Mássalhangzóval kezdődő szavak: D és P/F D



Hasonló dokumentumok
JAVASLAT NÓGRÁD MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK ELNÖKE. Az előterjesztés törvényes: dr. Barta László

ZALA MEGYEI KORMÁNYHIVATAL

Madarak és Fák Napja XXIII. Országos Tanulmányi Verseny Területi forduló I. Madárhang felismerés. 5 pont/

AJÁNLATAINK JANUÁR - ÁPRILIS GARANTÁLTAN MEGBÍZHATÓ

PÁRAELSZÍVÓK Alacsony zajszint a legkorszerűbb elszívó rendszernek köszönhetően

kisokos Foglalkoztató füzet gyerekeknek Kiadja: Nemzeti Élelmiszerlánc-biztonsági Hivatal Növény-, Talaj- és Agrárkörnyezet-védelmi Igazgatósága 2013.

'/+!( +#01,2&*%3/2!$'*& +)* 45 4,2'#"62& 7+ 8'*+"5 4,2'#" 3 9*$'+.20:/-+1;<<=>??? >#2


Villamos kapcsolókészülékek BMEVIVEA336

Az élet napos oldala

Faluújság Bakonypéterd

Egyszerű szabályos forduló a hátúszásban, és annak oktatása

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Régi módszer, jó módszer...

HÓLYAGDUDA Az avar kor hangszere

Magyarországi IOSHA országjelentés

A Csongrád Városi Gyógy- és Strandfürdő eszközbeszerzése II. tárgyú árubeszerzésre tájékoztató az eljárás eredményéről.

7. VIZES OLDATOK VISZKOZITÁSÁNAK MÉRÉSE OSTWALD-FENSKE-FÉLE VISZKOZIMÉTERREL

7 recept az egészségért

Hitman TANDORI DEZSÕ. 14 tiszatáj

o.: feladat 5 6. o.: feladat. Mérünk és számolunk Egységnyi térfogatú anyag tömege

Valószínűségszámítás

Tanulói munkafüzet. FIZIKA 9. évfolyam egyetemi docens

TEÁOR '03 TEÁOR '08. NG ág Kódszám Megnevezés NG. Kódszám Megnevezés

Kós Károly. Kovács László

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)

Herendi templom litofán ablaka

KIRÁLY LÁSZLÓ (1943)

MATEMATIKA C 6. évfolyam 6. modul CSUPA TALÁNY

Társas madarak, azaz csapatban élnek. A párok az elsô évben csak jegyesek, azután lépnek házasságra. Életük végéig hûségesek egymáshoz.

2/2002. (I. 11.) Korm. rendelet. a veszélyes áru szállítási biztonsági tanácsadó kinevezéséről és képesítéséről

PRA/282000/M. SMART - HENGER Beépített szeleppel és érzékel vel PRA/282000/M Kétoldali m ködés Ø mm

Könnyek útja. Versválogatás

Varga Borbála VABPABB.ELTE. Sámántárgyak motívumai a magyar fazekasművészetben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 187/5

MOBIL KERTI KEMENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3. VASÚTON A MONDATOKKAL 10 PONT

1. Prefix jelentések. 2. Mi alapján definiáljuk az 1 másodpercet? 3. Mi alapján definiáljuk az 1 métert? 4. Mi a tömegegység definíciója?

3. Öt alma és hat narancs 20Ft-tal kerül többe, mint hat alma és öt narancs. Hány forinttal kerül többe egy narancs egy

8. melléklet a 2/2006. (I.13.) IM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ÉRTESÍTŐ A Közbeszerzések Tanácsának Hivatalos Lapja1024 Budapest, Margit krt. 85.

"Csicsergő óvoda bővítése Kerepes Nagyközségben" című projekt keretében játszóeszközök beszerzése

2. IRATRENDEZÉS, ARCHIVÁLÁS. Iratrendezők. VICTORIA Basic emelőkaros iratrendezők élvédő fémsínnel

Csordás Mihály Konfár László Kothencz Jánosné Kozmáné Jakab Ágnes Pintér Klára Vincze Istvánné. tankönyv. Mozaik Kiadó Szeged, 2013

Szláv jövevényszavak Készítette: Czeglédi István

A MAGYAR HAJÓZÁS TÖRTÉNETE

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

Dom-rule-new_HUN:Puerto rule us :04 Page 2. Donald X. Vaccarino

1. melléklet az 5/2009. (III.31.) IRM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ÉRTESÍTŐ A Közbeszerzések Tanácsának Hivatalos Lapja1024 Budapest, Margit krt. 85.

1. melléklet az 5/2009. (III.31.) IRM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ÉRTESÍTŐ A Közbeszerzések Tanácsának Hivatalos Lapja1024 Budapest, Margit krt. 85.

ÉDES ANYANYELVÜNK Bács-Kiskun megyei forduló Kiskunhalas, április 4-én

AZ ANTIKVITÁS IRODALMA 3 A GÖRÖG LÍRA

A Kbt (1) bekezdés b) pontja alapján hirdetmény közzétételével induló tárgyalásos eljárás orvosi műszerek beszerzése érdekében.

Fülöp Mária Apáczai Kiadó

GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA. Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete. A szülők iskolai végzettsége

fapiaczről. /IÖ c m - vastag fenyő épületfa köbméterenként frt. Budapest, áprilhó 20-án.


Múzeumi kiállító terek berendezése és eszközök szállítása - tájékoztató az eljárás eredményéről

A nyelvelsajátítás tipikus menete

10. Valószínűségszámítás

Magyar karácsonyi népszokások 3.rész

Háztartási olajsüt k


Jelentkezési lap 3. forduló

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

Az idő története múzeumpedagógiai foglalkozás

10/2004 (III. 02.) Budapest-Csepel Önkormányzata Kt. rendelete. a szociális ellátások rendszeréről szóló 25/2003. (X. 21.) Kt. rendelet módosításáról

Központi árlista Érv.: 2014 től

Csongrád Városi Gyógy-és Strandfürdő eszközbeszerzése - TEE

A középkori Bonyhád helyének meghatározása az újabb régészeti feltárások alapján

Balmazújváros Város Önkormányzata Nyertes ajánlattevı: GENERÁL MAGYARORSZÁG KFT. Teljesítés helye: 4060 Balmazújváros, Bimbó köz Hrsz.

X. rész öt vers Évikének 1954 VII 29 FODOR ÉVIKE 1972 XII 26

8. melléklet a 2/2006. (I. 13.) IM rendelethez

SZÁMOLÁSTECHNIKAI ISMERETEK

A magánhangzók. A bálna, a bálna tenger tehene, hasa csupasz, feje kopasz, a füle fekete.

DEK-240_Mezőgazdasági konzolos öntöző rendszer beszerzés a Debreceni Egyetem Agrártudományi Központ részére-eredménytáj.

A gyilkolás stratégiája

H A T Á R O Z A T. m ó d o s í t j a : II.

MÁRCIUS BÖJTMÁS HAVA TAVASZELŐ KIKELET HAVA - bölénytor (fák) hava

Ásványi hőszigetelőlap. Ytong Multipor


Tájékoztató az eljárás eredményéről - Vállalkozási szerződés keretében Józsefváros karácsonyi feldíszítése és díszkivilágítása

1. számú melléklet az 5/2009. (III.31.) IRM rendelethez TÁJÉKOZTATÓ AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYÉRŐL I. SZAKASZ: AJÁNLATKÉRŐ

Hatvani István fizikaverseny forduló. 1. kategória

2/2002. (I. 11.) Korm. rendelet a veszélyes áru szállítási biztonsági tanácsadó kinevezéséről és képesítéséről

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

SDG Bibliaismereti verseny Példabeszédek könyve

A nyár zöld kincsei, avagy töltött karalábé és lucskos káposzta

POSTAKOCSI. A következő állomáshoz kövesd a narancssárga nyilakat! Két városnév olvasható a postakocsin, írd ide!

Definíció (hullám, hullámmozgás):

2010. november 10. KÖSZÖNTJÜK HALLGATÓINKAT! Önök Horváth András: Égi szín-játék c. előadását hallhatják!

TENYÉSZTÉSI PROGRAM. AZ ERDÉLYI KOPASZNYAKÚ TYÚK (fehér, fekete és kendermagos színváltozat)

Javítási útmutató Irodalmi verseny az Arany János Tehetséggondozó Program tanulói számára 2014

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. P Á K A Község Önkormányzata Képviselő-testületének december 4 - én tartott nyílt üléséről

1. Fejtsétek meg a rejtvényt és találjátok ki, melyik településre gondoltunk, segít a címer is!

RÁCKEVE VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 20/2011.(VI.20.) rendelete

Mottó: Nem a kilométerek és a szintek a fontosak, amelyeket megteszünk, hanem az élmények, amiket ezalatt átélünk. Készítette: Kesik László

Több világosságot" Egyházi beszéd.*

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

A projekt címe:balaton

Átírás:

@Krizsa Katalin 2015. 07. 28. Mássalhangzóval kezdődő szavak: D és P/F D DX és XD 287 D-B/V 289 D-C/Cs 292 DD 293 D-P/F 294 D-G/Gy 295 DH 297 DJ 299 D-K/Ch 301 DL 303 DM 306 D-N/Ny 308 DR 310 DS 313 DSz 314 D-T/Ty 315 D-Z/Zs 316 287

D A kárpátnyelvi d az ősi t ( te : bármely külső ágens) hangváltozása. Megjelenése biztosan megelőzte a g és z hangot. Valószínűleg megelőzte az s/sz, így a c=tsz, cs=ts, a k/ch, és a déli b/v, p/f változó hangpárosokat is. A t d átmenet számos összetett hang forrása lett, melyek a különböző nyelvekben önálló betűjelet kaphatnak. Ilyen a th, dh, d-i/j=gy, t-i/j=ty, a c és cs zöngés párjai: dz és dzs. A D gyökcsoport származékainak nagy részénél fel lehet cserélni a d hangot az ősi t-re úgy, hogy a szó értelme hasonló marad. A táblázatok kékkel írt "szótag-fordított" (gyökfordított) szavait úgy képeztük, hogy a szó elejéről elvettük a dx-et, majd utóragként tettük a szó végére. Ezzel a módszerrel gyakran kapunk egy másik, hasonló értelmű héber, vagy régiesen hangzó, de érthető magyar szót. Ismétlés: XD gyök, héber ad = zsákmány, örökkévalóság XD huad /ud/ = figyelmeztetett, irányított ájin éda = tanú, nép, állatraj, gyűlekezet, felekezet véda: vett adi, -im, édi = ékszer ájin ájin ode = keresztülmegy, felvesz, feltűz, feldísziti magát ad, adé = -ig addig ájin od = még odáig alef ed=gőz, pára idá, idu = párologtat, párolgás vidá, vitt XD alef-vav katasztrófából ud, -im = üszök, a megmaradottak XD, összehasonlító táblázat ad=zsákmány ad = ig, od = még ode=odamegy ad, ád, adó idő odú, oda adá = felvette éda=tanu, nép od = még udim=túlélők Ada név Ida név óda hosszas üde, üdv DX gyök, héber-magyar 288

d', di = hogy, -nak, -nek, aki, ami, amely* arám dá = ez, az arám DX daá = repül, lebeg dá-l, könynyű alef ájin, hé dea = gondolat, vélemény de ellenben DX di/j/ó = tinta D du- = két-, kettős dió festék duó, de még dá = tudd! di=amely arám d'/j/á = siklórepülés alef dubá=medve dá-dá! de szép! gyí, gyíja dó hang dú vad *Az arám dx- azonos értelmű a héber sx- előraggal. Magyarázat: az ősi, zöngétlen t, mint fentebb írtuk, kétirányú hangváltozást szenvedett. Európában alakult ki a zöngés d, és (valószínűleg) a délvidéken az s/sz. Az arám protonyelve az északi hangváltozást hozhatta magával délre. A DW és D-B/V gyökökről D, w és b/v egyik sem őshang. A legtöbb nyelvben kétféle v van. A o/u/w triász w-je nem azonos a déli b/v változó hanggal. A héber más hangokat is jelöl különböző betűkkel, ezek: k-k, sz-sz, t-t, h-h. A könyvünkben lila betűvel írt mássalhangzók többnyire az újabb, földműveléssel és városiasodással kapcsolatosak kultúrszavakban fordulnak elő. (De ez nem abszolút szabály.) DW gyök, héber Héber DW gyökszó: dawe = fájó, sajgott. A héber DW gyökszavak bővülése A héber DW csak d, h, j, k, r, s hangot vesz fel. dw dw-d dw-h dw-j dw-k dw-r dw-s DW, héber táblázat dawá, dawe = fájó, sajgott vad-i, vád DW dawád = kazánkovács üt-ver DW-D dawid=dávid vad-ad vah-ad diwáh=jelentést tesz, beszámol ugat DW-H 289

dawuj = fájdalmas váj-du dawka=direkt DW-J DW-K jud-vav-alef díwán = /kp.kori/ versgyűjtemény DWX-N dawár=postás vár-da, dob-ár DW-R dawsá=pedál vas-da, kemény diwes = pedált nyom vesd-i! DW, összehasonlító táblázat DW-S Nincs magyar DW gyök, származék se. A dúvad valószínűleg a Dávid analóg szava. dawád=kovács, dawid=dávid diwáh=beszámo l Dávid vad-ít hadovál szleng dob D-B/V gyök, héber dawár = postás Héber D-B/V gyökszavak: dov = medve, dibá = rágalom. Héber DBX: dobeá = bőség. A két gyök közös értelme: dobott, rávetett. A héber D-B/V gyökszavak bővülése A héber gyökszavak v, d, j, k, l, n, r, s hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak p/f, g, h, m, sz, t, z hangot. dxv db/v db/vx db/v-v dv-dv dv-j db/v-k db/v-l db/v-n db/v-r db/v-s D-B/V, héber táblázat daáv = fájt, fájlalta, szomorkodott /arám/ alef D-XV d'bé...=a házhoz tartozó arám bé-ti = házi DV gyökfordítással: vad dov = medve dubá=medve dibá=rágalom biet=belerúgott D-B/V dobá: veté alef dobéa=bőség D-B/VX daváv = suttog, beszél dibuv = szórabírás DV-V d'vav=viszály, ellenségeskedés DV-DV dib-dáb, dupla duvdeván = cseresznye 290

vaj-odim: kenődők* divjonim=galambtrágya DV-J dabek = ragaszkodott kuf dibek = összeragasztotta DB/V-K davík=ragadó s dabák = ragadt, utólérte kuf dabuk = odatapadt, ragaszkodó devek=ragasztó dibuk = szellem, ö.kapcsolás bele-bukid divkón = fagyöngy kuf dbelá = koszorú, szárított füge dvikut / dbékut = ragaszkodás / áhítat kuf DB/V-L davlul = rojt vadul-ál duvlál=zilált, kócolt, ritkított divlel = zilál, borzol, ritkít d'avón = bánat, fájdalom alef von-ad DB/V-N dove = galamb dabur = darázs, poszméh dobor davár=szó, mond, dolog, valami davár = vezér, szószóló ver-da d'vár = viselkedik /arám/ össze-vonód div'on = csersav debioním = galambtrágya joná = galamb dever = dögvész ver-de dabrán = beszédes, ékesszóló DB/V-R dibrá=szó, - zat dubón = mackó, medvebocs dvorá, dvorit = méh, méhraj dover = szól, mond, legelő diber / dibur = szól, beszél / szó, beszéd dubár = megbeszélt dolog, szó van róla dovrá = tutaj dob-rá, dübör-á dvír = a szentély belseje ahol beszélnek dvás = méz fogat vásad divsá = melasz, somkóró DB/V-S dabeset = tevepúp dob-es, beste divsí = mézes duvsán = mézeskalács *Jon-im=galambok (jön-im) deb-joním = galambtrágya "dob-jönim". D-B/V gyök, magyar A magyar DB gyök: dib-dáb, dob. Az elvont jelentés megfelel a hébernek. A D-B/V gyökszavak bővülése A magyar D-B/V gyökszavak b, g, j, k, r, s, t, z hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak c, p/f, h, m, sz hangot. 291

dxv db/v db/vx db/v-v dv-dv dv-j db/v-k db db-b dv-d db-g dv-j dv-k db/v-l db/v-n db/v-r db/v-s dv-l db-l dv-ny db-r dv-r db-s dv-t db-z diwáh = beszámol, duvlál=zilált hadovál szleng dobéa=bőség dévaj váj-da D-B/V, összehasonlító táblázat duvdeván=cseresznye dib-dáb dobeá = bőség, davár = postás dob dabón=bánat dobban, döbben dob-benn, szív dobeá=bőség dobog sokszor dob duvlál=zilált, dibuk=ördög dbékut=áhitat dibuk='szelle m' ördög debil, devil dívik, dibuk dublé kettős d'béla = fügekoszorú díván=versgyűjtemény vaskos debella dívány dob-ány dvorá=méh, dabrán=beszédes dvorít=méhraj, dobrá=tutaj Debrecen méhészet dobor-ít dübörög davár=valam i dvás=méz, dabeset=púp dvorít=méhra j dabúr=darázs dévér keszeg divergál válik dobos dübör dvikut=ragaszkodá s dobeá = bőség Dabas falu divat doboz dob-oszt A dobolás és szólás rokon fogalmak. Mielőtt kihirdettek valamit a faluban, a figyelem felkeltése céljából hosszan doboltak. Debella kövér hölgy. Vaskos és izzad (ragacsos), mint a fügekoszorú. A dévér keszeg vékony, kisebb pontyféle. 292

Wikipedia: Debrecen nevének feltehetó forrása a török (kipcsak) Débrésün, jelentés: mozogjon, éljen. (Nem. A méhészet: "d'vora-teszen"). A dvás = méz medve étel. A dévaj: vetődik-dobódik. A dabeset = púp, halom. Mint a dov = medve és a teve (beste) púpja. Dabas község Pest alatt van. Domborzati térképén nem látunk "púpot", de épülhetett romfalu dombján, vagy lehet, hogy méztermelő hely volt. DC gyök, héber A héber DC gyökszavak dac, dica értelme: öröm, ficánkolás. dac = ficánkolt dacos dica = öröm, vigalom DC duc=ficánkol DC/Cs gyök, magyar Magyar DC gyökszavak: dac, dúc, deci (10). DCs gyökszó: dicső. A közös értelem: közösség, ellenálló képesség. Közös, de a magyar értelem nem örömet, hanem életrevalóságot jelent. A D-C/Cs gyökszavak bővülése dc dc dcs dc-g dcs-k dc-l dc-m dcs-r dac=ficánkolt D-C/Cs, összehasonlítő táblázat dica = öröm, vigalom dac dacára deci tucat: 12 dicső, dicsér dica=vigalom duc=ficánkol duc=ficánkol d'/j/óta=emelet Decs falu dicsekszik döcög, döccen dúc, dúcol latin december régen 10. hónap volt angol member = tag december tíz ember, a 10. tag, 10. szám Decs a Sárközben van, ártér. Kiváltságos, nagyon jó hely volt. A deci eredetileg tucat (dozen) volt, de a deka már tízedrészt jelent. DD gyök, héber Héber DD gyökszavak: dad = mell, dod = nagybácsi, didi = enyém, dida = tipegett, dud = üst, duda = kosár. Az elvont értelem: kisgyerek felnevelése. 293

DD, héber táblázat dad = mell, bimbó, csap add! didi=enyém /arám/ id-íd: itat, üdít DD didá = tipegett, járni tanította dod = nagy-, bácsi, szerető ffi doda = nagy-, néni odot = hála... ad-ud dud = üst, katlan, kazán, mosófazék DD-M DD-N DD gyök, magyar alef duda = kosár, mandragóra dodim = nagybácsik, szerelmi vágy dodán, dodanit = unokatestvér DD gyök: dada, dá-dá, dedó, déd-, didi, dodó (galamb), duda (kövér). A gyök értelme mindkét nyelvben: kisgyermek felnevelése. A DD gyökszavak bővülése A magyar DD gyökszavak csak v, g, l, r hangot vesznek fel. dd dd dd-v dd-g dd-l dd-m dd-n dd-r DD, összehasonlító táblázat dad = mell dida=tipegett didi=enyém doda=nagynén i dada dedó óvoda didi itat-i dodó galamb dá = tudd! dod, doda = bácsi, néni dad = mell dá-dá ad neki déd etet üt-at, szopás duda dida=tipegett dida = tipegett duda=mandragóra dadog szakadozik diadal elemészt dudva dida = járni tanította dodim=szerelmi vágy dedukció didaktív dúdol dodim=nagybácsik roed = didereg dad = mell édeleg dédelget didereg szopás ritmus dudor 294

D-P/F gyök, héber Az ősszó a kárpátnyelvi tap volt. Mire a d megérkezett, a t már "lefoglalta" a p hangot így csak két DF szót képződött. Héber DF gyökszavak: daf = lap, dofi = hiba (döf). A héber D-P/F gyökszavak bővülése A héber DF gyökszavak csak d, k, n, sz, t hangot vesznek fel. df df-df df-k df-n df-sz df-t D-P/F, héber táblázat daf /dapim/=lap, deszka pad DF ofi=jellem D'F dofi=hiba, fogyatékosság d'/j/ofi=lopó, szívócső döf-i dafdefet=album, jegyzettömb difdef, difduf = lapozta, -ás DF-DF kuf fikáz: zaklat dfiká = kopogás, kopogtatás DF-K dafak = kopogott, -tatott, bevert /szöget/, hajszolta, 'átejtette' dop-og kuf dófek = érverés, pulzus dafna=babér pad-on: lapos open = nyitott dófen = oldal-, fal DF-N madpisz /dafasz/ = nyomtat DF-Sz dfusz = nyomda, öntő-, forma Egy magyar DF gyökszó van: döf. diftár = jegyzetfüzet pad-ít-ár DF gyök, magyar DF-T A DF gyökszavak bővülése A héber DF gyökszó csak f, k, n, sz, t hangot vesz fel, a magyar csak k -t. df df df-c df-df df-k df-k dp-l df-l df-m df-n df-n df-r df-sz df-t df-t D-P/F, összehasonlító táblázat dofi=fogyatékosság deficit dofek, dfiká = kopog, -ás döf, döfköd 295

dafak=beverte diftár = jegyzettár dfusz=nyomda defekt döfte diploma dupla dafna=babér diftár=jegyzet dofi = hiba Dafna definiál differencia dofek = kopog, hajszol deformál diftéria fátyolszövet düftin DG gyök, héber dublál=kócolt A DG nem ősgyök. Elődje a TG (tág), annak elődje a TT (tát) gyök volt. A héber dag = hal, ami valóban tátog, főleg a szárazon, ahol meg-hal. (A német Tod halál). A héber szó, a dag már dagad (bőséges) értelmű. Magyarra "visszafordítva" mégis ősi az értelem, elpusztult hal ami felpüffed: dög. Héber DG gyökszó: dag = hal. DXG: doeg = aggódik, szaporodik. A héber DG gyökszó bővülése A héber DG gyökszó d, g, l, m, n, r, s, t hangot vesz fel. Nem kapcsol b/v, c, p/f, h, j, k, sz, z hangot. dg dxg dg-dg dg-g dg-l dg-m dg-n dg-r dg-s dg-t DG, héber táblázat dag = hal, halászott dagad DG dug=halászik dagá = kishal, szaporodott hé daág=gondoskodott, aggódott alef DXG doeg = aggódik, szaporodik d'agá = gond, gondoskodás daug = gondterhes alef dagíg = halacska digidag dagál=zászlót tűzött, zászlóvivő dögöl: felfúvódik degel=zászló alef digdeg, digdug=csiklandozta, -ás DG DG- dogel=kitűzte a zászlót DG-L digel = zászlót emel, magasztal dagaszt d'gilá = gyülekezés, zászlóbontás dagul = kíváló /ember/ digul = dícsérés, tisztelgés 'dögös' 296

d'gám, degem = minta, modell hidgím = bemutat, illusztrál dogmati = dogmatikus tet DG-M digám / dugma = minta, modell/ mintakép dugmát... = -hoz hasonló dagán / d'ganiim = gabona / gabonafélék sok, mint a hal DG-N dagón = filiszteus bálvány /sellő/ d'gánjá = búzavirág gabona-i dagár = költött, kotlott gar-da: szapora hal dogeret=kotlós DG-R d'girá = kotlás, költés dugdos dages = hangsúly, pontozás diges = hangsúlyozta dugri DG-S dagus=hangsúlyozott felfújt DG-T halfogó dugit=ladik Doeg = gondoskodik (alef). Szótagfordítással: geod gond (az n tényleg betolakodhat). DG gyök, magyar Ez a késői kárpátnyelvi gyök is bizonyítéka a magyar és héber nyelv közös eredetének és ismételt "együttéléseinek" is. A közös értelem: hal. Magyar DG gyökszavak: dög, dug, dugó, duga (halfogó gödör). A DG gyökszavak bővülése A magyar gyök v, d, g, ly, n, ny, sz hangot vesz fel. Nem kapcsol b, c, p/f, h, j, k, m, r, s, t hangot. dxg dg dg dg-v dg-dg dg-dg dg-g dg-g dg-l dg-ly dg-m dg-m dg-n dg-n dg-ny dg-r dg-r dg-s dg-sz dg-t DG, összehasonlító táblázat dug=halászik dag=hal, halál=holttest dug=halászi k Dég /falu/ dög halott hal dugó dag = lehalászta 297

dug, dugá-ba dől dag = hal digdug=csiklandozás d'girá=költés dágvány, dagonya digidag dug-uáni dugvány dagán=gabon a digel = magasztalta dugma=minta doger=kotlik dag-ad élelmez dagály, dagályos dogma duggat gidul=daganat digám=model l daganat diagram dögönyöz dagán=gabon a dagaszt dag = hal deg-esz digdeg = csiklandoz Dég a Balatonhoz közeli halászfalu. Dugó halászeszköz. Lexikon: "a duga a patak mesterségesen létrehozott holt íve. Duga a vakvágányra elvezetett patak, hogy száradó mederéből felszedjék a halakat. "Dugába dől": holtvágányra terelődött, zsákutcába került. Dag-ad halat ad. A döglött hal feldagad: dög. A héber halál = holttest. A földművelés korától a hal helyett már a gabona volt a bőség és szaporodás jelképe, de a zsidó-keresztény vallásban továbbra is a hal. DH gyök, héber A héberben háromféle h hang van. A leglágyabb ejtésű h-t sárgászölddel jelöljük. A normál h-t (piros) nem különböztetjük meg a héber szavakban. A legkeményebb h -t, a k/ch változó hangját pedig lilára színezzük. Ez utóbbit, azonban nem is tekintjük h-nak a k betűvel együtt fogjuk tárgyalni. Miért képez ez a gyök annyira kevés szót a magyarban? Azért, mert a szó belsejében mindig lágyabbá váló h a magyarban többnyire kiesett. (A héberből azért nem esett ki, mert ott nem kerül sor többszörös ragozásra.) Héber DXH gyökszó: doeh = repül, lebeg. DH: dohe = megfakul (hed). DH: d'hi = bukás, dohe = eltaszít, dohi = hullám, moraj, dúah = számadás. A DH gyökök elvont értelme: eltaszít. A héber DH gyökszavak bővülése 298

A héber DH gyökszavak j, r hangot, a DH-k f, j, k, l, sz-et vesznek fel. Egyik sem kapcsol b/v, c, d, p, g, h, m, s, t, z hangot. dxh dh dh dh-f dh-j dh-j dh-k dh-l dh-n dh-r dh-sz daah = repült, lebegett alef-hé dahá=megfakul t DH, héber táblázat doeh=repül, lebeg hé DXH dehe = színehagyott doh-os dohe = megfakul hé DH d'hi = bukás, botlás DH dohog dohi = hullám, -fodor, moraj dáha=elhalasztotta, -utasította, -vetette, taszította toch=tartalom nadóah /doh/ = leöblített dákó dohe = elhalaszt, elutasít, elvet, taszít dúah = számadás, beszámoló, jelentés dáhaf = meglökte, el-, taszította, hajtotta, ösztönözte, lökés, impulzus dahuf = sietve, sürgős dah-por = bulldózer tólja a port d'hifá = lökés, lendítés d'hifut = sürgősség DH-F dahuj=kifakult dihuj = kifakulás DH-J d'hájnu, d'hénu = azaz, egyszóval... hine=íme dahuj=halasztás, -ott, késedelem, visszautasított dáhak=lökdöste, tolakodott, hajszolta, nyomta kuf du-háj = kétéltű DH-J d'hijá / dihuj = elutasítás / halasztás, késedelem dóhak = szorultság, tolongás dahuk=szűkös, -en, megszorult d'hiká=nyomás, tolakodás kuf DH-K dahakut = nyomor, szükség kuf dahlil = madárijesztő d'hilu=félele m nidhám /dahám/ = megdöbben dóhán=köles DH-L DH-M DH-N 299

dahár = vágtatott d'hirá, d'hará=vágtatás, ügetés DH-R dáhasz = zsúfolta, sürítette, telítette Huszt vára? dahusz=sűrű, -ített, fojtó levegő d'hiszut = sűrűség DH gyök, magyar Magyar DH gyökszavak: doh, düh. Elvont értelem: taszít. DH-Sz A DH gyökszavak értelme, a héber doeh = repül, lebeg kivételével, mindkét nyelvben "rossz". De a héber DH, DXH gyöknek nincs is magyar rokonszava. A DH gyökszavak bővülése A magyar DH gyökszavak csak g, gy, j, ny, s hangot vesznek fel. dxh dh dh dh dh-f dh-g dh-gy dh-j dh-j dh-j dh-k dh-l dh-n dh-ny dh-r dh-s dh-sz DH, összehasonlító táblázat dahusz = fojtó levegő doh, dohos dohe=eltaszít düh dihuj = elutasítás dohe = elutasít dohef = lök dehogy dohog duhaj DJ gyök, héber dahusz=zsúfol t dohány doch=tör-zúz dühös A héber DJ nagyszerű, ősi gyök. Értelme: folyamatosan ad, folyik belőle, táplál. A dj mássalhangzók torlódását gy-nek halljuk. A Közel-Kelet térségében azonban, ahol már ősidők óta nyíltan ejtették a szavakat nagyon kevés mássalhangzó torlódás maradt. Ez az oka, hogy a héber nem érezte szükségét, hogy külön betűvel jelölje a cs (ts), gy (d-i/j), ty (t-i/j), ny (n-i/j) hangzatokat. A héber DJ gyökszavak: dáj = elég, dája = kánya, d'jó = tinta (dió). A héber DJ gyökszavak bővülése 300

A héber DJ gyökszavak g, h, k, l, n, r, s, sz, t, t hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak b/v, c, d, p/f, j, m, z hangot. dj dj-f dj-g dj-h dj-k dj-l dj-n dj-r dj-s djsz DJ, héber táblázat dj-t dj-t dáj = elég gyökfordítás: jád - kéz d'jó = tinta* DJ dája = kánya ellátó dajág = halász dag-áj, halazó dijug = halászás DJ-G dájig=halászat, haltenyésztés mint a gyep? d'jofi=lopó, szívócső DJ-F d'jah=sikló-, repülés alef gyija! DJ-H dajéka = elég legyen! kuf dijek = pontos/-an cselekvő/ DJ-K dajek = védő-, ostromfal kuf dijuk = pontosság kuf dajkán, -ut = pontos /ember/, pontosság kuf d'jokán, -án=arckép, portréfestő dajál=pincér /repülőn, hajón/ jad-ol DJ-L daján = zsidó vallási bíró dijun = tárgyalás d'jonun = tintahal DJ-N dajár = lakó jár-da: hazajár dijer, dijur = lakáshoz juttat, juttatás DJ-R dájis = cséplés, cséplésidő, csépelt gabona dájsza=kása, főzelék kielégítő tav dijut = tollrajz, szivárgás djóta=tintatart ó DJ-S DJ-Sz DJ-T gyóta, folyat dijet = betintáz, átszivárog tav 'gyut', jut A héber gyjó = tinta (dió-festék) kétnemű szó. tet gyota, feljuttat d'jóta=emelet DJ-T DJ gyök, magyar A magyar DJ gyök: díj, di/j/ó (festék). A dió a Kárpát-medencétől a Közelkeletig mindenütt őshonos volt leve a legősibb festőanyag. A gyök értelme a magyarban is: folyamatosan ad. 301

A DJ gyökszavak bővülése A magyar DJ gyök csak k hangot vesz fel. dj dj dj-f dj-g dj-h dj-k djk dj-l dj-n dj-r dj-s dj-sz dj-t dj-t DJ, összehasonlító táblázat d'jo = tinta di/j/ó festőanyag dajál=felszolgáló, dajéka=elég! dajka aki ad dáj=elég, dájis=gabona díj DK és D-K/Ch gyökök, héber A héberben kétféle van: a régi a kárpátnyelvi k, és a k/ch változó hang. A héber D-K/ChX gyökszavak: daká = megalázott, diká = elnyomta. D-K/Ch: doch = tör-zúz, eltipor, diká = elnyomta, dochi=hullám moraj. DXCh gyökszó: doech = kialszik, lehanyatlik. E 3 gyök értelme: elnyomás. A héber DK gyökszavai: daká = perc, dok = égbolt, hályog, fínom szőttes. A közös értelem: vékonyan borít. Az -xk rag / képző a cselekvés folyamatosságát vagy gyakoriságát jelzi. A héber DK gyökszavak bővülése Héber DK gyökszavak d, k, l, r, t hangot, a D-K/Ch d, p, j, n, sz -t kapcsolnak. Nem vesznek fel b/v, c, f, g, h, m, s, z hangot. dxch dk/ch dk/chx dk dk-dk dch-dch dch-p dk-j dk-k dkl dk-xn dch-n dk-r dk/ch-sz dk-t DK és D-K/Ch gyök, héber táblázat dach /doch/ = törte, zúzta, elnyomta, földig tiporta düh daká = törés, zúzódás kaf tak! D-K/Ch dochi = hullámok moraja, hullámfodor diká = megtörte, elnyomta kaf-hé daách = kialudt, lehanyatlott doech = kialszik, lehanyatlik ájin DX-Ch 302

d'ichá = kialvás, lehanyatlás, ellobbanás ájin daká, dakaá = megalázott, -ság kaf-alef D-K/ChX kaf-alef diká, duká = lesújtotta, -ott, elnyomta, -ott dak /dok/ = vékony, finom, alaposan mérlegeli kuf DK daká=perc kuf katt köt dok = fínom szőttes, égbolt, hályog DCh-DCh dichdech /dichduch = megtör, lesújt /lesújtottság duchdách=lesújtott, megtört dakdekán=pedáns, pontos 2 kuf dikduk=nyelvtan, részletesség DK-DK DCh-P digdeg = csiklandoz dikdek = nyelvészkedik, pontosan végzi 2 kuf pet'á = hirtelen duchi-pát = búbosbanka dikuj = elnyomás kaf DK-J dakak / dakik=porrá őrölte / hajszálvékony 2 kuf dokek = porrá őröl DK-K DK-XN DCh-N DK-L kuf kelta* dekel=pálma diklem / diklum=szaval /-ás, deklamál /-ás dikaón = levertség, elnyomottság kaf-alef duchán = pult, bak, emelvény /kocsin/ dakár = meg-, szúrta, tengeri sügér kuf DK-R dokrán=ütőszeg, puskaretesz dakor=ár szúr kuf d'kirá=szúrás kuf du-kráv = párviadal deker = szúrás, hegyes vasrúd dokrani = szúrós kuf dukrán = szőlőkaró kuf DCh-Sz elnyomó duchász, -ut = herceg, -ség kaf dukász, dukaszit=herceg, - nő dakut = finomság, vékonyság kuf-tav DK-T Dekel = pálma, diklem = szónokol. A szólás, hogy "elvitte a pálmát" mindkét nyelvben azt jelenti, hogy ő lett a nyertes. *A kelták (szótagfordulás: dekel) kifejezetten magas emberek voltak. 303

A duchipat=búbosbanka hirtelen kiterjeszti, majd lelapítja a "legyezőjét". DK, magyar gyök nincs Sem DK gyök, sem eredeti magyar szszármazék nincs. Egyik-másik DK származék jövevényszó azonban jól meghonosodott. (Idegen) DK gyökszavak: dákó, dák (nép), deka, diák. Értelem: vékony, szúr. A DK gyökgyökszavak bővülése A DK gyökszármazékok csak l, t hangot nem vesznek fel. dxch dk/ch dk/chx dk dk dk-dk dch-dch dch-p dk-j dk-k dk-k dk-l dkl dk-m dk-xn dch-n dk-r dk/ch-sz dksz dach=elnyomott, dak=vékony dák nép dak=vékony dákó dak=mérlegel DK, összehasonlító táblázat deák, diák gyiák dk-t dk-t dk-z dak = fínom, mérlegel dohi = hullámmoraj dok = hályog deka, dekáz dokk megtöri dukkol dach=nyomot t dakszli tacskó dichdech=megtörte dekel=pálma Dikla győztes diktátor dekel=pálma, duchán=pult dokrani=szúró s doktor dukál jár neki diklem = kijelentette dokumentum A dák ókori népcsoport, kialakulása az i. e. 1. évezred kezdete. Központjuk a mai Erdély területe. Kétszáz évvvel az írott történelembe belépésük után a Római Birodalom véget vetett az önállóságuknak. 304

A dákó bot, mellyel a golyókat lökdösik a billiárdon. A régi "dákos" rövid kard / tőr volt medve és vaddisznó vadászatnál használtak. Deák, diák, gyeák. Közös szó a magyar, oláh, szláv nyelvekben a latin diaconus származéka: 1. szerpap 2. iródeák, irnok. 3. tanuló vagy tanult ember 4. latin nyelven alapuló műveltség. 5. a néphit garabanciás-diákja. Deka: tíz, vagy az utána írt mennyiség tízszerese. Pl. 1 dkg = tíz gramm. A dokk zárt medence vagy vízfelület, melyben tengeri hajók kikötése, rakodása, javítása, tisztítása végezhető. Dakszli, tacskó. Már az ókori Egyiptomban is ismerték. Származása vitatott, talán a francia bassetek (alacsony kutya) rokona. A dakszli név a német dachshundból ered és borzkutyát jelent: zsákmányát a föld alá is követi. A tacskó remekül ás, így szinte lehetetlen kifutóban tartani. Dekáz dekánként mér valamit, vagyis kicsinyeskedik. DL gyök, héber Bár a D és L mindkettő kárpáthang, nem őshangok. A héber gyök nagyon sok szava (gyökfordítással, vagy anélkül) "magyarul is érthető. A héber DL gyökszavak: dal = szegény, sovány, dalia = inda, dala = rojt, dli = vödör, vízmerítés, dilá = kiemel, megment. Az elvont értelem mindkét nyelven: sovány, hosszú. A héber DL gyökszavak bővülése A héber DL gyökszavak v, d, p/f, g, h, k, l, t hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak c, j, m, n, s, sz, z hangot. dl dl-v dl-dl dl-p/f dl-g dl-h dl-k dl-l dl-xt dl-t/t DL, héber táblázat dal = szegény, -es, sovány, jelentéktelen dől DL dala = ki-, merít /témát/, homlokfürt, rojt dőlő dilá = kiemelte, megmentette dalia = inda, dália lián dli, dlíjá = vödör, vízmerítés dől-je dőlő törzs dolev = platánfa DL-V d' al d'=4x4 öl daled=4 dildel = kimerítette, elszegényítette DL-DL 305

dől-dúl dildul = elszegényedés, legyengülés düledez duldál = elszegényített, kimerített, szárnyaszegett, csüng pe = száj delef = beázás, csepegés /eső/ DL-P/F dől-száj dől-pe dolef = csepeg, átázik, ki-, beszivárog dlifá = szivárgás, beázás dilpá = eresz, ereszcsatorna dől-pek kuf delpek = pult, 3 lábú asztalka dolfin=delfin dől-fi dalag = átugrik, kihagy dligá = ugrándozás löked-i DL-G dalgit = ugrókötél lukad-ít dilug = át-, ugrás, kihagyás luk-ad dalah, dalúah = zavarossá tette, zavaros víz dúlt daláhat = lefolyó, csatorna, szennyvíz dőlhet dalak, dalik=ég, gyúlékony kuf daluk = égő, meggyújtott kuf dalak aharé = üldözőbe vette daleket, dalakti=gyulladás, -os dlihá = beszennyezés lyukat csinál DL-H DL-K dliká = meg-, gyújtás, üldözésbe vétel kuf delek = fűtőanyag kuf leket = összegyűjtött dléka = tűz, -eset kuf lékel, lyuk-al kuf felgyullad utána kuf dőleket: genny dalál = kiapad, kimerül, el-, szegényedik alál-d dol'lá=cérnagombolyag dülled dalil = híg, gyér, ritka dilel, dilul = higít, ritkít, -ás DL-L dalúl = ritkított, higított dlil = zsineg, fonal dlaát, diluim = tök ájin-tav diluiim = tökfélék ájin DL-XT dalut = szegénység tav diletant = kontár 2 tet dalet='d' betű delet = ajtó, verskezdő sor tav dőlet, előte DL-T dalton=deltoi d delta = folyótorkolat tav-alef dőlte 306

dilátor = besúgó jud-tet lator-di DL-T DL gyök, magyar Lehet, hogy az igeszerű dél (égtáj) a tél szinonímája volt: télen délre kell menni. Magyar DL gyök: dal, dalia-deli (hosszú), dél, dél (égtáj), dől, dúl, dűl. A közös értelem: hosszú, eldől. A DL gyökszavak bővülése A magyar DL gyökszavak c, d, f, g, j, k, l, m, n hangot vesznek fel. Nem csatolnak b/v, p, h, s, sz, z hangot. dl dl dl-v dl-c dl-dl dl-d dl-p/f dl-f dly-f dl-g dl-g dl-h dl-j dl-k dl-k dl-l dl-l dl-m dl-n dl-xt dl-t/t dl-t DL gyök, összehasonlító táblázat dlil = fonal delek = égő dli = vödör dole=kimerít dal dél -ben dől dúl, dűl dal = szegényes dél égtáj dilá=kiemelte, megmentette dál = sovány dól vadkutya delpek=3 lábú asztalka dalia magas deli, délceg dűlő dolef=csepeg dilpá=ereszcsatorna dolev=platánfa delfin dől-száj dölyf düledez dileg=átugrot t delegátus dliká = meggyújtás delej perzsel dalál=kimerü lt daluk = ég ég a kezében... dolog, dolgozó* doleg = kihagy dialógus dligá = ugrándozás dléká=tűzeset delel dialektika dulakodás dlil = fonal dol'lá = gombolyag 307

dalol, dallam dülled dlil = zsineg dole=kiemel dolev=platánfa dolmány dilemma dülöng delta=torkolat diletant=kontár dolef = szivárog delta dilettáns dolomit Dal: dalolásra alkalmas költemény. Lexikon: A deli (dalia, délceg, daliás, nyalka), ifjú, vitéz, karcsú, szép török szó: vakmerő, őrült. A pasák lovas testőrségének is ez volt a neve. Öltözetük hasonlított a magyar hajdúkéhoz: szűk, zsinóros nadrág, bakancs, görbe kard. Délceg büszke tartású. *Daluk = égő. Ebből lett a magyar dolog szó: "ég a kezében a munka". A dilemma (görög) logikái fogalom: kétoldali feltevés. Sémája: ha A, akkor vagy B vagy C. De ha se B, se C nem kedvező, akkor az A sem lehetséges. A dilemmát szarvas okoskodásnak (syllogismus cornutus) is nevezik, mert a választás két "gyilkos lehetőség" szarva közé kerül. A dilemma: ha két eshetőség közül lehetne választani, de mindkettő rossz. Dolmány Az ú.n. "attila" előtti magyar nemzeti öltöny felső része. Hasonlított hozzá, de rövidebb volt. Vállra vetve, panyókán viselték. DM gyök, héber A héber DM gyökszavak: dám = vér, dom = hallgass domi = nyugalom, dome = hasonlít, dumá = síri csend. Elvont értelem: síri csend, hasonlít (ahogy a halott az élőre). A héber DMX gyök: dim'á = könny, demá = gyümölcsnedv. A héber DM gyökszavak bővülése A héber DM gyökszavak csak d, j, m, n, sz, t hangot vesznek fel. dmx dm dm-dm dm-j dm-m dm-n dm-sz dm-t DM, héber táblázat dám = vér DM mot=bot dom=hallgass! vigyázz /állás/ met=halott, mitá=halál domi = csend, nyugalom 308

dumá = sír/hely/, síri csend damá=hasonlít midá=mérték dimá = elképzelte, összehasonlította dome = hasonlít, úgy látszik damá = könnyezik ájin dim'á, dimúa = könny, könnyezés DMX damúa=könnye s demá=könny, gyümölcsnedv ájin damd'manit = ribizli 'pislákol' dimdum = homály dimdem = dereng, pislákol, hallucinál DM-DM damuj = alakú, szerű, hasonló dimuj = összehasonlítás DM-J majom-di dimajón=képzelet, hasonlóság dimjoni = képzeletbeli, fantasztikus dumijá=csend dmamá=csend töm-em dimum=vérzé s damám = elhallgatott, mozdulatlanná vált damum = hallgatag, hangtalan damim = pénz, díj vérdíj domem = hallgat DM-M dumám=csendben, hangtalan DM-N DM-Sz DM-T dimen=trágyá z mániá-d domen=szemét, trágya men-ed dománi=úgy tűnik, azt hiszem dimosz = amnesztia, lemondás elmész-it mutat tav dmut=alak, képmás DM gyök, magyar A DM egyik gyökszava sem valóban magyar: dám (vad), dáma, dóm, duma (szleng) gyökszármazékból is csak egy szó van: domb. A DM gyökszavak bővülése A magyar DM gyökszó csak b hangot vesz fel. 309

dmx dm dm-dm dm-j dm-m dm-n dm-sz dm-t dám = vér dám-vad, vörös dmb dmp dm dmn DM, összehasonlító táblázat domi = csend dóm dmut = alak dome=hallgat dom=hallgas s dáma Döme duma töm tamum=tömör, domi=csend tomb=sírbolt dimbes domb domb tömb halott-bent dome = hasonló domen=szemé t dominó töm-pörög dömper, dömping dom=hallgass damuj=alakú dom-áni = azt hiszem dominál dimenzió Domonkos Domonkos (latin Dominicus) az Úrhoz tartozó, Istennek szentelt. DN gyök, héber A héber DN gyök: don = tárgyal, elítél, din = törvény, jog. DXN gyökszó: daón = vitorlázó repülőgép. A két gyök elvont értelme: folyamatos állapot. Az egyetlen (arám) DXN gyökszó a d'ná = ez. (Valószínű, hogy ez! a Duna.) A héber DN gyökszavak bővülése A héber DN gyökszavak csak d, g, m, r hangot vesznek fel. dxn dnx dn dn-dn dn-g dn-m dn-r DN, héber táblázat daón = vitorlázó repülőgép alef DXN 310

d'ná, d'nán=ez dán /don, din/= tárgyal, el-, ítél van folyamatban /arám/ alef din = törvény, jog, ítélet hatályos DNX DN dandaná = páfrány 'lefolyó' DN-DN DN-G dineg, donág = beviaszolta, viasz dunág=viaszos DN-M dinami = dinamikus dunám = 1000 m2 DN-R dinár=dínár érvényes ár D-N/Ny gyök, magyar Feltételezhető, hogy a kárpátnyelvben eredetileg csak DN gyök volt, DM nem. Magyar DN gyökszavak: Duna, düne. Elvont értelem: folyamatos. A D-N/Ny gyök kétszótagúvá válása A magyar D-N/Ny gyökszavak d, g, h, k, m, n, r, t hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak b/v, c, p/f, j, l, s, sz, z hangot. dxn dnx dn dn dny dn-dn dn-d dn-g dn/ny-g dn-h dn-k dn-m dn-m dn-n dn-r dn-r dn-t D-N/Ny, összehasonlító táblázat dán = dönt dán nép d'ná=ez! oná=idény Duna domi=csend t'iná = töltés Don düne dandaná = páfrány 'lefolyó' folytonos réteg donág=viasz t'iná = töltés dandár dönt-ár folytonos dong, döngés donág = méhviasz donga kong dundi töm-di domi=nyugalom dunyha, dunna daón=vitorlázó /repülő/ danka sirály t'iná = töltés dínom-dánom étel-ital folyik 311

dáni-el = dönt az Isten dineg=beviaszolta donág = viasz Daniel dinnye dünnyög méh dinsztel dimosz = nyugalomba vonulás dán=ítélkezik dönt tan dunsztol Dán tan, tanár, tanács, tanakodik. Duna folyó: ezen megyünk délre! A düne egyik oldalán lankás, a másikon meredekebb homokdomb. Görögdinnye A Kalahári sivatagból (Dél-Afrika) származik. Hieroglifával megörökített görögdinnye szüret már 5000 évvel ezelőtt volt Egyiptomban. Donga a hordó falát képező alkotórészek. A danka-sirály márciustól novemberig van Magyarországon, majd a Földközi-t. partjára vonul (át is telelhet). A germán "danka": vizes hely. DR gyök, héber A TR gyök forrása madárcsapat felszállása: thrrr / shrrr. Az utódja azonban, a DR gyök már nem surrogást, inkább dörrenést jelent. A d-vel kezdődő arám szavak elejéről mivel a kezdőhang csak -os, olyan jelentésű, összehasonlítás előtt leválasztjuk a d-t. Pl: d'rabanán = rabbinikus. A héber DR gyökszavai: dar = lakik, dir = akol, dor = nemzedék, dur = kör. A héber tor = sor dor = nemzedék. E gyök elvont értelme: a jelenlevők. A DXR gyökszó újkori: doár = posta. A héber DR gyökszavak bővülése A héber DR gyökszavak b, d, g, k, m, n, r, s, sz hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak c, p/f, j, h, l, t, z hangot. dxr dr dr-b dr-d dr-dr dr-g drk drk/ch dr-m dr-xn dr-n dr-r dr-s dr-sz DR, héber táblázat DR tor = sor dor = nemzedék, emberöltő, korszak 312

dar /dor/=lakik, gyöngykagyló tár durá = durraköles dirá, dir = lakás, akol dur = kör, egy sor kosárfonás DXR davár = postás doár = posta ár-ad alef darbán=tarajos sül, tüske, sarkantyú, sörte, rügy durr-be DR-B dardak=gyerkőc, 'zöldfülű' dirben=ösztökélte, serkentette DR-D dardar = tövis dur-dár dirdur=gurulá s darág=osztályozta, lépcsőt csinált rag-da, rak-da dereg=fokoza t dargá=rang, fok, lépcső rag-ad darug = fokozatos, lépcsőzetes dargás=heverő dirder = gurította, szétszórta sor-og dörög DR-DR DR-G doreg = osztályoz, lépcsőz dérag /dérug=osztályoz /-ás, lépcsőt csinál /-ás, terraszosítás darach = rálépett, taposta, felajzotta /íjat/ rak-da daroch = szőlőtaposó, puskaravasz darúch = felajzott, feszült drachmón = drachma darkón = útlevél kaf drichá=taposás, felajzás rúg-ad drichut = tettrekészség, feszültség riadat derech = út, mód, szokás, keresztül rak-ad, reked drakón = sárkány kuf d-rak-on: sok fejű DR-K/Ch DR-K daróm = dél /égtáj/ felemel romid: római dromi = déli DR-M dramati=dráma i deren = kukac ránd, ránt doron = ajándék DR-N deraón = gyalázat alef ronda drára = veszteség, kár, vitás ügy, anyagi viszály, kockáztatás /pénz/ DR-XN DR-R 313

hidrír = felszabadította thrrr dror = veréb, szabadság DR-S dorgál drisá = kérés, követelmény, kereslet, vizsgálat darus = kívánt, szükséges drása, drás, drus = tórafejtegetés, hitszónoklat darsán, -ut=hitszónok, tóramagyarázó, prédikálás DR-Sz darusz / driszá = elgázolt /-ás, széttépett /-és /vadállat/ dores = követel, kivizsgál, hitszónoklatot tart DR gyök, magyar tör-ösz doresz = elgázol, -tapos, széttép Magyar DR gyökszavak: dara, daru, dér, derü, dir-dur, dór (nép), dőre. Elvont értelem: szóródik, rávetődik. A DR gyökszavak bővülése A magyar DR gyökszavak b/v, c, d, g, l, m, n, r, s, sz, t, zs -t kapcsolnak. Csak p/f, h, j hangot nem vesznek fel. dxr dr drb dr-dr dr-g dr-k/ch d-rk dr dr-b dr-v dr-c dr-d dr-g dr-j dr-k dr-m dr-xn dr-n dr-r dr-s dr-sz dr-l dr-m dr-n dr-r dr-s dr-sz dr-t dr-zs DR, összehasonlító táblázat dur = kör dorech = rátapos dor=nemzedék dirder=gördített daru forog dér lecsapódik dór nép dúr hangzás darusz = széttaposott dirdur=gurulá s dara dir-dur dőre dardak = gyerkőc dor = emberöltő dirben = serkentette darbán = sörte darab dorbézol durva 314

darbán=sörte daróc dardar=tövis dárda durdár=szétszórt dáridó daroch=puskaravasz dördül dardak=gyerkőc durcás roem=dörög, darug=fokozatos dörög dargá = fokozat dargá=rang dérag=felemel drága dirigál drog drakon = sárkány dawka=direkt goer=dorgál, darbán=sörte dragonyos direkt dorgál, dörgöl dorech = széttapos m'durá = tábortűz daruch = feszült darál dörej drukk, neki durál daróm = dél dráma rom-ad=felemel darug = fokozatos durrog derug = fokozatos dörmög, dörömböl doron=ajándék doromb, dorombol dromi = déli dromedár teve darug=lépcsőzetes déraon = gyalázat doron=ajándék doresz = eltapos, legázol darás liszt dereng dorong duránci barack deres megverés durá=durraköles felpattan durraköles roem=durran, hidrír=felszabadít dörren dürrög, durran doresz = széttép, legázol dur = egy sor fonás darus=kívánt 315

drasztikus dresszíroz drót drusza dores=szükségel darázs zajong darusz = eltaposott drazsé doresz=legázo l dörzsöl drása=fejtegetés duruzsol Dár = lakik, dir-á = lakás, dur = körbe (újra és újra). A dér lecsapódott pára, a dor pedig az éppen "lent levő" nemzedék. Daru 1 méter hosszú, palaszürke madár. Tollazata hátul mélyen lehajlik. Daróc: vízhatlanra nemezelt (tömörített) durva gyapjúszövet. A dragonyos eredetileg gyalogos katona volt. A csatában lóháton közlekedett, de gyalogosan hadakozott. A dragonyos szó a francia hadsereg sárkány alakú, kanóctartókkal ellátott tűzfegyvereinek a nevéből származik. A doromb régi, kezdetleges hangszer. Patkó alakú, közepén acélrugó van, amely túlhaladja a patkó nyílását. A játszó fogai közé veszi, a rugót kezével mozgatja, miközben szájával hangokat lehel reá. A hangot a szájüreg rezonálja. A macska többnyire elégedettségben dorombol, vagy a kicsinyeivel kommunikál. Dorombol fájdalom, törés esetén, sőt a haldoklásakor is. A különleges hanghatás nemcsak a macskára, hanem az emberre is nyugtató. A duránci őszibarack az egyik legrégebbi magyar fajta. Múltja a római időkig nyúlik. Héja molyhos, napos felén bíbor, árnyékos oldalán világos. Drusza Székelyföldön az azonos keresztnevűek nevezik így egymást. Barát és cimbora jelentésben is használják: vagy rokon, vagy rokonlelkű. DS gyök, héber Mivel a finnben a d soha nem szókezdő, kezdetben a kárpátnyelvben sem lehetett az. S a kárpátnyelvi s/sz páros szintén nem ősi hang. Így nem meglepő, hogy nagyon kevés DS/Sz gyökszármazék jött létre. A héber DS gyökszavai: dasá = kizöldült, burjánzott, dos = tapos. A DSX gyök: dese = fű. Az elvont értelem: dús. 316

DS, héber táblázat dasu=füves dese=fű, gyep alef dús DSX dasá = kizöldült, burjánzott alef DS das /dos/=csépel, tapos, hajtóka disá = cséplés dáis = cséplés, kicsépelt gabona, cséplés idő DS-DS dúsít disdes / disdus = tapos /-ás, csoszog /-ás dasán = meghízik dús-an disón = szarvasfaj DS-N dasen, d'séná = zsíros, bőséges disen / dusán = trágyázta /-ott, hízlalta / hízott, kihamuzta /-ott disun = trágyázás, kihamuzás desen = zsíros, olaj, étel, áldozati hamu, műtrágya DS gyök, magyar Magyar DS gyökszavak: Dés (falu), dús. Elvont értelem: dús. A DS gyökszavak bővülése A héber DS önismétlésen kívül csak n hangot, a magyar csak k-t kapcsol. dsx ds ds ds-ds ds-k ds-n DS, összehasonlító táblázat das = csépel Dés dese=fű, dusán=meghízott dús, dúskál Wikipedia: Désfalva a Dés személynévből keletkezett. Első írásos emlék 1276-ből: "Hegmas al. nom. Desfalva". Eredeti neve Hagymás volt s birtokosáról nevezték Désnek. (Birtokosáról, vagy sem a szó mit jelent?) DSz gyök, héber A héberben csak DSzK gyökszármazékok vannak: diszkit = lap, tárcsa. A diszkit a dájsza=kása szónak is rokona: kerek edényben megdermedt kása. Az oldalszalonna is "deszka": héberül a kótel hazír = lap-disznó. 'deszka': lap-ka diszka = bírósági idézés kuf DSz-K diszkusz = diszkosz kuf 317

diszkit = tárcsa kuf-tet DSz gyök, magyar A magyar DSz gyök szavai: deszka, disznó, dísz (kerek). A DSz gyökszavak bővülése dsz dsz-k dsz-k dsz-n DSz, összehasonlító táblázat diszka = lap diszkit=tárcsa dísz, disznó diszka=tárcsa kerek deszka szakad diszkosz csigolya diszkrét szaggatott DT gyök, héber A héber DT gyökszavai: dat = vallás, hit, törvény, dut = kikövezett gödör. A gyök értelme: betöltődik. Gyökfordulással is ideillő értelmet kapunk: tud. Figyelem: a gyökfordulással kapott hasonló értelmű szavak általában a változó hangok cserélődésekor figyelhetők meg. Ennek az a magyarázata, hogy a hangváltozások amúgyis hasonló értelmet hordoznak. Most pedig kitekintünk a magyar-héber párhuzamból, ahol láthattuk, hogy a D- nek, mint gyökkezdőnek, elég szomorú a sorsa. Feltűnően kevés szót indít. Kitekintünk a legrégibbnek ismert gyöknyelvre, a finnre, ahol a D egyáltalán nem lehet szókezdő. Miért? Mert oda még a D is későn érkezett. dat = vallás, hit, törvény tud DT, héber táblázat DT dati, datiut = vallásos, -ság dut = kikövezett gödör tav di/j/et = betintáz, átszivárog Di/j-T dijó = tinta d/i/óta = tintatartó tav d/j/óta=emele t tet gyüvőta: feljövő D'T A magyarban nincs sem DT gyök, sem származék 318

A héber DT gyökszavak sem bővülnek Minden, a magyarban használt DT származék idegen szó. dt d t dt dt dty dt-ly dt-m dt-t DT, összehasonlító táblázat di/j/et=betintáz kettő diéti = diétás dut = kikövezett gödör datolya befest dettó diéta dutyi szleng dat = törvény dat = törvény di/j/et = beszivárog dátum detektál dotál A héberben sem DZ gyök, sem származék nincs DZ gyök, magyar A z hang elődje sz, a zs elődje s hang volt (keresztben is előfordul). Egy magyar DZ származék: duzzad, ami a dús szóból fejlődött tovább. Egy magyar DZs gyökszó is van: dézsa. A magyar D-Z/Zs gyökszavak bővülése dz dzs dzs-l dzs-m dz-z D-Z/Zs, összehasonlító táblázat tésa=kilenc, nitáz=fröccsen hitíz = lenyes dézsa -ból ömlik dózis tucat dűzni metíz = fröcsköl dáis = kicsépelt gabona dusán = hízott desen = bőséges dézsma dőzsöl duzzad, duzzog Dűzni: fúvóka, porlasztócső. 319

P/F P/FX és XP/F 317 P/F-V 319 P/F-C/Cs 318 P/F-D 322 P-P/F 324 P/F-G/Gy 327 P/F-H 330 P/F-J 333 P/F-K/Ch 335 P/F-L/Ly 339 P/F-M 346 P/F-N/Ny 348 P/F-R 353 P/F-S 364 P/F-Sz 366 P/F-T/Ty 370 P/F-Z/Zs 376 320

P/F P/F-X és X-P/F gyök A P az elődje a későbbi Afrikából származó F-nek, és B-nek. Lásd: apa aba. Természetesen a finnes-északi nyelveket kivéve, ahova sem az F sem a B sem érkezett fel soha. A héberben az F nem lehet szókezdő. A finn paa = fej, puu = fa. A héberben a pe = száj ez a finn és a magyar fej rokonszava. Az ősi értelem: felemelkedik, fúj és leng". A héber PX gyökszavak: pe = száj, pea = széle, vége, po = itt. PX gyökszó: poe = bőg, kiabál, béget. A héber -px képző benne, belőle (száj), az -fx felszállás, származás értelmet ad az alapszónak, amihez csatlakozik. Pl.: as-pa = szemetes edény (muslica-száj), r'hi-fȧ = repdesés (rúah = szél). A magyar -px képző is becsukja, belőle (száj), s az -fx szintén felszállás, származás értelmű. Pl: ár-pa (a héber arpel=esős), Ostffyasszony-fa. PX gyök, héber táblázat pe, píjot = száj, nyílás, 'p' betű po = itt PX paá = tétlenkedik, lézeng 2 hé pi- = szája, -szer, -ször, annyi paa=fej, puu=fa alef pea=szél, sarok, vég, /lemért/ oldal, halántékfürt paá=bégetett, bőgött, kiáltott piá = béget, bőg, kiált ájin PX P/F-X gyök, összehasonlító táblázat paá = kiáltott áf = orr, af = repül po=itt, pe=száj puh = fúj pá-pá! lélegzik, tevékeny ép fő fej, eleje fú/j/ efi = faág efi = ág hofe = befed fa fia, -fi fű Ismétlés: X-P/F gyök, héber táblázat af = repül efi, efáim=ág ájin of = szárnyas XF af = orr, harag, de, mégis alef megsüt ofe = pék X-P/F 321

api=orrhangú efe = csörgőkígyó alef mérges ofi = jellem éfa = véka /űrmérték/ alef éfo = tehát, hol? alef Ismétlés: X-P/F gyök, összehasonlító táblázat aba = apa efe = csörgőkígyó apim = orcák af = elrepült apa epe ártalmas ipa após, rokon ópa dédapa üp -re: hiába Héber PW és P-B/V szó nincs Magyar P/F-B/V szavak A páva idegen szó magyar gyökszó sincs. Fabrikál és február is idegen szavak, fivér és fabatka összetett. Február ősi magyar nevén: Jégbontó hava. pv fv-g fv-l fv-ny fb-r fv-r P/F-V, összehasonlító táblázat paá=kiáltott, pohe=tétlenkedik páva, páváskodik pea = paróka föveg papi dísz poel = alkot porer=szétmorzsol pea = széle, vég puh = fúj fabrikál február föveny fuvall, fuvola buták = szétvágott efi=ág, wrid=vérér hovalá=fuvar fa-batka darab fi-vér fuvar elfújja PC gyök, héber A héber PC gyök ősi képe: szájjal teszi (pe-tsz be-tesz). Héber PCX gyökszavak: pacá = feltörte, péca = seb, picá = szétzúzta. PC: pacá = szájat nyitott, megmentette, picá = kártalanította, puc=szétszór. A héber PC gyökszavak bővülése A héber PC gyökszavak c, p, h, j, l, m, r hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak b/v, d, f, g, k, n, s, sz, t, z hangot. 322

pcx pc pc-cx pc-c pc-pc pc-h pc-j pc-l pc-m pc-r PC, héber táblázat ájin péca = seb pocéa = megsebez, feltör, kettéhasít PCX pacá = megsebezte, feltörte, kettéhasította ájin pacúa=sebesül t ájin pci'á=megsebesítés, sebesülés picá = feltörte, szétzúzta ájin pac = szétszórta, terjesztette PC puc /pac=szétszórt, terjeszt /- ett pacá = kinyitotta /szájat/, megmentette páce = béke pucá = kártalanított picá = kártalanította, jóvátette, elégtételt adott pacác = robbantotta, szétzúzta, robbantó készülék /bomba/ pcacá=bomba pacah = dalra gyújtott PC-C pocec /picuc=fel-, robbant, szétzúz / robbantás ájin pcicá=megsebesítés, sebesülés PC-CX picpec = összezúz picúah, pcihá=feltörés /pl. diót/ PC-PC PC-H picah / pucah = rázendített /dal/, fel-, összetörte / összetört pachán = magtörő /pinty/ pcíjá = meg-, sebesülés PC-J pucol picuj / picuim = jóvátétel, elégtétel, kártérítés / végkielégítés pcilá = hántás /fán/ PC-L picel /pucál=lehántotta /-ott, felaprózta /-ott, feldarabolta /-t picul=lehántás, felaprózás, feldarabolás, megoszlás, szétágazás pacám / pacum=repesztette, felhasította / hasadt pacár = reszelte, kérlelte pacur = érdes, fogazott pcirá=reszelő, reszelés, kérlelés PC-M PC-R 323

P/F-C/Cs gyök, magyar Magyar PC gyökszavak: paca, pác, peca, pici, piac, pióca, póc, pöce, puca. PCs gyökszavak: pacsi, Pécs, picsa, Pócs, pöcs. A P-C/Cs gyök közös ősi képe: ahogy a száj tesz. Elvont értelem: kinyitott. Az FCs gyökszavak: fics (úr), föcs (tej). Elvont értelem: kitör belőle. A P/F-C/Cs gyökszavak bővülése A magyar PC gyökszavak: c, k, l, r hangot vesznek fel. A PCs gyökszavak cs, g, k, l, ny, r, t hangot. Az FC g, k, m, n, r -et, és az FCs g, k hangot kapcsol. Egyik sem kapcsol b/v, f, d, h, j, s, sz, z hangot. pcx pc pc-cx pc-c pc-pc pc-h pc-j pc fcs pcs pc-c pcs-cs pcs-g fcs-g pc-l pc-m pc-r p/fc-k p/fcs-k pc-l pcs-l fc-m pcs-ny fc-n p/fc-r pcs-r pcs-t P/F-C/Cs, összehasonlító táblázat pacá=feltörte, puc=szétszór puc=szétszór t puc = terjeszt pacum=hasítot t pác, paca piac, pici póc gyakori puca gyomor picá=elégtételt adott pacsi poce = kinyit poce = kinyit poce = kinyit peca halászat picsa pöce gödör pocéa = megsebez pióca pucá = nyitott puc = szórt picá = feltört puc=szétszórt pacsa kendő Pécs fics-úr pöcs, föcs tej pocec=szétzúz picah=rázendí t picah=feltör pocec=robba n pöccen pcacá=bomba pucc-os paccs fecseg picsog puccs pucác=robbantott 324

pucál=felaprózott picah = feltör puc = terjeszt pecek fickó pocak, pocok pocec=szétzúz pacá=hasított puc=szétszór packázik fecske fark, száj pöcköl pocec=robbant picah = feltör pucah=összetört pacskol fecskendő pocsék pucál = felaprózott pucál=felaprózott pucál=hántott pacal recés pocsolya pucol pacá=megmen t pácol pacám=hasad ficam paszjon=fácán pocel=felapróz picel = szerteágaz fácán csíkos pecsenye sült ficánkol pucál=lehántot t pocer = kérlel pucál=felaprózott pucál=lehántott facér pecér idomít piciny, picur pucér, puceráj picul=eloszlás facsar pacah=dalra gyújtott pacsirta pocéa = kinyit pecázik száját picel=felapró z fecsérel péca = seb pecsét Pác A pácolástól porhanyósabb, emészthetőbb a hús, s a páclé finom ízt is kölcsönöz neki. A pácot fűszerekből, zöldségekből állítják össze. Pöcs: fröccsent. Föcs-tej: a tehén első teje. Pöce: eredetileg pocsolya. A peca, pice nyeles horog, kosztos horog a horgászat eszköze. A póc nevei: békahal, bobály, kutya-, pecze-, petehal, pócz, riba-, rucahal. 325

A pacsa a fejtetőre laposan, hátul sátorszerűen vállra boruló, hajtogatott fejkendő, amelyet Zala, Vas, Veszprém területén hordtak. Wikipedia: "Pécs (Pecuh, Pecuj, Pecuv, Pecu). Kelta és pannon törzsek lakta vidéken a 2. sz. elején Sopianae néven a rómaiak alapítottak a várost. Többek szerint a Pécs etimológiailag azonos a Bécs, Bény szavakkal és körülbástyázott erődítményt jelent. A pec a "kemence, kályha, magányos szikla" jelentést őrzi. Lásd még Pest nevének eredetét. (Se Bécs, se Bény...magányos pesti szikla?) A pocok nagyon szapora állat és szinte mindent megeszik. A pacal a szarvasmarha recés gyomra, melyből tisztítva savanyú levest és pörköltet lehet készíteni. Dél-Dunántúlon a disznó gyomrát nevezik pacalnak, pacónak. A pacal megtöltve gömböc, disznósajt. Pucál = lehántott, felaprózott (pucol). Facér (latin-német eredetűnek tartott): állás nélkül levő. A pecér a főurak udvarában a vadászebeket idomította. Később azt nevezték így, aki kutyákkal kereskedett s csak újabban a gyepmestert. PD gyök, héber A PD és PDX gyökszó ugyanazt jelenti: pode, pode = ki-, megvált (elkülönít). A héber PD gyökszó bővülése A héber PD gyök csak h, j, n, r, t hangot vesz fel. pdx pd pd-h pd-j pd-n pd-r pd-t PD, héber táblázat pada = ki-, megváltotta, bevételezte food=élelem pode = ki-, megvált PD padáhat = homlok, fejtető ped = láb ájin pode=ki-, megvált pad PDX PD-H paduj = ki-, megváltott p'díja = ki-, megváltás PD-J padán = /ókori/ földmérték PD-N pidjon = váltságdíj, bevétel /áru/, pénzadomány pider / pudár = púderozta /-ott PD-R fodor peder = faggyú, háj, hashártya, rekeszizom pudrá=finom por 326

PD-T pad p'dut = megkülönböztetés, meg-, kiváltás P/F-D gyök, magyar A magyar PD gyök: pad. Az FD gyök: fed, fő/l/d. Közös értelem: befedett. A padra rá lehet tenni valamit egyben fedi is mindazt, ami alatta van. A pad közismert értelme többszemélyes ülőalkalmatosság de vidéken a padlást is annak nevezik. A pad tehát alsó-felső elválasztó szint. A héber daf = lap, deszka. A héber szó a magyar pad tükörszava. Eredete az ősi tap- gyökszó (tapad). A kárpátnyelv még egymás elé, vagy egymás után is tehette az elemi gyököket. A P/F-D gyökszavak bővülése A magyar PD gyökszavak v, d, g, k, l, m, r, z hangot vesznek fel, az FD gyökszavak l, m, r, z hangot. Nem kapcsolnak b, c, p/f, h, j, n, s, sz -et. pdx pd pd pd-v pd-d pd-g pd-h pd-j pd-k pd-l fd-l pd-m fd-m pd-n pd-r pd-r fd-r pd-t pd-z fd-z P/FD, összehasonlító táblázat padá = kivált padáhat=fejtető padán=földmérték pode = megvált pad amire rá... fed, fedő fő/l/d pud súlymérték potet=morzsol pode = kivált pudra=finom por Fadd Patadi fedd megró pudva paduj=kiváltott p'dut=megkülönböztetés peder=hájfodor padló pedig puddel göndör padáhat=fejtet ő pode=kivált pode = kivált padlás pedál födél pedut=kiváltá s padán=földmérték pedut=kiváltás pudra = por padmaly pedáns födém, pódium puding 327

pode = kivált padozat peder = hájfodor peder = fodor pudra = púder peder pödör fodor, fodrász púder pode=megkülönböztet efi = ág peder = hájfodor pedz fiadzik fodroz pode = fedez, pidjon = váltságdíj fedez mént, fedezet A pad vagy padlás a tetőhéjazat és a födém közötti tér. Erdélyben hijúnak (héj) nevezik. A fal és tetőhéj közötti teret gyakran bedeszkázták, amivel körben, kb. 1 m szélességben növelték a padlásteret. Ez a padmalyos padlás. A pad (t-vel: pata) az ülőpad jelentésén kívül az, ami ránehezedik valamire. A pud orosz súlymérték: 16,4 kg. Fadd egy nagyközség Tolna megyében. A írásos források először a 11. században említik, ahol még Patadi néven szerepel. Padmalyos temetkezés. A sírgödörbe üregeket ástak, gerendákkal, deszkákkal béleltek ki. Az ilyen sírokba egész családokat temettek. A födém az épület valamely belső helyiségének betetőzése, mely azt a felső emeletsortól vagy a padlástértől választja el. Peder = háj, faggyú, rekeszizom fodor, pödör. Pudra = púder, pudva, fínom por. A pedző a horog úszó fája, mely a hal rángatását mutatja. PP gyök, héber A két héber a PP gyök kárpátnyelvi eredetű. Közös értelem: amilyen a száj. PP gyökszó: pip = rojt. PXPX: piapá = behatolt, bugyborékolt, forrt. PP, héber táblázat PP PXPX ájin PP-J pip = rojt, bojt piapá=felszívódott /méreg/, behatolt, forrt, terjengett, bugyborékolt ájin piapúa = bugyborékolás, /méreg/ felszívódás pipijá / pipijot = éle, száj, nyílás / a két éle 328

PP-L pip'jon = énekesmadár /Anthus/ populári = népszerű P-P/F gyök, magyar Magyar PP gyökszavak: papa, pap, pápa, pép, pipa, pipi, pópa, popó, púp. A magyar PF (pofa) szógyök az emlősök pff riasztó hangját idézi. PF gyökszavak: pofa, pofi, pufi. Az őskép: mint a száj. A P-P/F gyökszavak bővülése A héber PP gyökszavak csak j hangot vesznek fel. PF gyökünk nincs. A magyar PP gyökszavak c, cs, g, gy, k, r, t, z hangot a PF gyökszavak f, g, k, l, n, t, z -t vesznek fel. Egyik se kapcsol b/v, d, j, m, s, sz hangot. pxpx pp pp pf pp-c pp-cs pf-f pp-g pp-gy pf-g pp-j pf-k ff-k pp-l pp-l pf-l pf-n pp-r pp-t pf-t pp-z pf-z P-P/F, összehasonlító táblázat aba = papa piapá = behatolt pipijá = szája, éle papa pép szájba pipa pofa, pofi púp csücsörít pe, pipijá=száj pipi = pisi piapúa = bugyborékolás pap, pápa beszél pipi pisi, csirke popó, pópa beszél pea=hajfürt, pip=bojt pápua puh = fúj pufi pipijá=nyílás pipijá=nyílás puf = puff papucs pipacs puff leesés piapá=terjengett pepecsel piapá=terjengett püffed piapá = forr, terjeng pöffeszkedik pitpet=fecsegett pihed = fél piapá = pöfög puffaszt papagáj beszél pipogya pöfög pufog, püfög 329