Baranya megyei német családból származom, 1957-ben jöttem a fõvárosba, ahol sok mindennel próbálkoztam. Dolgoztam a rádiónál,



Hasonló dokumentumok
Dr. Benedek Dezső Tudásra van szükségünk a túléléshez

Szabó Ervin és Budapest közkönyvtára

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

A dolgok arca részletek

Nemzetközi konferencia a közszolgálatban foglalkoztatottak életpálya-rendszerér l

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Csillag-csoport 10 parancsolata

Erasmus beszámoló Tüske Éva Università degli Studi di Ferrara Ferrara Olaszország

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Mesélnél általános iskolai tanulmányaidról? Már ott is érdekelt az iskolán kívüli kulturális élet?

Pódiumbeszélgetések A 2014 október 21-ei Dr. Barát Gáborral lefolytatott szakmai disputa vitájában elhangzottak tézis-szerű Összefoglalója

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.

Képviselőjelöltek bemutatkozása

HA CSAK A HUZAT HIBÁDZIK FARKAS FERENC KÁRPITOS

rend. Ha nincs értékrend, akkor nincs kultúra. A kultúra nem más, Meg kell õrizni az európai kultúra sokféleségét, és benne a magyar

Három arcél a Nyugat harmadik nemzedékébõl

AUSCHWITZ OLVASÓI Kertész Imre: Felszámolás

Helyi innovatív kezdeményezések megvalósítása a Keszthelyi Kistérségben

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

A SZERVEZETI TANULÁS FORMÁI ÉS MOZGATÓRUGÓI. Hogyan tanulnak a vegyes vállalatok a külföldi anyacégtõl? I. rész. 1. fejezet

Az akadémiai Nemzeti Stratégiai Kutatások hozadéka

Egy jó nyaralás csodákra képes Mire emlékezünk, és miért? (Katarina Loefflerova története alapján)

Tudomány a 21. században

Már újra vágytam erre a csodár a


J E G Y Z K Ö N Y V. Készült: Sülysáp Nagyközségi Önkormányzat képvisel-testületének január 31-én megtartott ülésérl.

Mennybõl az Angyal Utolsó frissítés

J e g y zőkönyv. Ikt. sz. KTB/103-1/2012. KTB/49/2012. sz. ülés (KTB/159/ sz. ülés)

A Mi újság? unk Általános Iskola Hantos január

Miért tanulod a nyelvtant?

JEGYZŐKÖNYV amely készült a József Attila Városrészi Önkormányzat március 21-én 9.00 órakor tartott rendkívüli üléséről

Egy lépéssel a kortársak előtt

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

Balajt község Önkormányzatának KÉPVISELŐ-TESTÜLETE cím:

Az ülésen született döntések jegyzéke: Határozatok:

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül Szerző: Szimpatika

Akikért a törvény szól

Először is szeretném megköszönni az ismételt jelölést! Óriási megtiszteltetésként ért!

A Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány és Dobbantó projektje

MK-gyõztes a Vasas Óbuda nõi röplabda-csapata

Varga András. Õsi magyar nyelvtan

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Az építési műszaki ellenőr képzés a gyakorló szakemberek szemével

2008. április, II. évfolyam 3. szám INTERJÚ HR CSEMEGÉK. belülrôl


VALÓSÁG. Nem harap az énekóra sem Interjú egy mentortanárral

Összesen 135 válasz érkezett Összegzés

Fenntartói társulások a szabályozásban

Életgyónáshoz. Ha hinni tudok abban, hogy Isten jó, megtalálom hozzáállásomat nehézségeimhez, sebeimhez.

V. JEGYZŐKÖNYV. Készült: Szihalom Települési Önkormányzat Képviselő-testületének február 15-én órakor tartott Képviselő-testületi ülésén.

DUNAREMETE KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE 80-11/2013/X J E G Y Z Ő K Ö N Y V

VIZI Elek Szilveszter agykutató 1936-ban született Budapesten.

Különnyomat: Tanszék.

Tegnap úgy volt, hogy kevésbé a hideg, inkább sajnos a divat miatt vettem föl a kabátomat.

A fekete és a fehér árnyalatain túl

Célunk a vidéki térségek életminõségének emelése.

GONDOLATOK A NÉMET MAGYAR KATONAI KAPCSOLATOKRÓL

Miért van szükség közigazgatási minimumra?

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. P Á K A Község Önkormányzata Képviselő-testületének december 4 - én tartott nyílt üléséről

Dr. Kutnyányszky Valéria

Jegyzőkönyv. S i m o n k a György elnök: Jegyzőkönyv hitelesítőnek javaslom Prof. dr. Turcsán Zsolt

Bán Zsófiával, az ELTE Amerikanisztika Tanszékének docensével Szöllõsi Adrienne beszélget

Fodor András halálára

Internet: IV. évf. 9. sz., szept.

A Katolikus Egyházban a húsvétot követő negyedik vasárnapot Jó Pásztor vasárnapjának nevezik, mely egyben a papi hivatások világnapja is.

Farád Község Önkormányzat Képviselő-testülete 9321 Farád, Fő u. 21. Tel./Fax : 96/ farad.onkormanyzat@m-kabel.hu J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Változási folyamatok a belsõ együttmûködés szolgálatában *

Monorierdő Község Önkormányzat Képviselő-testületének május 13-án 8:00 órai kezdettel megtartott rendkívüli nyílt ülésének

Szeretettel Hargitai Ágnes

JEGYZŐKÖNYV. A Pénzügyi Bizottság február 16-ai nyílt üléséről

Készült Celldömölk Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-án órai kezdettel megtartott rendkívüli üléséről.

Szakértõi szemmel a prevencióról 1 A fókuszcsoportos kutatás beszámolója

FINNORSZÁG - JYVÄSKYLÄ JAMK 2013 / 2014 SZABÓ FLÓRIÁN ÁKOS

FELNÕTTKÉPZÉSI RENDSZE- REK HATÁRON TÚL

11/ /2014.(XI.28.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE Az útépítési együttműködésről szóló 17/2001.(IX.26.) önkormányzati rendelet módosításáról.

Egy könyvtárostanár töprengése a dobozok fölött

ÍGY VÁLASZTOTTUNK. keményen számon kérjük az adóelkerülést. A célunk az, hogy többen fizessünk, és kevesebbet.

Nekem ez az életem. Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével

Státustörvény és EU-csatlakozás, van-e helye a kedvezménytörvénynek az EU-ban?

Berekfürdő Községi Önkormányzat Képviselő-testületének november hó 18. napján tartott falugyűlésének J E G Y Z Ő K Ö N Y V E


2.) Napirend: A Szociális rendelet megalkotása

ARTE ET MARTE ARTE ET MARTE ARTE ET MARTE ART

Taní-tani míg van tanító

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

A cigányok foglalkoztatottságáról és jövedelmi viszonyairól A évi országos cigánykutatás alapján

JEGYZŐKÖNYV. Takács László a Közbiztonsági és Bűnmegelőzési Bizottság elnöke:

Tisztelt Kamarai Tagtársaim!

KIMLE KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐTESTÜLET 9181 KIMLE, FŐ ÚT Telefon: 96/ , Fax: 96/ J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Az elsõ magyar ombudsman Gönczöl Katalin Kóthy Judit: Ombudsman, Helikon kiadó. Budapest, 2002.

KUTATÁSI ÖSSZEFOGLALÓ

VI. TÁRSADALMI, POLITIKAI ESEMÉNYEK

Molnár Katalin A rendészettudósok új generációja? Kiemelkedő szakdolgozatok a Rendőrtiszti Főiskola MA szakának első évfolyamán

Orbán Viktor beszéde a Magyar Rektori Konferencia plenáris ülésén


Jegyzőkönyv. Gyúró Község Önkormányzat Képviselő-testületének június 16-án megtartott NYÍLT üléséről

T á r g y s o r o z a t a. 1. Tsp. Tsp. Triplex-gáz Kft. zárómérlegének elfogadása Előterjesztő: Juhász Sándor polgármester

7. Hitoktatás egyéb gyakorlati kérdései

HELYZETKÉP A SZLOVÁKIAI MAGYAR KÖZOKTATÁSRÓL. A Szlovákiai Magyar Oktatási Fórum konferenciájának anyaga

Átírás:

66 Interjú NEM HAGYHATNAK MAGUNKRA BENNÜNKET Beszélgetés Kalász Mártonnal, a Magyar Írószövetség új elnökével Kérem, mondjon néhány szót az olvasóknak magáról, eddigi pályájáról. Baranya megyei német családból származom, 1957-ben jöttem a fõvárosba, ahol sok mindennel próbálkoztam. Dolgoztam a rádiónál, majd az Európa Kiadónál. Elsõ verseimet Rónay György közölte a Vigiliában, 1955-ben jelent meg az elsõ kötetem. A hatvanas, majd a hetvenes években két alkalommal is hosszabb idõt töltöttem Berlinben, s 1974-es visszatérésemet követõen az Új Írásnál helyezkedtem el, mint a Körkép rovat szerkesztõje. Innen mentem át a Vigiliához. 1986-ban látott napvilágot elsõ nagyobb prózai mûvem, a Téli bárány címû regény, amely a baranyai magyarok, németek, délszlávok sorsával foglalkozik. 1991-tõl újra Németország következett, ahol négy évig a stuttgarti Magyar Intézetnél voltam, míg 1994-ben le nem váltottak. Különbözõ német ösztöndíjakkal mégis sikerült kint maradnom még két évig. Ez alatt az idõ alatt a második világháború után kitelepített német, felvidéki és bukovinai székely kisebbségekrõl szóló könyvemen dolgoztam. Közben megjelentek versesköteteim, és rendszeresen fordítottam, elsõsorban NDK költõket. Hetedik éve tanítok a Károli Gáspár Egyetem német tanszékén. Jó együtt lenni a fiatalokkal, nagyon szeretem ezt a munkámat, semmiféleképpen sem szeretném abbahagyni. Milyen tapasztalatokat szerzett a stuttgarti Magyar Intézet élén eltöltött idõ alatt? Mennyiben tudja ezeket kamatoztatni a Magyar Írószövetség elnökeként? Elég nehéz volt elindítani az Intézetet. Több okból is, amelyeket most nem szívesen részleteznék. Egyrészt nagyon szép munka volt, másrészt nagyon nehéz. Stuttgart környékén körülbelül harmincezer magyar él, egy részük 1956-ban, a forradalmat követõ megtorlás elõl, más részük a hetvenes-nyolcvanas években Erdélybõl menekült át. Az Intézet alakulásakor az alapító okiratba a menekült magyarok mellett a háború után Magyarországról kitelepített német

Interjú 67 kisebbség ügyét is belefoglaltuk. Õk változatlanul Magyarországot tartják hazájuknak, ide vágynak vissza, ennél fogva minden érdekli õket, ami itthon történik. Most, az Írószövetség elnökeként nagy segítségemre vannak a stuttgarti Magyar Intézet igazgatójaként szerzett tapasztalataim, még ha természetesen sok mindenben más is ez a munka. Ironikusan mondva, fõleg a hibáimból tanulhatok. A négy, illetve az ösztöndíjas idõszakkal együtt hat éves németországi életemre visszatekintve, azt tartom a legfontosabbnak, hogy minden elfoglaltságom ellenére is mindig maradt idõm az írói munkára. Bár eleinte nem írtam, késõbb megszületett egy verseskötet, amely erõsen kötõdik Hölderlinhez. Hölderlin diákkoromtól egyik legkedvesebb és legfontosabb költõm. Nagyon szerencsésnek érzem magam, amiért eredetiben is olvashattam a nagy német klasszikus verseit. Ebben a kötetben Hölderlin ürügyén el tudtam mondani több olyan dolgot, amely a személyes életemmel függ össze, ám azon túl talán közérdeklõdésre is számot tarthat. Persze csak nagyon áttételesen. Emellett ebben az idõben még el tudtam kezdeni már említett, Tizedelõcédulák címû könyvemet is. Életemnek ebben a szép, megtermékenyítõ korszakában rengeteg olyan élmény ért, amelyet magamban hordozok, s egyszer fel is fogok dolgozni valamilyen formában. Leginkább szellemi, kulturális élményekre gondolok. Munkám, utazásaim során rengeteg emberrel, sajátos sorssal, életúttal ismerkedtem meg. Régi tervem regényt írni a hazájuktól távol élõ emberek sorsáról, mindegy, hogy magyarok vagy németek. Ez a téma mindig erõsen foglalkoztatott. Nyilvánvalóan azért is, mert hosszabb ideig magam is távol voltam hazámtól, bár egészen más értelemben, mint azok az emberek, akikkel kint találkoztam; de véleményem szerint nem sokban különbözik egymástól az, hogy tudod, haza fogsz menni, vagy hogy tudod, nem fogsz hazamenni. Elég érdekes módon összegzõdik bennem, hogy feleségemmel minden évben kint töltjük a nyarat és a húsvéti ünnepeket. Nemrég tréfásan mondtam Lázár Ervinnek, azért megyünk húsvétkor a Németországban élõ magyar barátaim, ismerõseim közé, hogy átéljem: magyar vagyok. Ugyanis a kinti magyarok ünnepe nem csupán a húsvét, a karácsony is mindig amolyan kettõs ünnep egy kicsit.

68 Interjú Ez kell is az íráshoz, ez az újraélése valaminek Igen, és attól függetlenül, mennyire köt le az írószövetségi munkám, készülök ezt az élményt regényben feldolgozni. Térjünk rá a kényesebb témákra. A Magyar Írószövetség újonnan megválasztott elnökeként milyen elképzelései, tervei vannak, s mit sikerült belõlük eddig megvalósítania? Túlzás nélkül mondhatom, rengeteg tennivaló, feladat áll elõttünk. Az anyagi problémák mellett több mindennel meg kell küzdenünk, és ezt a küzdelmet nehezíti, hogy az elnöknek nincs közvetlen segítsége. Pedig elnöknek lenni nemcsak azt jelenti, hogy az ember a szó jó értelmében reprezentál, hanem mindent. A munkatársak hihetetlenül sokat dolgoznak, meglehetõsen szerény fizetésért. Ezt be kell vallanom csak a kinevezésem óta látom igazából. Az anyagi kényszerek eléggé fogva tartanak minket. A költségvetés soha nem elég, az egész pályázati rendszer lehetetlen. Azok, aki rákényszerülnek, hogy ebben a rendszerben mozogjanak, már mind felismerték ezt, csak azok nem, akik kitalálták. Vagy nem akarnak, vagy nem tudnak rajta változtatni. Pedig véleményem szerint ez a pályázati rendszer elõbb-utóbb az egész magyar kultúrát ellehetetleníti. Legalábbis az olyan intézményeket, mint amilyen a Magyar Írószövetség, egész biztosan tönkreteszi. Jelentõs eredmény, amely immár köztudott is, hogy a Szövetség székházának bérleti díját sikerült rendezni. Ezért Rockenbauer Zoltán kultuszminiszter urat illeti köszönet, ugyanis ezt õ fizettette ki az elkövetkezendõ tíz évre. Folyamatosan pályázunk, szokásos könyvbemutatóink és rendezvényeink mellett ápoljuk már meglévõ kapcsolatainkat is a külföldi írószervezetekkel. Május végén lesz egy több napos rendezvényünk Székesfehérváron. Ezzel, nagyon remélem, sikerül megújítanunk a horvát magyar kapcsolatokat. A horvát irodalom méltán európai hírnevû kitûnõsége, a Horvát Írószövetség elnöke, Zalko Mihalic lesz a vendégünk, természetesen több kiváló költõ és író mellett. Felolvasóesttel egybekötött tanácskozást tartunk, amit meg fogunk ismételni jövõ tavasszal Horvátországban. Ennek az eseménynek a kapcsán nem hagyhatom említés nélkül Kiss Gy. Csaba nevét, aki elnökségi tagunk, és aki a zágrábi egyetemen tanít. Az õ közvetítésével valósul meg ez a rendezvénysorozat, amelyhez hasonlót a jövõben többet is szeretnénk tartani. Hozzá kell tennem, most könnyû dolgunk volt, mivel Székesfehérvár önkormányzata egy szép

Interjú 69 gesztussal ennek az egész eseménynek az anyagi részét magára vállalta, ami elég ritka dolog manapság. A szervezõmunkát pedig az Árgus szerkesztõsége, a Vörösmarty Társaság, Péntek Imre, Bakonyi István végezte. Reményre ad okot, hogy a város polgármestere ezt a gesztust megtette felénk. Jó, hogy vannak még ilyen városvezetõk, bízom benne, a jövõben csak többen lesznek. Közben jártunk Svájcban és Bécsben, mindkét helyen kiderült, nagyon szeretnék az állandó kapcsolatot, közös rendezvények formájában. Az ember ilyenkor elbizonytalanodva tud csak tárgyalni. Õk felajánlanak minden segítséget, ösztöndíjakat is beleértve, de mit tudunk mi adni cserébe? Ezek a mi örökös nehézségeink. Remélem, az a mecenatúra, amelyet Európa szerte gyakorolnak, egyszer nálunk is megalapozódik, kialakul. Vannak erre utaló biztató jelek. Mindeközben úgy érzem, hogy kellene még valaki ehhez a munkához. Régen az Írószövetségben az elnök mellett volt egy fõtitkár, aki többet tudott vállalni, jártasabb lévén a gazdasági ügyekben. Most is jó lenne mai szóval élve egy ilyen menedzser. Gondolkodom is rajta, hogy ezt a kérdést az elnökség, illetve a választmány elé terjesztem, javasolva, próbáljunk idevenni valakit. Csak hát ilyen munkatársat találni annyi pénzért, amennyit mi fel tudunk ajánlani, tudom, nem könnyû dolog. Milyen a Magyar Írószövetség kapcsolata a Fiatal Írók Szövetségével, a József Attila Körrel a fiatalokkal úgy általában, azokkal is, akik nem tagjai a fenti szervezeteknek? Menyhért Annával, a JAK elnökével közösen szeretnénk elérni, hogy az Európai Írószövetség itt, Budapesten bonyolítsa le a megalakulásának 25. évfordulója alkalmából megrendezendõ tanácskozását. Személy szerint nem hiszem, hogy ennek bármi akadálya lenne, azt leszámítva, hogy az ehhez szükséges összeget a minisztérium mindezidáig nem szavazta meg. Menyhért Anna már járt is Rómában, az Európai Írószövetség legutóbbi ülésén. Megvan az egyetértés köztünk, a FISZ és a JAK vezetõi, L. Simon László és Menyhért Anna között. Több alkalommal beszélgettünk már, és tervezzük is a közös tárgyalásokat. Sajnos az idõközben rám szakadt sok gond és tennivaló miatt a tárgyalások mindig elhalasztódnak. Eddigi tapasztalataim döbbentettek rá, a Magyar Írószövetségnek részint át kellene alakulnia valamiféle érdekvédelmi szervezetté is. Ha arra gondolunk, milyen nehéz helyzetben vannak a könyvki-

70 Interjú adók, a folyóiratok tudom, unalomig elcsépelt téma, s ennek következtében maguk az írók, erre különösen nagy szükség lenne. De egy érdekvédelmi szervezetnek legalább annyi tekintélye kell legyen, hogy elfogadják tárgyalási partnernek. Ez pedig jelenleg, sajnos, nincs így. Nem akarok ezzel senkit bántani, de azt, hogy az írók és az irodalom tekintélye ilyen nagy mértékben csökkent az elmúlt több mint egy évtized során, csak úgy lehetne valamiféleképpen ellensúlyozni, ha azt, amit az Írószövetség elnöke vagy bármelyik képviselõje bárhol mondana, komolyan is vennék. Amennyiben ez a helyzet nem változik, nagy bajba kerülünk. Nagy lelkesen emlegetjük az Európai Uniót, jövõbeni csatlakozásunkat. Nos, ideje lenne tudomásul vennünk, hogy az irodalomnak éppen a nyelv miatt nagyon nagy szerepe lesz a csatlakozás esetén. Az irodalom, pontosabban az író dolgozik a nyelvvel. Meg fogunk lepõdni, hogy az EU-ba való bekerüléskor mennyit fog számítani, hogy ott állunk majd, belemosódva ebbe az egészbe, és a nyelv, az anyanyelvünk kénytelen lesz elfogadni bizonyos terminusokat, hogy egyáltalán beszélni tudjunk egymással. Azonban maradnia kell egy másik magyar nyelvnek az igazinak, amelyik a mi nyelvünk marad, egészséges önvédelmi helyzetbe hozva magát, bennünket. És ezt a nyelvet csak az irodalom lesz képes életben tartani. Lehet, sokak fülének kissé idealisztikusan hangzik, de szerintem így lesz ez akkor is, ha az irodalom megmarad Hamupipõke helyzetében, örökösen hátraparancsolva. Hiszem, hogy a nyelv, az irodalom lesz az a mûfaj a jövõben is, amelyik képvisel, megtestesít és megõriz. Hogy ezt végiggondolták volna kellõen, nem itt, az Írószövetségben, hanem máshol, azt eddig nem vettem észre. Talán nincs is egészen igazam, de most így gondolom, és mondom is mindenütt; hogy ki mikor fogja megmosolyogni ezt az egészet, majd kiderül. Igen, sokszor beigazolódott már, hogy ugyanazt a dolgot ebben az esetben az irodalom, az anyanyelv, a kultúra kérdését egészen másképpen látja egy közgazdasági szakember vagy politikus, mint egy író, egy szellemi ember. Egyszer egy német barátom bemutatott egy javarészt bankárokból, üzletemberekbõl álló társaságnak, s mikor rám mutatva kimondta, író, valamennyien mosolyogni kezdtek, egyikük pedig így szólt: Ó, író Az érettségi óta nem volt könyv a kezemben.

Interjú 71 A fentiekhez visszatérve: tisztában vagyok vele, egy normális támogatási rendszert nem lehet egyik napról a másikra létrehozni. Ehhez legelõször is a gondolkodásmódnak kell gyökeresen megváltoznia. Az irodalomhoz, kultúrához való hozzáállásnak. A Magyar Írószövetség és a hozzá hasonló, vele rokon szellemiségû szervezetek, intézmények elindultak a túlsó partra, de még nem értek át. Nem lehet, nem szabad magukra hagyni õket. Olyan kíméletlenül, ahogy mi, írók, sokszor érezzük, nem hagyhatnak magunkra bennünket. Mi a véleménye az egyes írói csoportok szembenállásáról, az ún. szekértáborokról? Illúziónak tartom az írótársadalom egységét. A véleménykülönbségek, az ellentétek, ízlésbeli eltérések természetes dolgok. Alkati kérdés, ki mit szeret. De a szélsõségektõl magánemberként is irtózom és félek. Az olyanfajta szélsõségektõl, mikor úgy viselkedünk egymással, hogy közben nem tartjuk be az alapvetõ érintkezési szabályokat, vagy mikor nem hisszük el, az is lehet érték, amit a valamelyik másik szekértáborhoz tartozó író ír, és úton-útfélen mocskoljuk a másikat. Harc mindig volt és lesz, és ez jótékony, megtermékenyítõ módon is hathat az irodalomra, akár még remekmûvek is születhetnek belõle. Mondhatom, hogy a másik dilettáns, attól neki még semmi egzisztenciális baja, hátránya nem lesz. De ha megpróbálom kiszorítani, tisztességtelen, akár politikai eszközöket is igénybe véve, abban az esetben súlyos bûnt követek el; a magyar irodalom több évszázada fölfakadt kristálytiszta, arcunkat tükrözõ, szomjunkat enyhítõ forrását mérgezem meg. Mint író és mint magánember, félig tréfásan azt mondanám erre, remélem, elõbb-utóbb megjön az eszünk. BARNA T. ATTILA