Szigethy András. Kegyelem TÖRTÉNELMI TRAGIGROTESZK TANGÓVAL



Hasonló dokumentumok
Isten hozta őrnagy úr!

októberében, amikor a megosztott Európában politikai változások vannak folyamatban, Leo Kleinschmidt a feleségével, Gizellával a barátaihoz utazik

Novák Andor. A zenebolt

Zágonyi Mónika. Jég és gyöngy

VIZSGÁLJÁTOK MEG A LELKEKET!

Szlovákia Magyarország két hangra

a magyar szovjet és a magyar jugoszláv kapcsolatok felülvizsgálatát és rendezését;

bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni.

Gyerő Dávid 1. Váltságdíj hitünkért: a csoda művelése

A szenvede ly hatalma

Nagyapám fegyvert rejteget

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

bibliai felfedező 1. TÖrTéNET: A fiatal álomlátó Bibliaismereti Feladatlap

"Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni"

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,

Diktátorok. 1. Vladimir Iljics Lenin (1870. április január 21.)

Évközi 26. vasárnap szeptember 25. A év.

Egy pokoli házasság. (Rm 7:1-6) Suhai György. Balatonszárszó,

02 Bibliaorak temasorozat:04 bibliaorak temasorozat.qxd :01 Page 15. Gyülekezeti bibliaórák

Mit keresitek az élőt a holtak között

Az öngyógyítás útján II.

Az élet napos oldala

E D V I N Írta Korcsmáros András

A történelem mögöttes tartományai akkor és most? BÍRÓ JÓZSEF PAX VOBIS PAX VOBISCUM

Kercsmár Bella Noémi. A varázsló lehelete

Könnyek útja. Versválogatás

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

Nemzeti Emlékezet Bizottsága Biszku-per TV, RÁDIÓ

El camino A zarándokút. 1. állomás

Több világosságot" Egyházi beszéd.*

Minden jog fenntartva, beleértve bárminemű sokszorosítás, másolás és közlés jogát is.

VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE

Dunapataj a történelem fókuszában

A BOHÓCCIPÕS CSODACIPÉSZ MOLNÁR ERNÕ CIPÉSZ

1956. október 23-ra emlékezünk- Riport Szendiné Kósa Katalinnal, Kósa Pál lányával

Harai Dénes. A TISZTJELÖLTEK NEMZETI NEVELÉSÉNEK ELVI ÉS MÓDSZERTANI KÉRDÉSEIRŐL (Egy konferencia elé)

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Thimár Attila SÚLY, AMI FELEMEL

cselenyák imre illusztrálta: szonyi

A VADÁSZREPÜLŐGÉP VEZETŐK KIKÉPZÉSI RENDSZERE HAZÁNKBAN 1961-TŐL A HAZAI KÉPZÉS BEINDÍTÁSÁIG

Hamis és igaz békesség

ENYÉM, TIÉD, MIÉNK MÉREM KATALIN

Párválasztó játékok felhasználása az óvodában 1.


TURCZI ISTVÁN KÖLTEMÉNYEI

Sütő Ãndrás. Földi ºsztºl, égi szék*

Erskine Angelika: Lélekmadár

A fekete és a fehér árnyalatain túl

Somogyi Zoltán. Ajkaktól távolodó kehely

Ez a könyv számos, Istennel megtapasztalt valóságos

Csak a szeretetben! Lakatos Sándor

ABD-RU-SHIN AZ IGAZSÁG FÉNYÉBEN GRÁL-ÜZENET A STIFTUNG GRALSBOTSCHAFT KIADÓJA STUTTGART

László Garaczi Fülcimpa (az ideológia malomkövei)

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM!

Írók, költők Bazsonyi Aranyhoz UTASSY JÓZSEF 1. Egy festőhöz

Ha aa magasban. Kereszténység és közélet Kiút az anarchiából OSZTIE ZOLTÁN ELÔADÁSOK A SZENT ISTVÁN TÁRSULATNÁL XVI.

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

csütörtök. Az élet megoldja magát. Interjú Spilák Klárával

OLVASÁS-ÉLMÉNYEK A K Ö N Y V C Í M L A P J A K I V O N A T B U D A P E S T, J Ú N I U S 1 6.

A víz felől hűvös szellő fújdogált, bár a nap csak nemrég tért nyugovóra. Még mindig órák voltak hátra az alkonyatig. Világunk és a túlvilág közötti

A rendszerváltoztatást követő kormányok politikai és gazdasági teljesítménye I. Az Antall-kormány

Keresztút 2. JÉZUS VÁLLÁRA VESZI A KERESZTET

Európai integráció - európai kérdések

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

A gyilkolás stratégiája

A Ferences Világi Rend előtt álló kihívások a mai Európában

Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti

Fesztbaum Béla: Eszenyi Enikô felkért, hogy

Egy vidéki Rallyrajongó blogja

Szép karácsony szép zöld fája

ALAPTANÍTÁSOK. A Szent Szellem ajándékai Ihletettségi ajándékok 2. Nyelvek magyarázata

Várakozásban élünk a következő napokban:

Tinta Nász. Keszi Bálint. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula. A borítót szerkesztette: Keszi Dániel

Reméljük tetszik. Ez a kiadvány könnyen olvasható formában készült.

ÜNNEP TÉRÉRZÉS. kocogtatja a rácsot kopog szemedben tükör benne kíváncsi vadgalamb gubbasztasz létrád harmadik fokán

RENDELKEZÉS A SZENT LITURGIA KÖZÖS VÉGZÉSÉRŐL

2014. október - november hónap

TÁRSAS KAPCSOLATOK, BARÁTOK

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Miért tanulod a nyelvtant?

bibliai felfedező B12 1. történet: József és az angyal Bibliaismereti Feladatlap

Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül

Rippl-Rónai Megyei Hatókörű Városi Múzeum 7400 Kaposvár, Fő u. 10. Bejelentkezés:

EFT Továbbképzés. Biztonságos-e megváltozni? szeptember Budapest Visegrádi u. 60. I. 6 Tel: Fax:

Isten nem személyválogató

Krajsovszky Gábor: A kommunizmus áldozatainak emléknapjára 1

Az Európa Tanács és az emberi jogok

AGRESSZIÓ AVAGY AZ ISKOLAI AGRESSZIÓ LEHETSÉGES OKAI

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Jarabin Kinga. Kedves Olívia!

úgy matematikával és geometriával építik, mint a gótika kisebb csodáit. Két nyitott szem, két nyugodt kéz, egy emberi szív: ez a művészet. Hohó!

Nők és bor. 13. tanulmány. március

Hé, hát így kell bánni egy vendéggel? hallatszott egy rikácsoló férfihang.

bibliai felfedező 1. TörTéNET: Jézus segít egy beteg férfinak Bibliatanulmányozó Feladatlap

Az elsõ magyar ombudsman Gönczöl Katalin Kóthy Judit: Ombudsman, Helikon kiadó. Budapest, 2002.

A Bélyegzési Ceremónia

Világjátékok Tajvan, a magyar sikersziget. Világjátékok Tajvan, a magyar sikersziget. The World Games The World Games 2009

P Á R I S Z Í T É L E T E

Átírás:

Szigethy András Kegyelem TÖRTÉNELMI TRAGIGROTESZK TANGÓVAL

Impresszum Fapadoskonyv. hu Kft. honlap: www. fapadoskonyv. hu e-mail: info@fapadoskonyv. hu megjelent A/5 oldalméretben ISBN 978-963-299-335-5

A bűn az nem lesz könnyebb, hiába hull a könnyed. Hogy bizonyság vagy erre, legalább azt köszönjed. József Attila: Tudod, hogy nincs bocsánat akinek a fejét lecsapta a bakó, az velem ordítja, a bűn büntetésre vár, s az nem lehet, hogy e pillanattól kezdve mindenki nyugodt lelkiismerettel hajtsa álomra a fejét, mert Oresztész új törvényt hozott: a múltat el kell felejteni. Gyurkó László: Szerelmem, Elektra Minthogy a Vatikánban jártam, kézenfekvő, hogy Lót feleségének bibliai legendája jut eszembe, amely mély emberi bölcsességet fejez ki. Azt tudniillik, hogy aki élni akar, előre akar menni, az előre nézzen, és ne hátra. Kádár János 3

SZEREPLŐK: KÁDÁR JÁNOS: elvtárs, kommunista politikus, pártvezető, miniszterelnök (élete végén zavart tudatúvá lett) NAGY IMRE: elvtárs, kivégzett kommunista politikus, miniszterelnök (ünnepélyesen újratemették) RAJK LÁSZLÓ: elvtárs, kivégzett kommunista politikus, belügyminiszter (ünnepélyesen újratemették) MEZŐ IMRE: elvtárs, meggyilkolt kommunista politikus RÁKOSI MÁTYÁS: elvtárs, kommunista politikus, pártvezető, miniszterelnök (száműzött lett) BANG-JENSEN PAVL: meggyilkolt ENSZ-diplomata SZEROV IVAN ALEKSZANDROVICS: elvtárs, a KGB elnöke, hadseregtábornok BÍRÓ-ÁRVEREZŐ: a kádárizmus végelszámoltatója I. FERENC JÓZSEF Ő KIRÁLYI FELSÉGE: kissé szenilis császár, aki előbb Isten kegyelméből akasztgatott, majd a nép jóságos atyjává vált MARISKA (AKI EGYBEN BORBÁLA IS): Kádár János felesége, társa a kommunista mozgalomban, s az anyja is MRÁZIK ISTVÁNNÉ: nyugdíjas bolti eladó. 4

/A színházba érkezőket az 1956-os forradalom képei fogadják. A falakon kinagyított, megbarnult kópiák. Emberek a tankok tetején, a Kilián laktanya, a Köztársasági téri pártház ostroma, a Life 1956. decemberi különszámának képei. A képek mellett a Life fotósának, John Sadovay-nek a mondatai: Ekkor az idegeim felmondták a szolgálatot. Könnyeim végigfolytak az arcomon. Három évet szolgáltam a háborúban, de amit ott átéltem, semmi nem volt ehhez a borzalomhoz képest. A ruhatárban, a lógó, felakasztott kabátok fölött egyetlen plakátszerű kép: az 1956-os kivégzettek névsora. Amikor a nézők leülnek, a színpad még teljesen sötét. A lassan felkúszó fény magányos ágyat világít meg. Az ágy szinte lebeg a semmiben, a sötétség közepén. Az ágy szélén majdhogynem katonás fegyelemmel az öreg, megroggyant Kádár János ül feszes tartásban, párhuzamosan egymás mellé zárt lábakkal, atlétatrikóban. A fénysugár először csak rávetül, majd az egész színen derengő félhomály terül el, úgy, hogy láthatóvá válik az ágy mögött félkörívben futó sínen, a padozatig ereszkedő tüllfüggöny és egy hangsúlyosan nagy tükör. A függöny mögött halk zene szól. Komor tangó. Cseh Tamás a Kiegyezés tangót énekli. A férfi az ágyról fehér inget emel fel, lassan, szinte küzdve húzza magára. Felemel maga mellől egy nyakkendőt, komótos, nehézkes mozdulatokkal hurkolja meg a nyaka körül, úgy, hogy keze a csomózás közben meg-megáll, mintegy akasztókötélként fojtogatva a nyakat. A tangó a nyakkendő csomózása közben szól. Mondjuk most tangó, most tangó, most tangó, most tangó, csak tangó, legyen ez tangó, egy tangó, egy tangó, egy tangó. Egy vérrel írt táncrenden időtlen időktől zajló, egy dugdosott, fogdosott, összekent, nyálazott tangó Egy ócska kis bűnlajstrom végszava, borgőzben szagló, de fülemhez emelve morajló tengeri kagyló. A tangó itt hirtelen, mintha elvágták volna, véget ér. A szín egy része, az ágy előtti terület most teljesen kivilágosodik. Láthatóvá válik az ágy előtti hokedli. A színpad többi része sejtelmes félhomályban. Tüllfüggönyök suhognak, mintegy eltakarva a múltat. 5

A tüllfüggöny most meglebben, szétnyílik. A megnyílt résen ismét előtör a tangó néhány foszlánya, de most már erősen... Egy forgandó parlandó, girlandó, porlandó tangó, tehát egy pangó tangó, igen egy rég pangó tangó. Egy utolsó magjáig elszántan irtandó tangó, egy felejthetetlen, levetkőzhetetlen, tangó. A színre a férfihoz korban illő nő, Mariska lép be, Kádártól pár lépésre megáll./ 6

MARISKA-BORBÁLA: Hová öltözöl? KÁDÁR: El kell mennem. MARISKA-BORBÁLA: Nem kell sehova menned! Nekünk itt a jó. Hozom a káposztás tésztát. KÁDÁR: A temetésre kell. Oda kell menni a temetésre. MARISKA-BORBÁLA: Kit temetnek? KÁDÁR: Azt a bizonyosat. Azt a bizonyos embert. MARISKA-BORBÁLA: Nincs semmilyen temetés, azt az embert már régen eltemették egyszer. Az az ember nincsen. KÁDÁR: Nagy temetés van. Oda kell mennem. MARISKA-BORBÁLA: Sehová nem kell menned. Hozom a káposztás tésztát. KÁDÁR: Nekem ez kötelességem. Újratemetik. És mi az újratemetéskor mindig meg szoktuk fogadni, hogy soha többé. Mert törvénytelenségek voltak. A szocialista törvényesség megsértése volt. De majd beszédet fogok mondani a sírnál, és mindenki megtudja, hogy én nem tehettem róla. Nem én tehettem róla. MARISKA-BORBÁLA: Mindenki tudja, hogy te jót akartál. Mindenki. Az egész nép tudja, hogy te mindig a jót akartad. Velünk voltál. Hozom a tésztát. /Kisiet a színről, miközben Ferenc József lép ki a tükörből, bozontos szemöldökkel, mely kissé emlékeztet Brezsnyevére. Katonai díszuniformisán a Monarchia rendjelei, amelyek feltűnően hasonlítanak a Leonyid Brezsnyev mellkasát hajdan díszítő kitüntetések erdejére. Ferenc József, aki maga is igencsak hasonlít Leonyid Iljics Brezsnyevhez, öreges, gépies járással odasétál az ágyon ülő férfi elé, ültében megveregeti a vállát, a férfi felpattan, összevágja a bokáját, mire ő királyi felsége ismételten megveregeti a vállát./ FERENC JÓZSEF Ő KIRÁLYI FELSÉGE: /Nyomatékosan megköszörüli a torkát, melyből értelmetlen, orosz hanglejtésre emlékeztető, botladozó, lassan kiejtett szótöredékek bugyborékolnak elő. Elharapja az artikulálatlan szóözönt, újra megköszörüli a torkát. Nézegeti az előtte majdhogynem vigyázzban álló férfit, majd hosszas matatás után értelmetlen, orosz hangzású szóözön kíséretében levesz egy rendjelet saját díszuniformisáról, és nehézkes, ügyetlen 7

kézzel feltűzi az előtte álló férfi öltönyére. Átöleli, magához vonja, és háromszor megcsókolja, hol bal, hol jobb arcát, miközben éppenhogy hallhatóan szól a tangó./ Mindent fontoljon meg és gondoljon meg! Én is ugyanúgy kezdtem, mint maga. Először egy kicsit akasztgatunk. Ezt mondták az én tábornokaim is. Azok pedig tudták, hogy kell ezeket a dolgokat intézni. Jól ismerték a magyarokat. Igaz, ami igaz, akasztgattam egy kicsit. Aztán meg mi lett a vége? Én voltam a jóságos, a biztonságot adó császár. Úgy bizony, a jóságos öreg császár. Pedig főbe lövettem a miniszterelnöküket is. Az első felelős magyar miniszterelnököt. A hogyishívjákot. Szóval azt a bizonyosat. Felakasztattam. Vagy főbe lövettem? Aztán meg fridzsidermonarchia. Ez kell nekik. Ismerem én őket. Nagyon is jól ismerem. /lassan kifelé csoszog a színről a férfi ugyanolyan fegyelmezett tartásba ül vissza az ágyra, a tüllfüggöny előtt visszafordul, ismét Kádárhoz sétál, leveszi az előbb adományozott ordót a ruhájáról/ Majd túl lesz rajta. Nem is olyan szörnyű az egész! Nem is annyira rettenetes! Majd túl lesz rajta maga is. /fejét rázza/ Nem, mégis csak felakasztattam. Vagy főbe lövettem? Mindegy. Nem lényeges. Csak tudnám, hogy is hívták? De most már ez is mindegy. KÁDÁR: Kiment a temetésére? FERENC JÓZSEF Ő KIRÁLYI FELSÉGE: Kiére? KÁDÁR: Hát arra a bizonyoséra. FERENC JÓZSEF Ő KIRÁLYI FELSÉGE: Ja, akit felakasztattam? Vagy főbe lövettem Isten kegyelméből. Hogy képzeli? /A tüllfüggöny szétnyílik, Szerov hadseregtábornok díszegyenruhában, feltűnően hosszú, fehér kesztyűkben öreg, méltóságteljes tartású, cvikkeres férfit vezet elő. Ferenc József a cvikkeres, idős férfi oldalára lép, közrefogva vezetik Kádár János elé, ahol egy pillanatra megállnak, majd a színpadot a nézőtértől elválasztó korláthoz vezetik. A díszegyenruhát viselő Szerov és Ferenc József egy ütemre ellép az idős, cvikkeres úrtól. Ekkor látható, hogy Ferenc József és Szerov láncon tartja a férfit, Nagy Imrét./ NAGY IMRE: /szemben áll a nézőkkel, egyenesen nekik beszél/ Egyetlen vigaszom ebben a helyzetben az a meggyőződésem, hogy előbb vagy utóbb a magyar nép és a nemzetközi munkásosztály majd felment azok alól a súlyos vádak alól, ame- 8