Színváltó készletek. Útmutató/Alkatrészek 334105E



Hasonló dokumentumok
DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Merkur melegítés nélküli szórófejcsomagok

695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV / Mark V / Mark VII / Mark X Elektromos, levegő nélküli festékszórók

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

Szín-/katalizátoradagoló szelepek

Elektromos, levegő nélküli festékszóró

Ultra Platinum szórófejek

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

Tartalom. VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat. VBHNxxxSJ47 sorozat. Általános szerelési kézikönyv. HIT TM napelem modul. VBHNxxxSJ40 sorozat

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Útmutató a hardver használatához - dx2250 minitorony

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok

EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: Figyelmeztetés. Megjegyzések

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO

EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KULTIVÁTOR. WingMaster től Eredeti kézikönyv, hó

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

WARNING. Pro Pack hordozható szórócsomag 3A1804B. Használat. 24F893-as típus Maximális üzemi nyomás: 0,083 MPa (0,83 bar, 12 psi)

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

Páraelszívó Használati útmutató

unistor, aurostor, geostor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B

Szerelési és karbantartási utasítás

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG /1,5

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat. Modellek FTK35GV1B FTX25JV1B FTX35JV1B

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ :1977, valamint a M.SZ :1992 számú szabványokat.

HU Használati útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

Dell Latitude E5440 Kezelési kézikönyv

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

HŰTŐSZEKRÉNY

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

Szerelési és karbantartási

STIGA PARK 121 M

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET:

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

Szerelési és üzemelési útmutató

ecocompact/2 VSC CZ, HU

Útmutató a hardver használatához Compaq Evo Desktop D310v asztali számítógépek

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F


Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

Mosogatógép DW12-EFM. Code

Átírás:

Útmutató/Alkatrészek Színváltó készletek 0E HU A ProMix PDK elektronikus adagolók opcionális színváltási funkcióval történő kiegészítéséhez. A készlet alacsony vagy nagy nyomású szín-/váltó szelepeket, illetve egy nem gyújtószikramentes vagy gyújtószikramentes vezérlőmodult tartalmaz. Kizárólag professzionális használatra. Fontos biztonsági utasítások Olvassa el a jelen útmutatóban és a PDK adagoló kézikönyvében szereplő valamennyi figyelmeztetést és utasítást. Őrizze meg az útmutatót. A modell alkatrészeinek felsorolása, illetve a jóváhagyásokra vonatkozó információk a. oldalon találhatók. PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.

Contents Kapcsolódó gépkönyvek... Modellek... Nem gyújtószikramentes készletek... Gyújtószikramentes készletek... Warnings... 7 Izocianátokra (ISO) vonatkozó fontos információk... 0 Az izocianátok használati feltételei... 0 Anyagok öngyulladása... 0 Az A és B komponens elkülönítése... 0 Az izocianátok nedvességérzékenysége... 0 Másik anyag használata... 0 A modulok beállítása... Nem gyújtószikramentes vezérlőmodulok beállítása... Gyújtószikramentes vezérlőmodulok beállítása... Beszerelés... 7 A színváltó vezérlőmodulok rögzítése... 7 Levegőbemenet... 7 Földelés... 7 Veszélytelen környezet... 8 Veszélyes környezet... 0 A szelepelosztók beszerelése... Az ellennyomás-szabályozó beszerelése (csak nagy nyomású rendszereknél)... A szeleplevegő vezetékeinek csatlakoztatása... A folyadékvezeték csatlakoztatása... Bővítőkészlet beépítése... 8 Hibaelhárítás... 0 Színváltó szolenoid szelepek... 0 Színváltó modul... Elektromos kapcsolási rajz... Opcionális kábelek és modulok... 0 Javítás... A színszelep cseréje... A szolenoid cseréje... A színváltó modul biztosítékának cseréje... A színváltó modul cseréje... Alkatrészek... Nem gyújtószikramentes színváltó készletek... Gyújtószikramentes színváltó készletek... 7 Szelepelosztók... 9 Színváltó vezérlőmodul-készletek... 0 Bővítőkészletek... Méretek... Tömeg... 9 Műszaki adatok... 7 Standard Graco garancia... 7 0E

Kapcsolódó gépkönyvek Gépkönyv száma A800 Leírás PDK adagolóberendezés javítási és alkatrész kézikönyve, manuális rendszerek 7 PDK adagolóberendezés telepítési kézikönyve, manuális rendszerek PDK adagolóberendezés kezelési útmutatója, manuális rendszerek A80 Keverékelosztó útmutatója és alkatrész kézikönyve Gépkönyv száma Leírás Kapcsolódó gépkönyvek 9 Szivattyú javítási és alkatrész kézikönyve Színváltó szelep javítási és alkatrész kézikönyve. és. szivattyúkészlet útmutatója és alkatrész kézikönyve 0E

Modellek Modellek Nem gyújtószikramentes készletek A termék cikkszámát, a berendezés maximális üzemi levegőnyomását, illetve a jóváhagyásokra vonatkozó információkat és minősítéseket keresse a modell azonosítócímkén. Figure Nem gyújtószikramentes színváltó vezérlőmodul címkéje Készlet száma Sorozat Készlet leírása R9 A színvagy R9 A színvagy Maximális üzemi levegőnyomás (vezérlőmodul) Alacsony nyomású, keringtetés nélküli színváltó készletek Maximális üzemi folyadéknyomás (szelepek) 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) R97 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) R98 A 8 szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) Alacsony nyomású, keringtetett színváltó készletek R99 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) R90 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) R9 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) R9 A 8 szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) 0E

Modellek Készlet száma Sorozat Készlet leírása R99 A szín vagy R90 A szín vagy Maximális üzemi levegőnyomás (vezérlőmodul) Nagy nyomású, keringtetés nélküli színváltó készletek Maximális üzemi folyadéknyomás (szelepek) 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) R9 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) R9 A 8 szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) Nagy nyomású, savakkal kompatibilis, keringtetés nélküli váltó készletek T79 A (savakkal kompatibilis) T80 A (savakkal kompatibilis) 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) Nagy nyomású, keringtetett színváltó készletek R9 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) R9 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) R9 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) R9 A 8 szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) 0E

Modellek Gyújtószikramentes készletek A termék cikkszámát, a berendezés maximális üzemi levegőnyomását, illetve a jóváhagyásokra vonatkozó információkat és minősítéseket keresse a modell azonosítócímkén. Figure Gyújtószikramentes színváltó vezérlőmodul címkéje 09 II G Készlet száma Sorozat Készlet leírása T A szín vagy T A szín vagy Maximális üzemi levegőnyomás (vezérlőmodul) Alacsony nyomású, keringtetés nélküli színváltó készletek Maximális üzemi folyadéknyomás (szelepek) 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) T A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) T A 8 szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) Alacsony nyomású, keringtetett színváltó készletek T7 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) T8 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) T9 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) T0 A 8 szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (,08 MPa, 0,8 bar) T A szín vagy T A szín vagy Nagy nyomású, keringtetés nélküli színváltó készletek 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) T A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) T A 8 szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) Nagy nyomású, keringtetett színváltó készletek T A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) T A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) T7 A szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) T8 A 8 szín 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) 00 psi (0, MPa, 0, bar) 0E

Warnings Warnings The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. When these symbols appear in the body of this manual or on warning labels, refer back to these Warnings. Product-specific hazard symbols and warnings not covered in this section may appear throughout the body of this manual where applicable. TŰZ- ÉS ROBBANÁSVESZÉLY FIGYELMEZTETÉS A robbanásveszélyes gőzök úgymint az oldószerből és festékekből eredő gőzök gyulladást vagy robbanást idézhetnek elő a munkavégzés helyén. A tűz és robbanás elkerülése érdekében a következőket kell tenni: A gépet kizárólag jól szellőző helyen használja. Távolítson el minden tűzforrást, mint pl.: őrláng, cigaretta, hordozható elektromos lámpa és műszálas ruházat (elektrosztatikus kisülés veszélye). A munkavégzés helyét tartsa tisztán, távolítsa el a hulladékokat, mint például oldószereket, rongyokat vagy benzint. Ne húzzon ki, és ne dugjon be hálózati csatlakozókábelt a csatlakozóaljzatba, illetve ne kapcsoljon fel vagy le világítást, ha gyúlékony gőzök vannak jelen. A munkavégzés helyén minden berendezést földeljen le. Lásd a földelésre vonatkozó utasításokat. Csak földelt tömlőt használjon. Amikor a tartályba permetez, fogja szorosan a földelt tartály oldalához a szórópisztolyt. Csak antisztatikus vagy vezetőképes tartálybélést használjon. Azonnal kapcsolja ki a berendezést, ha sztatikus szikra keletkezik vagy áramütést érez. A berendezést a hiba feltárásáig és kijavításáig használni tilos. A munkavégzés helyén működőképes tűzoltó készüléket kell tartani. ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE Ezt a berendezést földelni kell. A nem megfelelő földelés, összeszerelés, illetve használat áramütéshez vezethet. Javítás, és bármilyen kábel kihúzása előtt kapcsolja ki a gépet, a hálózati csatlakozókábelt pedig húzza ki az aljzatból a főkapcsolón. Kizárólag földelt áramforráshoz csatlakoztassa. Minden elektromos vezeték csatlakoztatását csak szakképzett villanyszerelő végezheti a helyi előírásoknak és szabványoknak megfelelően. 0E 7

Warnings GYÚJTÓSZIKRA-MENTESSÉG FIGYELMEZTETÉS Az olyan gyújtószikramentes berendezés, mely nem megfelelően van telepítve, vagy egy nem gyújtószikramentes berendezéshez csatlakozik, veszélyhelyzetet teremthet, és tüzet, robbanást vagy áramütést okozhat. Tartsa be a helyi előírásokat és a következő biztonsági utasításokat. A berendezés telepítését a villamos készülékekre vonatkozó nemzeti, állami és helyi jogszabályoknak (beleértve minden helyi tűzvédelmi szabályzat, az NFPA, a NEC 00 és, valamint az OSHA 90.07 előírásait) megfelelően kell elvégezni az I. osztály, D csoport,. divízió (Észak-Amerika) vagy az I. osztály,. és. zóna (Európa) besorolású veszélyes környezetekben. A tűz és robbanás elkerülése érdekében a következőket kell tenni: Ne telepítse a csak veszélytelen környezetekbe engedélyezett berendezéseket veszélyes környezetbe. Tekintse meg a gyújtószikra-mentességi besorolást a modell azonosítócímkéjén. Ne helyettesítse a rendszer összetevőit, mert ezzel ronthatja a gyújtószikra-mentességet. A szikramentes csatlakozással érintkező berendezéseknek meg kell felelni a szikramentességi követelményeknek. Ide tartoznak az egyenáramú feszültségmérők, az ellenállásmérők, a kábelek és a csatlakozások. Bármilyen hiba elhárításakor vigye ki a gépet a veszélyes területről. BŐRBE LÖVELLÉS VESZÉLYE A szórópisztolyból, a tömlő sérüléseiből vagy a repedt alkatrészekből a nagy nyomás alatt kilövellő folyadék belefúródhat a bőrbe. Habár a seb csak kisebb vágásnak tűnhet, valójában olyan súlyos sérülésről is szó lehet, amely amputációhoz vezethet. Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz. Ne permetezzen, ha a szórófejvédő és a ravaszvédő nincs felszerelve. Ha nem permetez, akassza be a ravaszbiztosítót. A szórópisztolyt más személyre vagy saját testrészei felé irányítani tilos. Tilos a kezet a szórófej elé tartani. Szivárgás esetén a kiáramló folyadék sugarát kézzel, egyéb testrésszel, kesztyűvel vagy ronggyal elzárni vagy eltéríteni tilos. A permetezés befejezésekor, valamint tisztítás, ellenőrzés és javítás előtt hajtsa végre a Nyomásmentesítés részben leírtakat. Minden folyadékcsatlakozást húzzon meg használat előtt. Naponta ellenőrizze a tömlőket és csatlakozásokat. A kopott vagy sérült alkatrészeket azonnal cserélje le. MOZGÓ ALKATRÉSZEKKEL KAPCSOLATOS VESZÉLYEK A mozgó alkatrészek becsíphetik, illetve akár el vagy le is vághatják az ujjakat és egyéb testrészeket. Tartson biztonságos távolságot a mozgó alkatrészektől. Tilos a berendezést védőelemek vagy borítók nélkül üzemeltetni. A nyomás alatt lévő berendezés előzetes figyelmeztetés nélkül működésbe léphet. A berendezés ellenőrzése, mozgatása vagy javítása előtt hajtsa végre a Nyomásmentesítési eljárás fejezetében leírt műveleteket, és minden áramforrásról válassza le a berendezést. MÉRGEZŐ FOLYADÉKOK VAGY GŐZÖK A szembe, bőrre került, lenyelt vagy belélegzett mérgező folyadékok, illetve gőzök súlyos vagy akár halálos kimenetelű sérüléseket okozhatnak. A használt folyadékok veszélyeire vonatkozó információkért olvassa el a termékbiztonsági adatlapokat. A veszélyes folyadékokat előírás szerinti tartályban tárolja, és az előírásoknak megfelelően gondoskodjon semlegesítésükről. Mindig viseljen vegyszerálló védőkesztyűt festés, adagolás vagy a berendezés tisztítása közben. 8 0E

Warnings FIGYELMEZTETÉS SZEMÉLYES VÉDŐFELSZERELÉSEK A súlyos sérülések (szemsérülés, mérgező gőzök belélegzése, égési sérülés, halláskárosodás) elkerülése érdekében, ha a gép működési területén belül tartózkodik, viseljen megfelelő védőfelszerelést. Ilyen védőfelszerelések a következők (a teljesség igénye nélkül): Védőszemüveg és fülvédő. A folyadék- és oldószer-gyártó javaslatainak megfelelő légzőkészülék, védőruházat és védőkesztyű. A NEM RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATBÓL EREDŐ VESZÉLYEK A nem rendeltetésszerű használat halált vagy súlyos sérülést okozhat. Ne használja a készüléket, ha fáradt, vagy gyógyszerek, illetve alkohol hatása alatt áll. Ne lépje túl a legalacsonyabb értékre bejegyzett alkatrész esetében érvényes maximális üzemi nyomásra és hőmérsékletre vonatkozó előírásokat. Részleteket minden készülék kézikönyvének Műszaki adatok című részében talál. Használjon olyan folyadékokat és oldószereket, amelyek megfelelnek a készülék ezekkel érintkező részegységeinek. Részleteket minden készülék kézikönyvének Műszaki adatok című részében talál. Olvassa el a folyadék és az oldószer gyártójának figyelmeztetéseit. Teljes információt kaphat, ha elkéri a forgalmazótól vagy kiskereskedőjétől az anyagminőségi adatlapot (MSDS). Ne hagyja el a munkaterületet, amíg a berendezés be van kapcsolva vagy nyomás alatt van. Ha a berendezést nem használják, akkor ki kell kapcsolni, majd végre kell hajtani a Nyomásmentesítési eljárás fejezetében leírt műveleteket. A berendezést naponta ellenőrizze. Az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket azonnal meg kell javítani vagy ki kell cserélni. Cserealkatrészként csak az eredeti gyártó alkatrészei használhatók. A berendezésen tilos módosítást vagy változtatást végrehajtani. Bármilyen módosítás érvénytelenítheti a hatósági engedélyeket, és veszélyes helyzeteket hozhat létre. Győződjön meg róla, hogy minden berendezés műszaki jellemzői megfelelnek annak a környezetnek, amelyben használja. A berendezést használja rendeltetésének megfelelően. Ha kérdése van, forduljon Graco márkakereskedőjéhez. A tömlőket és kábeleket tartsa távol a közlekedési útvonalaktól, élektől, mozgó alkatrészektől és forró felületektől. Ne hurkolja vagy hajtsa meg túlzottan a tömlőket, valamint ne húzza a készüléket a tömlőnél fogva. A gyerekeket és az állatokat tartsa távol a munkavégzés helyétől. Tartsa be az összes vonatkozó biztonsági előírást. 0E 9

Izocianátokra (ISO) vonatkozó fontos információk Izocianátokra (ISO) vonatkozó fontos információk Az izocianátok (ISO) a kétkomponensű bevonatoknál ként szolgálnak. Az izocianátok használati feltételei Az izocianát tartalmú anyagok szórása vagy adagolása közben potenciálisan ártalmas ködök, gőzök és porlasztott részecskék keletkeznek. Olvassa el a gyártó figyelmeztetéseit, valamint az izocianátokra vonatkozó speciális veszélyekkel és óvintézkedésekkel kapcsolatos információkat az anyag adatlapján. Akadályozza meg az izocianát ködök, gőzök és porlasztott részecskék belélegzését a munkaterület megfelelő szellőztetésével. Ha az elégséges szellőzés nem biztosítható, a munkaterületen dolgozóknak frisslevegős légzőkészüléket kell használnia. Az izocianátokkal való érintkezés elkerülése érdekében a munkaterületen tartózkodó személyeknek megfelelő védőfelszerelést kell viselniük, úgymint vegyszerálló kesztyűt, csizmát, kötényt és szemüveget. Anyagok öngyulladása Az izocianátok nedvességérzékenysége Az ISO anyagok a nedvességgel (például a levegő páratartalmával) reagálva kicsi, kemény és a folyadékban lebegő kristályokat hoznak létre. Idővel egy filmréteg alakul ki az anyag felszínén, és az ISO elkezd kocsonyásodni, csökkentve ezzel a folyadék viszkozitását. FIGYELEM! Az ilyen, részben megszilárdult ISO használata csökkenti a teljesítményt és az összes folyadékkal érintkező alkatrész élettartamát. Mindig zárt tartályt használjon a levegőt szárító szellőzéssel ellátott helyiségben, vagy nitrogénnel dúsított légkörben. Soha ne tárolja az izocianátokat nyitott tartályban. Az izocianát szivattyú nedvesítő edénye vagy tartálya (ha van ilyen beszerelve) mindig legyen feltöltve megfelelő kenőanyaggal. A kenőanyag határolja el egymástól az izoncianátokat és a légkört. Használjon izocianátokkal kompatibilis, vízálló tömlőket. Soha ne használjon visszanyert oldószert, mely esetleg vizet is tartalmazhat. Mindig tartsa zárva a használaton kívüli oldószertartályokat. Mindig kenje az izocianát szivattyú menetes alkatrészeit olajjal, vagy az összeszereléskor zsírozza be őket. Néhány anyag képes az öngyulladásra, ha túl nagy sűrűséggel alkalmazzák. Olvassa el az anyag gyártójának figyelmeztetéseit, és az anyag adatlapját. Az A és B komponens elkülönítése Átszennyeződés esetén a folyadékvezetékekbe az anyag beleköthet, ami komoly sérülést okozhat, vagy a berendezés károsodásához vezethet. Az átszennyeződés megakadályozása érdekében: Soha ne cserélje fel az A és a B komponenssel érintkező alkatrészeket. Soha ne használjon olyan oldószert, amely a másik ágról beszennyeződött. MEGJEGYZÉS: A filmréteg mennyisége és a kristályosodás mértéke az ISO anyag hígításának, a páratartalomnak és a hőmérsékletnek a függvényében változik. Másik anyag használata FIGYELEM! A berendezésben használni kívánt anyagtípusok módosítása nagy körültekintést igényel, hogy a berendezés károsodása, és ennek következtében a hosszú állásidő elkerülhető legyen. Másik anyag használatakor többször öblítse át a berendezést, hogy biztosan teljesen tiszta legyen. Öblítés után mindig tisztítsa ki a folyadékbevezető nyílás szűrőit. A kompatibilitás ellenőrzése érdekében vegye fel a kapcsolatot a kérdéses anyag gyártójával. Haepoxikésuretánokvagypoliuretánokközöttvált, a folyadékrendszer minden összetevőjét szerelje szét és tisztítsa meg, illetve cserélje ki a tömlőket. Az epoxikhoz gyakran használnak aminokat a B (keményítő) oldalon. A polikarbamidoknál pedig gyakran használnak aminokat az A (gyanta) oldalon. 0 0E

A modulok beállítása A modulok beállítása Nem gyújtószikramentes vezérlőmodulok beállítása MEGJEGYZÉS: A PDK rendszerben legfeljebb négy szivattyú és hat színváltó modul lehet a veszélytelen környezeten belül. Az alábbi táblázat ismerteti, hogy a rendszerben használt szivattyúszámhoz hány színváltó modul szükséges, és melyik modult melyik szivattyúhoz kell társítani. A nem gyújtószikramentes modulok gyárilag az. modul ( 8. szín) nevet kapja. A modulkészlet a. sorszámú modul számára is tartalmaz címkéket. Ragassza fel a címkéket rendszer konfigurációja szerint. Table. A nem gyújtószikramentes színváltó vezérlőmodulok és a szivattyúk közötti kapcsolat A rendszerszivattyúk konfigurációja Színszivattyú(k) Katalizátorszivattyú(k) Összes szivattyú. modul ( 8. szín) Színváltó vezérlőmodulok, színek és ok. modul (9. szín). modul (7. szín). modul ( 0. szín).. 0 Nem értelmezhető.. szivattyú szivattyú. modul. szivattyú. modul. szivattyú 0.. Nem értelmezhető. szivattyú szivattyú. modul. modul szivattyú.. szivattyú. szivattyú szivattyú 0 0. szivattyú. szivattyú. modul. szivattyú Nem értelmezhető Nem értelmezhető 0E

Amodulokbeállítása Konfigurálja az egyes modulokat a sorszámuknak megfelelően, a következők szerint: FIGYELEM! Hogy az áramköri kártyákat védje a sérüléstől, erősítsen a csuklójára egy 90-es cikkszámú földelőszíjat, és biztosítsa a megfelelő földelést. Az elektromos alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében, kapcsolja le a rendszer áramellátását, mielőtt a csatlakozókat az aljzatokba dugná.. Áramtalanítsa a rendszert.. Nyissa ki a színváltó modult. Keresse meg az S, S és S jelű kapcsolót a vezérlőmodul paneljén. A kapcsolók a szállításkor az OFF (KI) állásban vannak. Vezérlőmodul. modul. modul. modul. modul Nem gyújtószikramentes vezérlőmodul kapcsolóbeállításai S S S ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF. modul ON ON ON. A modulok kapcsolóit állítsa az ON (BE) és OFF (KI) állásba a következő táblázat alapján.. modul OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF. Az alábbi ábra és a táblázatok segítségével határozza meg, hogy szelepelosztó egyes szelepeihez mely szolenoid szelepek tartoznak. MEGJEGYZÉS: Szivattyúnként csak egyetlen oldószerszelep és egyetlen adagolószelep építhető be. Bemeneti elosztó Kimeneti elosztó Figure Nem gyújtószikramentes vezérlőmodul 0E

A modulok beállítása Nem gyújtószikramentes. vezérlőmodul Bemeneti elosztó Kimeneti elosztó Szolenoid Szelep Szolenoid Szelep Oldószer Ürítő. szín. szín. szín. szín. szín. szín. szín. szín. szín. szín 7. szín 7. szín 8 7. szín 8 7. szín 9 8. szín 9 8. szín Nem gyújtószikramentes. vezérlőmodul Bemeneti elosztó Kimeneti elosztó Szolenoid Szelep Szolenoid Szelep (Oldószer) * (Ürítő)* 9. szín 9. szín 0. szín 0. szín. szín. szín. szín. szín. szín. szín 7. szín 7. szín 8. szín 8. szín 9. szín 9. szín Nem gyújtószikramentes. vezérlőmodul Bemeneti elosztó Kimeneti elosztó Szolenoid Szelep Szolenoid Szelep (Oldószer) * (Ürítő)* 7. szín 7. szín 8. szín 8. szín 9. szín 9. szín 0. szín 0. szín. szín. szín 7. szín 7. szín 8. szín 8. szín 9. szín 9. szín Nem gyújtószikramentes. vezérlőmodul Bemeneti elosztó Kimeneti elosztó Szolenoid Szelep Szolenoid Szelep (Oldószer) * (Ürítő)*. szín. szín. szín. szín 7. szín 7. szín 8. szín 8. szín 9. szín 9. szín 7 0. szín 7 0. szín 8 Nincs használatban 9 Nincs használatban 8 Nincs használatban 9 Nincs használatban Nem gyújtószikramentes. vezérlőmodul Bemeneti elosztó Kimeneti elosztó Szolenoid Szelep Szolenoid Szelep (Oldószer) *.... Nincs használatban 7 Nincs használatban 8 Nincs használatban 9 Nincs használatban (Ürítő)*.... Nincs használatban 7 Nincs használatban 8 Nincs használatban 9 Nincs használatban 0E

Amodulokbeállítása Nem gyújtószikramentes. vezérlőmodul Bemeneti elosztó Kimeneti elosztó Szolenoid Szelep Szolenoid Szelep (Oldószer) * (Ürítő)*.. Nincs használatban Nincs használatban Nincs használatban 7 Nincs használatban 8 Nincs használatban 9 Nincs használatban.. Nincs használatban Nincs használatban Nincs használatban 7 Nincs használatban 8 Nincs használatban 9 Nincs használatban * Szivattyúnként csak egyetlen oldószerszelep és egyetlen adagolószelep építhető be. 0E

A modulok beállítása Gyújtószikramentes vezérlőmodulok beállítása MEGJEGYZÉS: Veszélyes környezetekbe legfeljebb két gyújtószikramentes vezérlőmodul telepíthető. A modulok a 7-es és 8-as számmal jelöltek. Minden gyújtószikramentes modul gyárilag a 7. modul nevet kapja (. szín és. ). A modulkészlethez tartozik egy címke a 8. modul ( 0. szín) számára is. Ragassza fel a címkét rendszer konfigurációja szerint. Konfigurálja az egyes modulokat a sorszámuknak megfelelően, a következők szerint: FIGYELEM! Hogy az áramköri kártyákat védje a sérüléstől, erősítsen a csuklójára egy 90-es cikkszámú földelőszíjat, és biztosítsa a megfelelő földelést. Az elektromos alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében, kapcsolja le a rendszer áramellátását, mielőtt a csatlakozókat az aljzatokba dugná.. A modulok kapcsolóit állítsa az ON (BE) és OFF (KI) állásba a következő táblázat alapján. Gyújtószikramentes vezérlőmodul kapcsolóbeállításai Vezérlőmodul 7. modul 8. modul S S S ON OFF ON OFF. Az alábbi ábra és a táblázatok segítségével határozza meg, hogy szelepelosztó egyes szelepeihez mely szolenoid szelepek tartoznak. ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF. Áramtalanítsa a rendszert.. Nyissa ki a színváltó modult. Keresse meg az S, S és S jelű kapcsolót a vezérlőmodul paneljén. A kapcsolók a szállításkor az OFF (KI) állásban vannak. Figure Gyújtószikramentes vezérlőmodul 0E

Amodulokbeállítása Gyújtószikramentes 7. vezérlőmodul Szolenoid Szelep Szolenoid Szelep Szín oldószer Katalizátor oldószer. szín.. szín.. szín.. szín.. szín 9. szín 7. szín 7 0. szín 8 7. szín 8. szín 9 8. szín 9. szín Gyújtószikramentes 8. vezérlőmodul Bemeneti elosztó Kimeneti elosztó Szolenoid Szelep Szolenoid Szelep. szín. szín. szín. szín. szín. szín. szín. szín 7. szín. szín 8. szín 7. szín 7 9. szín 7 8. szín 8 0. szín 8 9. szín 9. szín 9 0. szín 0E

Beszerelés Beszerelés Az áramütés elkerülése érdekében a szekrény felnyitása előtt kapcsoljaleazáramellátásta főmegszakítónál. Minden elektromos vezeték csatlakoztatását csak szakképzett villanyszerelő végezheti a helyi előírásoknak és szabványoknak megfelelően. Ne helyettesítse vagy módosítsa a rendszer összetevőit, mert ezzel ronthatja a gyújtószikramentességet. Ne telepítse a csak veszélytelen környezetekbe engedélyezett berendezéseket veszélyes környezetbe. Tekintse meg a modell gyújtószikra-mentességi besorolását annak azonosítócímkéjén.. Használja a berendezést sablonként, és a kezelő számára kényelmes magasságba, illetve karbantartás esetén könnyen hozzáférhető helyre jelölje fel a falra a rögzítési furatok helyét.. Fúrja ki a falon a rögzítési furatokat. Szükség esetén helyezzen dübelt a furatba.. Csavarozza fel erősen a berendezést. Levegőbemenet Csatlakoztasson egy tiszta és száraz légellátó tömlőt a színváltó egység vezérlőmoduljának levegőbemeneti csatlakozójához (7); a csatlakozó / hüvelyk ( mm) külső átmérőjű csövezéshez való. Használjon mikronos szűrőt A légnyomást állítsa be 8 00 psi (0, 0,7 MPa,,0 7,0 bar) értékre. Földelés Ez a berendezés mindaddig nyomás alatt marad, amíg manuálisan nem nyomásmentesítik. A nyomás alatt lévő folyadék által okozott súlyos sérülések, például bőr alá fecskendezés, a folyadék kifröccsenése és a mozgó alkatrészek által okozott sérülések megelőzése érdekében mindig hajtsa végre a készlet telepítése előtt a PDK berendezés kezelési útmutatójában ismertetett nyomásmentesítési eljárást. A színváltó vezérlőmodulok rögzítése. Lásd: Méretek, page.. Győződjön meg róla, hogy a fal és a rögzítőelemek elbírják-e a berendezés, a folyadék és a tömlők súlyát, valamint az üzemeltetés során fellépő terhelést. A berendezést a statikus kisülés és elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében földelni kell. Az elektromos és statikus kisülések hatására a gázok és gőzök meggyulladhatnak, illetve robbanhatnak. A helytelen földelés elektromos áramütést okozhat. A földelés vezetéket biztosít az elektromos áram elvezetéséhez. A színváltó modul földelővezetékét kösse valódi földeléshez. A gyújtószikramentes színváltó modulok veszélyes környezetben helyezkednek el, ésazitttalálhatóvalódi földeléshez kell őket csatlakoztatni. 0E 7

Beszerelés Veszélytelen környezet MEGJEGYZÉS: A nem gyújtószikramentes színváltó modulok szabályozzák a szivattyú bemeneti és kimeneti szín-/váltó szelepeinek működését. A rendszerbe épített szelepek számától függően akár hat vezérlőmodul is telepíthető a veszélytelen környezetbe. 8. Helyezze vissza a borítást a PDK elektromos vezérlődobozára, mielőtt az áramellátást visszakapcsolná.. Szerelje fel az első nem gyújtószikramentes színvezérlő modult az itt leírtak szerint: A színváltó vezérlőmodulok rögzítése, page 7.. Dugja az csatlakozótűs CAN kábelt (09) a színvezérlő modul (08) J7-es csatlakozójába. Figure J7 jelű kábelcsatlakozó a nem gyújtószikramentes színvezérlő modulon FIGYELEM! Hogy az áramköri kártyákat védje a sérüléstől, erősítsen a csuklójára egy 90-es cikkszámú földelőszíjat, és biztosítsa a megfelelő földelést. Figure A PDK berendezés elektromos vezérlődobozának kábelcsatlakozásai Az elektromos alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében, kapcsolja le a rendszer áramellátását, mielőtt a csatlakozókat az aljzatokba dugná.. Áramtalanítsa a rendszert.. Vegye le a PDK berendezés elektromos vezérlődobozának burkolatát.. Helyezze a mellékelt kettős szigetelőelemet (0) a kábelre (09), és rögzítse azt az elektromos vezérlődoboz oldalára.. Csatlakoztassa a kábelt (09) az elektromos vezérlődobozban található leválasztópanel nem gyújtószikramentes oldalán lévő J-es csatlakozóba. A veszélytelen környezetekbe telepíthető M CAN kábelek listáját lásd: Elektromos kapcsolási rajz, page. 7. További színváltó modulok (legfeljebb hat) telepítését a következő részben leírtak alapján végezze: A színváltó vezérlőmodulok rögzítése, page 7. Kössön egy csatlakozótűs CAN kábelt az előző színvezérlő modul J-es csatlakozójáról a következő vezérlőmodul J7-es csatlakozójára. Figure 7 A leválasztópanel kábelcsatlakozásainak részletrajza 8 0E

Feljegyzések Beszerelés 0E 9

Beszerelés Veszélyes környezet MEGJEGYZÉS: A gyújtószikramentes színváltó modulok szabályozzák a veszélyes környezetbe elhelyezett szín-/váltó szelepek működését. Veszélyes környezetekbe legfeljebb két gyújtószikramentes vezérlőmodul telepíthető. A veszélyes környezetekbe telepíthető modulok listáját lásd: Gyújtószikramentes színváltó vezérlőmodulok, page. FIGYELEM! Hogy az áramköri kártyákat védje a sérüléstől, erősítsen a csuklójára egy 90-es cikkszámú földelőszíjat, és biztosítsa a megfelelő földelést. Az elektromos alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében, kapcsolja le a rendszer áramellátását, mielőtt a csatlakozókat az aljzatokba dugná. Veszélyes környezetekben kizárólag jóváhagyott kábelek használhatók. A veszélyes környezetekben alkalmazható kábeleket a csatlakozók mellett található világoskék zászló jelöli. A veszélyes környezetekbe telepíthető M CAN kábelek listáját lásd: Opcionális kábelek és modulok, page 0.. Áramtalanítsa a rendszert.. Szerelje fel az első színvezérlő modult az itt leírtak szerint: A színváltó vezérlőmodulok rögzítése, page 7. MEGJEGYZÉS: Ha a rendszerhez fülkevezérlő (BC) is tartozik, válassza le a fülkevezérlőt a gyújtószikramentes kábelről (C).. Dugja a gyújtószikramentes kábelt (C) a színvezérlő modul (08) J7-es csatlakozójába. Figure 9 J7 és J jelű kábelcsatlakozók a gyújtószikramentes színvezérlő modulon MEGJEGYZÉS: Ha a rendszerhez fülkevezérlő (BC) is tartozik, akkor a kábel (C) már csatlakoztatva van az elektromos vezérlődoboz leválasztópaneljéhez. Ugorja át a. lépést, és folytassa az.lépéssel.. Vegye le a PDK berendezés elektromos vezérlődobozának burkolatát. Helyezze a szigetelőelemet (G) a mellékelt kábelre (C), és rögzítse azt az elektromos vezérlődoboz oldalára. Keresse meg a J-es csatlakozót az elektromos vezérlődoboz leválasztópaneljének gyújtószikramentes oldalán. Dugja a kábelt (C) a J-es csatlakozóba. Lásd: Elektromos kapcsolási rajz, page. Figure 0 A leválasztópanel kábelcsatlakozásainak részletrajza Figure 8 Gyújtószikramentes kábelcsatlakozások 0 0E

Beszerelés. Ha a rendszerhez egy második színvezérlő modul és/vagy egy fülkevezérlő is tartozik, akkor ezeket a következő sorrendben kell csatlakoztatni. A fülkevezérlőt utolsóként kell a rendszerbe építeni. A második színvezérlő modult az itt leírtak szerint szerelje fel: A színváltó vezérlőmodulok rögzítése, page 7. A mellékelt gyújtószikramentes kábelt (C) kösse az első színvezérlő modul J-es aljzatából a második modul J7-es csatlakozójába. Szerelje fel a fülkevezérlőt (BC) a PDK berendezés telepítési útmutatójában leírtak szerint. A mellékelt gyújtószikramentes kábelt (C) kösse az utolsó színvezérlő modul J-es aljzatából a fülkevezérlő alján található CAN kábel csatlakozójába.. Helyezze vissza a borítást a PDK elektromos vezérlődobozára, mielőtt az áramellátást visszakapcsolná. A szelepelosztók beszerelése. A bemeneti és kimeneti szelepelosztókat (0) szerelje a rögzítőkonzolra (0) négy csavar (0), alátét (0) és anya (0) használatával. MEGJEGYZÉS: Alacsony nyomású rendszerek esetén a tartozék konzolra (0) szelepes elosztó ( színhez) szerelhető fel. A nagy nyomású rendszerekhez mellékelt konzol (0) szelepes elosztó ( színhez) befogadására képes. Hosszabb szelepsor felszereléséhez a felhasználónak egy nagyobb konzolt kell beszereznie.. Ismételje meg a lépéseket a PDK berendezés ellenkező oldalán is.. Kösse a szolenoidoktól induló levegővezetékeket a szelepekre. Lásd: A szeleplevegő vezetékeinek csatlakoztatása, page. MEGJEGYZÉS: Nagy nyomású rendszerek esetén lásd: Az ellennyomás-szabályozó beszerelése (csak nagy nyomású rendszereknél), page.. Kösse a folyadékellátó vezetékeket a szelepekre. Lásd: A folyadékvezeték csatlakoztatása, page. MEGJEGYZÉS: Mindig címkézze fel az egyes színek csatlakozásait, hogy megelőzze a vezetékek keresztbe kötését. Lássa el címkével a bemeneti és a kimeneti elosztót, illetve az összes színszelepet jelölje a neki megfelelő színnel. Az oldószer- és ürítőszelepeket az elosztó elsődleges kimenetétől és bemenetétől a lehető legtávolabb kell elhelyezni.. Négy csavarral (0) szereljen fel egy rögzítőkonzolt (0) a PDK berendezésre. Nagy nyomású rendszerek esetén:az alsó csavarokat (0) a stabilitás érdekében a szivattyú tartóelemébe csavarozza. Figure A szelepelosztók beszerelése 0E

Beszerelés Feljegyzések 0E

Beszerelés Az ellennyomás-szabályozó beszerelése (csak nagy nyomású rendszereknél) MEGJEGYZÉS: Ellennyomás-szabályozóra nagy nyomású rendszerek esetén van szükség, hogy megakadályozza, hogy a színváltó szivattyúk öblítése és a szín feltöltése során a rendszer betápláló szivattyúi túlvezéreljék az adagolószivattyúkat. Az ürítés közben állítsa be úgy az ellennyomás-szabályozót, hogy a nyomás a betápláló szivattyúk nyomásának körülbelül 7%-a legyen, de soha ne legyen a tápnyomás értékénél 00 psi-vel (, MPa, bar) kevesebb. Szerelje fel az ellennyomás-szabályozót (0) és a csatlakozó szerelvényt a kimeneti elosztó ürítőszelepére.. Csavarja a T-idomot () a kimeneti elosztón lévő ürítőszelep csatlakozójára.. Szerelje a két hollandert () az ellennyomás-szabályozóra (0). Csavarja a szabályozót a T-idomra () az ábrán látható módon.. A T-idom () szabad ágára szerelje fel a mérőt ().. Csatlakoztasson egy / hüvelykes npt(f) menetes ürítővezetéket a lefelé álló hollanderre ().. Kösse a folyadékellátó vezetékeket a szelepekre. Lásd: A folyadékvezeték csatlakoztatása, page. Figure Az ellennyomás-szabályozó felszerelése a kimeneti elosztó ürítőszelepére A szeleplevegő vezetékeinek csatlakoztatása. Csatlakoztasson / hüvelyk ( mm) külső átmérőjű légtömlőket a bemeneti szolenoidoktól az egyes szívószelepek levegőbemeneteihez. Segítségül használja a színvezérlő modul belsejében elhelyezett címkéket. Lásd: A modulok beállítása, page.. Ismételje meg a műveletet a fúvószelepeknél is. 0E

Beszerelés A folyadékvezeték csatlakoztatása Keringtetés nélküli folyadékvezetékek csatlakoztatása MEGJEGYZÉS: Szivattyúnként csak egyetlen oldószerszelep (S) és egyetlen adagolószelep (D) építhető be. MEGJEGYZÉS: Nagy nyomású rendszerek esetén lásd: Az ellennyomás-szabályozó beszerelése (csak nagy nyomású rendszereknél), page.. Oldószerszelepként (S) használja a bemeneti szelepsor legfelső szelepét. Csatlakoztasson egy oldószerellátó vezetékeket a szín- és -szelepsorokon kialakított /" méretű, npt(m) menetes oldószerszelepekhez. BEMENETI SZÍNSZELEPSOR. Ürítőszelepként (D) használja a kimeneti szelepsor legfelső szelepét. Csatlakoztasson egy leeresztő vezetékeket a szín- és -szelepsorokon kialakított /" méretű, npt(m) menetes kimeneti ürítőszelepekhez.. Minden szín számára csatlakoztasson egy külön ellátóvezetéket a bemeneti színszelepsor megfelelő színszelepére (C, C stb.).. Csatlakoztasson egy ellátóvezetéket a bemeneti színszelepsor alsó csatlakozójától az A komponens adagolószivattyújának beömlő felőli elosztójára.. Csatlakoztasson egy ellátóvezetéket az A komponens adagolószivattyújának kiömlő felőli elosztójáról a kimeneti színszelepsor alsó csatlakozójára. KIMENETI SZÍNSZELEPSOR A szeleprendszer elvi rajza 0E

Beszerelés. Minden színhez csatlakoztasson egy külön ellátóvezetéket, mely a kimeneti színszelepsor megfelelő színszelepétől (C, C stb.) a pisztolyig szállítja az adott színt. A vezeték másik végét kösse a pisztolynál lévő keverékelosztó A oldalára. 7. Minden számára csatlakoztasson egy külön ellátóvezetéket a bemeneti -szelepsor megfelelő szelepére. 8. Csatlakoztasson egy ellátóvezetéket a bemeneti -szelepsor alsó csatlakozójától a B komponens adagolószivattyújának beömlő felőli elosztójára. 9. Csatlakoztasson egy ellátóvezetéket a B komponens adagolószivattyújának kiömlő felőli elosztójáról a kimeneti -szelepsor alsó csatlakozójára. 0. Minden számára csatlakoztasson egy külön ellátóvezetéket, mely a bemeneti -szelepsor megfelelő szelepétől a pisztolyig szállítja az adott t. A vezeték másik végét kösse a pisztolynál lévő keverékelosztó B oldalára. MEGJEGYZÉS: Ha a rendszer több színt használ, mint t, ágaztassa el a vezetéket úgy, hogy azt minden keverékelosztóhoz csatlakoztatni tudja. A vezeték minden ágára építsen be egy visszacsapószelepet. MEGJEGYZÉS: A könnyebb karbantarthatóság érdekében szereljen be egy-egy golyósszelepet a folyadékvezetékek T-csatlakozásaihoz.. A keverékelosztó szíjjal rögzített. Csatlakoztasson egy folyadéktömlőt az elosztó kimenete és a pisztoly bemenete közé. Figure A színváltó modul csatlakozásai (keringtetés nélküli rendszer) JELMAGYARÁZAT A W S C C Levegő beömlőnyílása Tömítőanyag szivárgóés kenőnyílás Az oldószer csatlakozója. szín csatlakozója. szín csatlakozója 0E

Beszerelés Keringtetett folyadékvezetékek csatlakoztatása Ha egy adott színnel éppen nem végeznek szórást, a keringtető szelepek biztosítják a szín folyamatos keringtetését: Ha egy színszelep zárva van, a rendszer az adagolószivattyút kikerülve az adott színt egy keringtető vezetékszakaszon át a beömlő színszeleptől a kiömlő szelephez, majd egy Y-csatlakozón keresztül a keverékelosztóhoz vezeti, végül visszajuttatja a színt az ellátótartályba. Ha a színszelep nyitva van, a keringtető vezetékszakasz le van zárva. A szín az A anyag adagolószivattyúján keresztül a pisztolyhoz jut, ahol a keverés és a szórás történik, a normál működésnek megfelelően. MEGJEGYZÉS: A folyadékelzáró szelepnek (E) szórás közben zárva kell lennie, hogy a pisztolynál (G) a megfelelő keverési arány és folyadékáram biztosítható legyen. c. Minden színhez csatlakoztasson egy külön ellátóvezetéket, mely a kimeneti színszelepsor megfelelő színszelepétől (C, C stb.) a pisztolyig szállítja az adott színt. A vezetékek másik végét kösse az Y-csatlakozók (D) szabad ágára. MEGJEGYZÉS: Ha keringtetett rendszert használ helyezzen fel egy-egy kupakot (T) a használaton kívüli szelepcsatlakozókra. MEGJEGYZÉS: Szivattyúnként csak egyetlen oldószerszelep (S) és egyetlen adagolószelep (D) építhető be. MEGJEGYZÉS: Nagy nyomású rendszerek esetén lásd: Az ellennyomás-szabályozó beszerelése (csak nagy nyomású rendszereknél), page.. Csatlakoztasson minden folyadékvezetéket az itt leírtak alapján: Keringtetés nélküli folyadékvezetékek csatlakoztatása, page. Ezek a vezetékek a normál keverés és szórás során használatosak.. Csatlakoztassa a keringtető vezetékeket a következők szerint: a. Minden színnél kössön egy /" npt(f) keringtető vezetékszakaszt a bemeneti színszelepsor (B) keringtető csatlakozójától (R, R stb.) a kimeneti színszelepsoron (C) lévő, az adott színhez tartozó keringtető csatlakozóhoz. Ez a keringtető vezeték kikerüli az A anyag adagolószivattyúját abban az esetben, ha a színszelep zárva van, így biztosítja az adott szín folyamatos keringését. b. Építsen be egy Y-csatlakozót (D) a keverékelosztó (F) A oldalára. Helyezzen egy folyadékelzáró szelepet (E) az Y-csatlakozó egyik ágára. Csatlakoztasson egy visszatérő vezetéket (H) az elzárószelepre, mellyel a színt visszajuttathatja az ellátótartályba (A). Figure A szelepelosztók csatlakozásai (keringtetett rendszer) JELMAGYARÁZAT T S C C Zárjon le kupakkal minden használaton kívüli csatlakozót Az oldószer csatlakozója. szín csatlakozója. szín csatlakozója R. szín keringtető csatlakozója R. szín keringtető csatlakozója 0E

Beszerelés A folyadékáramlás elvi rajza keringtetett üzemmódban (az érthetőség kedvéért a szivattyút nem ábrázoltuk) JELMAGYARÁZAT JELMAGYARÁZAT A Színellátás E Folyadékelzáró szelep B Bemeneti színszelepsor F Keverékelosztó C Kimeneti színszelepsor G Szórópisztoly D Y-csatlakozó a keverékelosztó A nyílásánál H Visszatérő vezeték a folyadékellátóba 0E 7

Beszerelés Bővítőkészlet beépítése. A szelepeket a következőképpen építse be: A rendszer szelepeinek vagy elosztóinak bővítéséhez különböző bővítőkészletek állnak rendelkezésre. A kapható készleteket lásd: Bővítőkészletek, page.. Áramtalanítsa a rendszert.. Végezze el a nyomásmentesítést a PDK berendezés kezelési útmutatójában ismertetett módon.. Nyissa ki a vezérlőmodul burkolatát. Helyezze a szolenoidokat és levegőcsatlakozókat a szolenoidelosztóba, a megfelelő helyre. Lásd: A modulok beállítása, page. Kösse a csövezés egyik végét a szolenoid levegőcsatlakozójára.. Csatlakoztassa a szolenoid vezetékeit a vezérlőmodul megfelelő csatlakozójába. Lásd: Elektromos kapcsolási rajz, page. MEGJEGYZÉS: Egyszelepes készlet telepítése esetén nincs szükség az elosztó szétszerelésére. Ugorja át az. lépést, és folytassa a.lépéssel.. Ha a készlettel egy újabb elosztóblokkot () épít a rendszerbe, távolítsa el a csavarokat (0). Húzza le a meglévő elosztókat az összekötő rudakról (, ), de tartsa meg az elosztók helyes sorrendjét. Helyezze el az új elosztóblokkot (). Az új blokknak az alsó helyzetben kell lennie, hogy az oldószer- és ürítőszelepek helyes pozíciója megmaradjon. Csavarja a készlethez tartozó rudakat () a meglévő rudakhoz. Csúsztassa a meglévő elosztóblokkokat a rudakra, ügyelve arra, hogy a szétszerelés előtti helyükre kerüljenek. Ellenőrizze, hogy a tömítőgyűrűk (, 7) a megfelelő helyen vannak-e, majd csavarja vissza a csavarokat (0). a. Egyszelepes készlet esetén vegye ki a dugót () és a tömítőgyűrűt (). Tegyen fel egy új tömítőgyűrűt (), majd a szelepbeépítő szerszám segítségével helyezze be a szelepet () és a rögzítőt (). Lásd: A színszelep cseréje, page. b. Egyszelepes elosztókészletek esetén tegye fel a tömítőgyűrűt (), majd a szelepbeépítő szerszám segítségével helyezze be a szelepet () és a rögzítőt (). Lásd: A színszelep cseréje, page. Az elosztó használaton kívüli nyílásaiba helyezzen be egy-egy dugót (). c. Kétszelepes elosztókészletek esetén tegye fel a tömítőgyűrűket (), majd a szelepbeépítő szerszám segítségével helyezze be a szelepeket () és a rögzítőket (). Lásd: A színszelep cseréje, page. 7. Helyezze a tömítőgyűrű(ke)t () és a folyadékcsatlakozó(ka)t (). Csatlakoztassa a folyadékvezetékeket a szerelvényekre. 8. Helyezze fel a levegőcsatlakozó(ka)t (). Kösse a szolenoid szelep(ek)ből induló csöveket (lásd. lépés) a csatlakozó(k)ra. 9. Helyezze vissza a vezérlőmodul burkolatát. 0. Állítsa újra üzembe a berendezést. 8 0E

Beszerelés Figure A bővítőcsomag telepítése (az ábrán egy alacsony nyomású szelepelosztó látható) 0E 9

Hibaelhárítás Hibaelhárítás MEGJEGYZÉS: Mielőtt szétszerelné a rendszert, ellenőrizze a probléma minden lehetséges megoldását. Színváltó szolenoid szelepek MEGJEGYZÉS: Lásd: Elektromos kapcsolási rajz, page. Ha a színváltó szelepek nem nyitnak vagy zárnak megfelelően, azt az alábbiak valamelyike okozhatja. Hiba oka. A légnyomásszabályzó nyomásbeállítása túl magas vagy túl alacsony.. A légvezetékek vagy az elektromos vezetékek sérültek, vagy a csatlakozásaik lazák.. A szolenoid meghibásodott. Megoldás Ügyeljen rá, hogy a légnyomás beállítása legalább 8 psi (0, MPa,,0 bar) legyen. A beállítás ne haladja meg a 00 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) értéket. Szemrevételezéssel vizsgálja meg az elektromos és levegővezetékeket, hogy nincs-e rajtuk csomó, sérülés vagy nem lazák-e a kapcsolataik. Szükség szerint javítsa meg vagy cserélje ki őket. Ellenőrizze a szolenoidhoz tartozó LED-et; lásd: Színváltó modul, page. Ha világít, folytassa az ellenőrzést. Ha nem világít, lépjen a. okhoz. Válassza le a megfelelő szolenoid csatlakozóját, és mérje meg a feszültséget a panelen lévő csatlakozótűknél: Cserélje ki a szolenoidot, ha a veszélytelen környezetben mért feszültség Vdc. Cserélje ki a szolenoidot, ha a veszélyes környezetben mért feszültség 9 Vdc közé esik. Tesztelje a szelepeket a PDK berendezés kezelési útmutatójában, a. karbantartási képernyő részben ismertetett módon. A szelepeknek gyorsan kell nyitni és zárni. Ha a szelepek lassan működnek, azt a következők okozhatják: A szelepműködtetőkhöz érkező légnyomás túl alacsony. Lásd az. okot. A szolenoid eltömődött. A légellátó vezetékbe mikronos szűrőt kell beépíteni. Valami leszűkíti a szolenoidot vagy a csövezést. Ellenőrizze, hogy távozik-e levegő a szelep működése közben a megfelelő szolenoidhoz tartozó légvezetékből. Szüntesse meg a szűkületet. 0 0E

Hibaelhárítás Hiba oka. A vezérlőpanel vagy a kábel meghibásodott. Megoldás Ha a panelen lévő csatlakozótűknél nem mérhető feszültség, vagy a feszültség 9 Vdc-nál kevesebb, ellenőrizze a D8, D9 és D0 jelű LED-eket. Ha világítanak és megfelelően működnek, vagy a modul többi szolenoidja megfelelően működik, cserélje ki a színváltó panelt. HaaD9jelűLEDnemvilágít: Ellenőrizze a biztosíték állapotát (F), és szükség esetén cserélje ki. Lásd: A színváltó modul biztosítékának cseréje, page. Nézze meg, hogy nem húzódott-e ki vagy nem sérült-e a vezeték. Ellenőrizze a leválasztópanelt. Lásd a PDK berendezés javítási és alkatrész kézikönyvében leírtakat. Ha a D8 jelű LED nem villog: Kapcsolja le, majd kapcsolja vissza a rendszer áramellátását. Nézze meg, hogy nem húzódott-e ki vagy nem sérült-e a vezeték. Ellenőrizze a leválasztópanelt. Lásd a PDK berendezés javítási és alkatrész kézikönyvében leírtakat. Ha a D0 jelű LED alkalmanként nem villog: Nézze meg, hogy nem húzódott-e ki vagy nem sérült-e a vezeték. Ellenőrizze a leválasztópanelt. Lásd a PDK berendezés javítási és alkatrész kézikönyvében leírtakat. 0E

Hibaelhárítás Színváltó modul FIGYELEM! Hogy az áramköri kártyákat védje a sérüléstől, erősítsen a csuklójára egy 90-es cikkszámú földelőszíjat, és biztosítsa a megfelelő földelést. Az elektromos alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében, kapcsolja le a rendszer áramellátását, mielőtt a csatlakozókat az aljzatokba dugná. Figure Színváltó modul 0E

Hibaelhárítás Színváltó modul diagnosztikája Komponens vagy jelzőfény Leírás Diagnózis D8 LED (zöld) A normál üzem alatt a LED villog (az ütemeknek megfelelően). D9 LED (zöld) A LED kigyullad, ha a panel megkapja az áramellátást. D0 LED (sárga) A LED kigyullad, amikor a panel az elektronikus vezérlővel kommunikál. D7 D9, D, D D F LED (zöld) Biztosíték, 0, A, V Az adott LED-hez tartozó szolenoid szelepet működésbe hozó jel küldésekor a LED kigyullad. 0E

Elektromos kapcsolási rajz Elektromos kapcsolási rajz MEGJEGYZÉS: Az elektromos kapcsolási rajz a ProMix PDK rendszer összes lehetséges vezetékleágazását ábrázolja. Egyes itt bemutatott alkatrészek nem tartozékai az összes rendszernek. MEGJEGYZÉS: A különböző kábelek listáját itt találja: Opcionális kábelek és modulok, page 0. MAC SERIES SOLENOID (P8) MAC SERIES SOLENOID (P8) FAN (P8) ENCODER AND MOTOR (P0, P07) WIRE HARNESS (P8, P8) POWER IN PUMP INLET TRANSDUCER (P89, P90) PUMP OUTLET TRANSDUCER (P89, P90) PUMP V/P FOR FLUID REG. UP DOWN FLOW SENSOR (078) OR G000 METER (97, 878 M0, M9) FAN (P8) ENCODER AND MOTOR (P0, P07) WIRE HARNESS (P8, P8) PUMP INLET TRANSDUCER (P89, P90) PUMP OUTLET TRANSDUCER (P89, P90) PUMP V/P FOR FLUID REG. UP DOWN FLOW SENSOR (078) OR G000 METER (97, 878 M0, M9) POSITION SWITCH (U7) CABLE T8 LINE FILTER (V) CABLE H078 TERMINAL BLOCK (09) BREAKOUT MODULE PUMP (N7) BREAKOUT MODULE PUMP (N7) V POWER SUPPLY (T0) MAC SERIES SOLENOID (P8) W9 FAN (P8) ENCODER AND MOTOR (P0, P07) WIRE HARNESS (P8, P8) PUMP INLET TRANSDUCER (P89, P90) PUMP OUTLET TRANSDUCER (P89, P90) PUMP V/P FOR FLUID REG. UP DOWN FLOW SENSOR (078) OR G000 METER (97, 878 M0, M9) MAC SERIES SOLENOID (P8) FAN (P8) ENCODER AND MOTOR (P0, P07) WIRE HARNESS (P8, P8) PUMP INLET TRANSDUCER (P89, P90) PUMP OUTLET TRANSDUCER (P89, P90) PUMP V/P FOR FLUID REG. UP DOWN FLOW SENSOR (078) OR G000 METER (97, 878 M0, M9) RELAY 8V-0A POWER SUPPLY (U80) TERMINAL BLOCKS WITH FUSES W9 BREAKOUT MODULE PUMP (N7) BREAKOUT MODULE PUMP (N7) POWER MODULE (R7) Figure 7 Elektromos kapcsolási rajz,. lap W9 W9 SPLITTER (P) CABLE (V0) CAN IS BOARD (M8) CABLE (T80) CABLE BARRIER BOARD (89) CABLE (T9) CABLE (T9) CABLE (T9) CABLE (T9) MUNICATION MODULE (R90) (7) CABLE (7) MUNICATION MODULE (R90) T07 0, 09 CABLE (7) COLOR CHANGE MODULE (N9) GCA MODULE EFCM (N9) COLOR CHANGE MODULE (N9) FLOW RATE ANALOG IN FLOW RATE ANALOG IN FLOW RATE ANALOG IN FLOW RATE ANALOG IN CABLE CABLE (V0) (V0) CABLE (V9) COLOR CHANGE MODULE (N9) COLOR CHANGE MODULE (N9) CABLE CABLE (V0) (V0) CATALYST CHANGE MODULE (N9) GUN TRIGGER INPUTS 99 99 99 99 SOLENOID () PRESSURE SWITCH () SOLVENT FLOW SWITCH (078) SOLVENT METER (878) CABLE ADVANCED DISPLAY MODULE (00) (E) CABLE (V) CABLE (V0) CATALYST CHANGE MODULE (N9) GFB INTERFACES LIGHT TOWER (X7) COLOR CHANGE MODULE 7 (R9) 7 COLOR CHANGE MODULE 8 (R9) 7 BOOTH CONTROL (M7) HAZARDOUS LOCATION NON-HAZARDOUS LOCATION CABLE (V) 0E

Elektromos kapcsolási rajz CONTINUED ON PAGE CONTINUED ON PAGE SPLITTER (P) CABLE (V9) CAN IS BOARD (NON IS) (IS) (M8) CABLE (V0) CABLE (T80) BARRIER BOARD (89) CABLE (7) T07 M MODULE (R90) SOLVENT METER (878) CABLE (7) GFB INTERFACE SOLVENT CUTOFF PWR (RED) SIG (WHITE) (BLACK) SHIELD/GRN M MODULE (R90) CABLE (7) 7 8 9 0 0 8 GCA MODULE EFCM (N9) 7 8 9 0 7 8 9 0 7 8 9 0 7 8 9 0 V POWER SUPPLY (T0) RED WIRE (0) BLACK WIRE (09) GROUND BAR PIN D-SUB CABLE (T9) PIN D-SUB CABLE (T9) GRND (GRN/YEL) 7 8 9 0 7 8 9 0 BREAKOUT MODULE PUMP (N7) 7 8 9 0 7 8 9 0 BREAKOUT MODULE PUMP (N7) A(+) A(-) 7 7 8 8 7 7 8 8 L (BROWN) N0 POSITION SWITCH (U7) N0 N0 L N0 CABLE (T8) N N (BLUE) LINE FILTER (V) N L RELAY 8V-0A POWER SUPPLY (U80) F + - + - + - + - + - F GRND F + - + - + - + - F POWER MODULE (R7) ENCODER/MOTOR AND WIRE HARNESS PUMP SEE DETAIL A OR B INLET TRANSDUCER PUMP (P89 OR P90) OUTLET TRANSDUCER PUMP (P89 OR P90) V/P FOR FLUID REG. PUMP TWISTED PAIR CABLE (W9) +VDC +VDC PUMP UP PUMP DOWN MANIFOLD MAC SERIES (P8 QTY ) PWR (RED) SIG (WHITE) (BLACK) SHIELD/GRN G000 METER PUMP (EITHER, 97, 878,M0, OR M9) GRND SCREW +8V +8V FAN PUMP (P8) ENCODER/MOTOR AND WIRE HARNESS PUMP SEE DETAIL A OR B INLET TRANSDUCER PUMP (P89 OR P90) OUTLET TRANSDUCER PUMP (P89 OR P90) TWISTED PAIR CABLE (W9) V/P FOR FLUID REG. PUMP +VDC +VDC PUMP UP PUMP DOWN MANIFOLD MAC SERIES (P8 QTY ) PWR (RED) SIG (WHITE) (BLACK) SHIELD/GRN G000 METER PUMP (EITHER, 97, 878,M0, OR M9) GRND SCREW +8V +8V FAN PUMP (P8) L GRND N CABLE (H078) L N GRND TERMINAL BLOCK (09) DETAIL A, LOW PRESSURE PUMPS (M70, M7) BREAKOUT MODULE (N7) DETAIL B, HIGH PRESSURE PUMPS (M707, M7) BREAKOUT MODULE (N7) L N GRND POWER IN WIRE HARNESS (P8) DRAIN/FOIL WIRE HARNESS (P8) DRAIN/FOIL DRAIN/FOIL DRAIN/FOIL MOTOR MOUNTING SCREW 7 8 9 0 7 8 9 0 PUMP ENCODER AND MOTOR (P07) MOTOR MOUNTING SCREW 7 8 9 0 7 8 9 0 PUMP ENCODER AND MOTOR (P0) Figure 8 Elektromos kapcsolási rajz,. lap,. részlet FOLYTATÁSA A KÖVETKEZŐ OLDALON 0E

Elektromos kapcsolási rajz GCA MODULE EFCM (N9) 7 8 9 0 7 8 9 0 7 8 9 0 7 8 9 0 7 9 7 8 9 0 7 8 9 0 GUN TRIGGER INPUTS SIG SIG SIG SIG SIG SIG FLOW RATE ANALOG IN FLOW RATE ANALOG MON FLOW RATE ANALOG IN FLOW RATE ANALOG MON FLOW RATE ANALOG IN FLOW RATE ANALOG MON FLOW RATE ANALOG IN FLOW RATE ANALOG MON CABLE (00) 99 GFB PRESSURE SWITCH () SOLVENT FLOW SWITCH (078) ADVANCED DISPLAY MODULE (E) LIGHT TOWER (X7) PIN D-SUB CABLE (T9) PIN D-SUB CABLE (T9) 7 8 9 0 7 8 9 0 BREAKOUT MODULE PUMP (N7) 7 8 9 0 7 8 9 0 BREAKOUT MODULE PUMP (N7) 7 8 7 8 INLET TRANSDUCER PUMP (P89 OR P90) OUTLET TRANSDUCER PUMP (P89 OR P90) PUMP UP V/P FOR FLUID REG. PUMP PUMP DOWN PUMP UP PUMP DOWN +VDC +VDC +8V +8V INLET TRANSDUCER PUMP (P89 OR P90) +8V OUTLET TRANSDUCER PUMP (P89 OR P90) +8V +VDC +VDC 7 8 7 8 ENCODER/MOTOR AND WIRE HARNESS PUMP SEE DETAIL A OR B PWR (RED) SIG (WHITE) (BLACK) SHIELD/GRN FAN PUMP (P8) ENCODER/MOTOR AND WIRE HARNESS PUMP SEE DETAIL A OR B V/P FOR FLUID REG. PUMP PWR (RED) SIG (WHITE) (BLACK) SHIELD/GRN FAN PUMP (P8) MANIFOLD MANIFOLD MAC SERIES (P8 QTY ) G000 METER PUMP (EITHER, 97, 878,M0, OR M9) MAC SERIES (P8 QTY ) G000 METER PUMP (EITHER, 97, 878,M0, OR M9) GRND SCREW GRND SCREW TWISTED PAIR CABLE (W9) TWISTED PAIR CABLE (W9) Figure 9 Elektromos kapcsolási rajz,. lap,. részlet FOLYTATÁSA A KÖVETKEZŐ OLDALON 0E