demasiado, ya que se pueden dañar las tuberías/conductos y las juntas. ITALIANO IMPORTANTE! Non stringere troppo: potresti danneggiare i flessibili/tubi e le guarnizioni. MAGYAR FONTOS! Ne szorítsd meg túl erősen, mert a csövek/vezetékek megsérülhetnek. POLSKI WAŻNE! Nie dokręcaj zbyt mocno: może to spowodować uszkodzenie przewodów/rur oraz nakrętek. 7

SUOMI TÄRKEÄÄ! Älä kiristä liikaa, etteivät letkut/ putket ja tiivisteet vaurioidu. SVENSKA OBS! Dra aldrig åt för hårt; slangar och packningar kan skadas. ČESKY DŮLEŽITÉ! Neutahujte příliš těsně: mohli byste způsobit poškození hadičky/trubičky a těsnění. ESPAÑOL ATENCIÓN! No aprietes demasiado, ya que se pueden dañar las tuberías/conductos y las juntas. ITALIANO IMPORTANTE! Non stringere troppo: potresti danneggiare i flessibili/tubi e le guarnizioni. MAGYAR FONTOS! Ne szorítsd meg túl erősen, mert a csövek/vezetékek megsérülhetnek. POLSKI WAŻNE! Nie dokręcaj zbyt mocno: może to spowodować uszkodzenie przewodów/rur oraz nakrętek. 8 AA-2032527-2

9

10 AA-2032527-2

112347 SUOMI Varmista ennen poraamista, ettei seinän sisässä kulje vesi- tai sähköjohtoja. SVENSKA Innan borrning se till att inga vattenledningar eller elektriska kablar finns inne i väggen där du vill borra. ČESKY Než začnete vrtat do zdi, přesvědčte se, že v daném místě nevedou žádné trubky ani elektrické kabely. ESPAÑOL Antes de perforar, asegúrate de que no pasa por la pared ninguna conducción de agua o cable eléctrico donde vas a hacerlo. ITALIANO Prima di forare una parete, assicurati che al suo interno non ci siano tubi dell'acqua o cavi elettrici. MAGYAR A fal fúrása előtt győződj meg arról, hogy az adott falban nincsenek vízcsövek vagy elektromos vezetékek. 121713 POLSKI Przed przystąpieniem do wiercenia upewnij się, że w miejscu, w którym zamierzasz wiercić w ścianie nie ma żadnych rur wodociągowych lub przewodów elektrycznych. 11

12 AA-2032527-2

13

14 AA-2032527-2

15

38 Max. 48C 38 38 38 SUOMI Vedentulojärjestelmästä riippuen sekoittajan toimintaa saattaa olla tarpeen säätää, jotta saavutetaan oikea ja turvallinen veden lämpötila. SVENSKA Beroende på den individuella försörjningen kan det vara nödvändigt att justera mixern att leverera korrekt och säker vattentemperatur. ITALIANO In base ai diversi impianti di erogazione idrica, può essere necessario regolare il miscelatore in modo da ottenere una temperatura dell'acqua corretta e sicura. MAGYAR A megfelelő és biztonságos hőmérsékletű vízellátás érdekében az ellátó rendszertől függően szükség lehet arra, hogy a keverőcsapot a rendszerhez igazítsd. ČESKY V závislosti na vašem přívodu vody, je třeba nastavit směsovací systém tak, aby poskytoval správnou teplotu vody. ESPAÑOL Según el sistema de abastecimiento de agua, podrá ser necesario ajustar el mezclador para obtener la temperatura deseada y evitar el riesgo de agua demasiado caliente. POLSKI W zależności od systemu zaopatrzenia w wodę, niezbędne może być regulacja baterii, aby dostarczała wodę o odpowiedniej i bezpiecznej temperaturze. 16 AA-2032527-2

37-39C 38 38 38 37-39C 38 17

SUOMI Tarkista säännöllisin väliajoin, että liitokset eivät vuoda. SVENSKA Kontrollera regelbundet att installationen är tät. ČESKY Pravidelně kontrolujte, abyste se ujistili, že instalace neprosakuje. ESPAÑOL Comprobar a intervalos regulares que la instalación no gotee. ITALIANO Controlla l'installazione a intervalli regolari per assicurarti che non perda. MAGYAR Rendszeresen ellenőrizd, hogy nem szivárog-e a berendezés. POLSKI Regularnie sprawdzaj, czy instalacja jest szczelna i nie występują wycieki. 18 AA-2032527-2

190069 190552 190551 190550 190552 110084 190068 190551 190550 190555 190556 19

190565 38 190565 38 38 20 Inter IKEA Systems B.V. 2017 2019-01-11 AA-2032527-2