Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly



Hasonló dokumentumok
Mennybõl az Angyal Utolsó frissítés

Szigethy Éva. A kocsmárosné fia

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Bevezetés. MV szerelem 135x (6) press.indd 11

azaz nyolcvan korty alatt a Balkán körül

Cigánypénzek, káoszprojektek March 05.

Főnixmadár. A hazugság polipkarjai

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

5 perc frontális Csomagolópapír, 1.sz. mell.

Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól

TÜKÖRORSZÁG MÁRPEDIG LÉTEZIK FARKAS ÁGNES ÜVEGCSISZOLÓ

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és

konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

Szentendrei emlék BALLAI LÁSZLÓ COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA.

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül

Emberi kéz. A tavaszi világ tele volt csodákkal, bódító jázminillattal, kakukkszóval,

Erasmus beszámoló Tüske Éva Università degli Studi di Ferrara Ferrara Olaszország

Thimár Attila SÚLY, AMI FELEMEL

Mondhatjuk tehát azt, hogy belenõttem. Állítólag úgy tanultam meg járni is, hogy a cukrászok kötényébe kapaszkodtam, nehogy elessek.

Isten hozta őrnagy úr!

KÉT ASSZONY TOLDI ÉVA

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén

Budapest Főváros XIX. ker. Kispest Önkormányzatának, mint fenntartónak a szociális intézményekre vonatkozó évi ellenőrzése és az értékelés

cselenyák imre illusztrálta: szonyi

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Baróthy Borbála. Kártyák kiterítve. Cards on the table

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Az elsõ magyar ombudsman Gönczöl Katalin Kóthy Judit: Ombudsman, Helikon kiadó. Budapest, 2002.

Boldog új évet! (Happy New Year!)

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES

Szabó Noémi: A Szív ébredése

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

Bálint-házban, a Szabad Zsidó Tanház előadássorozat keretében elhangzott: Kárpáti Ildikó, Példák a zsidóság ábrázolására az amerikai filmtörténetben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Szép karácsony szép zöld fája

Villás Lajos: Blokád a Váci úton September 28.

HA CSAK A HUZAT HIBÁDZIK FARKAS FERENC KÁRPITOS

kegyetlen igazságot egészen az utolsó vizsgálatok lezárultáig.

Séta a szülőfalumban. Beder Beáta V. osztályos tanuló

Prológus. Vigyázz, ez a könyv maga Albert, ha belelépsz, nem akarsz majd kijönni!

A fölkelő nap legendája

Talabér Gergő Ugrani muszály...

Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD

Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

Gyönyörű, bájos, okos és perverz.

Washington, április 10. hétfő 19 óra 45 perc

Egyszerű szabályos forduló a hátúszásban, és annak oktatása

Datum= ; Forrás=Észak-Magyarország; Kiadás=157; Rovat=Társadalom; Oldal=1;

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Korrektúra: Egri Anikó

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo

PETŐFI SÁNDOR TANULMÁNYI VERSENY

Guy de Maupassant. Ékszerek

Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ

A Cseppnyi Önbizalom kútja

Bányai Tamás Hamlet a túlparton

H Í R L E V É L ÓBAROK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK HIVATALOS LAPJA SZEPTEMBER 15.

Eljegyzéseim rövidtörténete

A tudatosság és a fal

ÕTLETADÓ BÁRMELY FANTASY SZEREPJÁTÉKHOZ

Caramel: Tûrnöm kell June 24.

ERASMUS SZAKMAI GYAKORLATI BESZÁMOLÓ

Szép az ici-pici nõi cipõ, nõi cipõ. Benne óvatosan lépked a nõ, a nõ. EGY CIPÕÁLMODÓ ÉLETMÛVÉSZ PETÕ LAJOS CIPÉSZ

Barossosok az Európai Parlamentben (és egyéb helyeken)

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Kontra, rekontra, Fedák Sári

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

Tinta Nász. Keszi Bálint. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula. A borítót szerkesztette: Keszi Dániel

10/2011. Endrefalva Község Önkormányzata Képviselő-testületének szeptember 28- án megtartott rendes ülésének jegyzőkönyve

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

MESE, MESE, MÁTKA. IBBY Konferencia Fordulópont 44 21

Hírmondó. Világosi január XVI. évfolyam, 1. szám

A HECSEDLI MEG A POSTÁS

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Mándy Iván. A huszonegyedik utca. Regény

J E G Y Z Õ K Ö N Y V. Polgármesteri Hivatal tanácsterme Szuhakálló, Kossuth L. út 7. Dávid István polgármester Dr. Herczegné Ruszkai Edit képviselõ

Magyar karácsonyi népszokások 3.rész

Villás Lajos: Ali baba egy nagyvárosban September 17.

Washington, 1989 július 17. (Amerika Hangja, Esti híradó)

I. AZ ÖREGÚR, hetvenesztendős, egyenes tartású, még szőkebajszú öregúr a takarékból jött ki. Kétszáz pengőcskét megint bedugott.

GAMEMASTER. Tengerészgyalogos

DEREK PRINCE. Isten Gyülekezetének Újrafelfedezése

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,

J. B. Weisz. Ép testben ép lélek

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

"Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni"


Átírás:

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON Téboly Annának nem volt sok dolga, hiszen rajtam kívül egy teremtett lélek sem volt a presszóban, amin nem is lehet csodálkozni, hiszen kinek jutna eszébe éppen vasárnap éjjel fél egykor sörözgetni vagy meginni egy kávét. Halk, kellemesen diszkrét zene szólt. Anna az egyik szegletben lévõ asztalnál ült, ahonnan beláthatta az egész helyiséget. Éppen egy vaskos könyv fölé hajolt, amikor betoppantam. Azonnal letette a terebélyes méretû irományt, felemelte a fejét és felém fordult. Rég jártál felénk! mondta kedves hangon. Sokat tanultam, tudod, a vizsgák! próbáltam 84

WEISZ IVÁN alibit találni magamnak, miközben levágódtam a mellette levõ székre. Na ne etess! válaszolta félig tréfás, félig korholó hangon. Igazad van! Ez csak kifogás volt! ismertem be vétkemet. Átlátok én rajtad! eresztette el azonnal csípõs megjegyzését. Anna már régóta tetszett nekem. De ezen nincs mit csodálkozni, hiszen szemrevaló, helyes teremtés és ami a legfõbb, még esze is van. Szõke haj, csillogó, tiszta kék szemek, hosszú combok, formás fenék, sportos alkat. Olyan lány, aki bárkit képes lenne megvadítani. Tudom, hogy semmi esélyem nála, mégis imádok flörtölni vele. Egyszer azért már majdnem eljutottunk a vízszintes helyzetig, amikor az egyik nap zárás után együtt standoltunk. Ez a gyakorlatban azt jelenti, hogy megmértük, melyik italból mennyi fogyott. Aztán kiszámoltuk, a forgalom alapján mennyi bevételnek kell lennie, a többlet összeg meg az övé, hiszen az borravaló. Akkor csókolóztunk, meg benyúltam a blúza alá is. Kicsike, de formás, feszes 85

Szilánkok mellei vannak. Én teljesen felizgultam, de úgy látszik, õ nem, mert egyik pillanatról a másikra eltolt magától, felvette a kabátját. Szabályosan kitessékelt, hogy neki most már igazán zárnia kell. Azóta nem próbálkoztam újra nála. Nem akarok túlzottan tolakodónak látszani. Még annak ellenére sem, hogy tudom, most szabad a pálya, hiszen nemrégen szakított a barátjával. Szóval, hogy gondolataimat ne feledjem, ott ültünk, édes kettesben, amikor hirtelen kivágódott az ajtó és két ötven körüli, eléggé szakadt férfi lépett be a helyiségbe. Amikor elhaladtak mellettem, furcsa illat ütötte meg az orromat. Izzadság szaga keveredett a dohány és az alkohol jellegzetes szagával. Kezük ápolatlan, arcuk és ruházatuk piszkos volt. Mindkettõjük feje a kitágult erektõl piroslott. Masszív alkoholisták lehettek. Miután elhelyezkedtek székeiken, a kezükbe vették az itallapot és hosszasan tanulmányozták. Két fröccsöt! szólalt meg végül is a köpcösebbik. Anna eltûnt a pult mögött, hogy elkészíthesse a vendégek italát. Én meg önkéntelenül is meghallottam, hogy mirõl beszélgetnek. 86

WEISZ IVÁN Te Józsi, ki tudjuk mi ezt fizetni? érdeklõdött bizalmasan barátjától a hozzám közelebb ülõ ember. Hát persze, Ferikém! Nézd csak meg, van annyink! Megérte visszavinni az üvegeket! Most aztán jól kirúgunk a hámból! Mindenki megláthassa! lelkendezett a köpcös. Még hogy mi prolik vagyunk! A Bronzon bezzeg nem járhat ilyen helyekre! Nem biza! kontrázott rá a másik. Be sem engednék. Õ csak a Lépcsõsig juthat el! Az való neki! Bronzon egy hajléktalan férfi, Óbuda bolondja. Nevét onnan kapta, hogy vonásai kísértetiesen hasonlítanak Charles Bronsonéhoz, a híres westernszínészéhez. Még sohasem látták józanul. A környékbeli boltosoktól összekoldult összegekbõl tengette életét, azaz abból vette meg a mindennapi alkoholadagját. Csak egyetlen kocsma volt, a Lépcsõs, ahová beengedték, a többi helyrõl módszeresen elhajtották, ugyanis mindenki félt attól, ha valahol megjelenik, akkor minden vendég elmenekül. Alapvetõen azonban jószívû ember volt. Tavasszal és nyáron az erdõbõl összeszedett 87

Szilánkok csokrokkal kedveskedett a környéken lakó asszonyoknak. Mármint azoknak, akik nem irtóztak tõle. Egyszer még kisegítõként is dolgozott az egyik üzletben. Igaz, csak annyi volt a feladata, hogy naponta négyszer végigseperje a bolt elõtt a járdát, mégis nagyon büszke volt arra, hogy van állása. Csak az autósokat zavarta idõnként, amikor forgalomirányító rendõrnek képzelte magát, és az úttest közepén próbálta elterelni a forgalmat. Vagy egyszerûen csak lefeküdt a betonra, hosszas várakozásra kényszerítve a gépjármûvezetõket. Idõközben Anna elkészült és letette a poharakat a vendégek elé, majd visszaült hozzám. Tudom, hogy nem illik, de továbbra is a két idegent sasoltam. A gyér hajú, a Feri nevezetû illetõ a kezébe vette a poharat, és tágra nyílt, üveges szemekkel bámult rá, miközben megforgatva, meglötykölve vizsgálgatta annak tartalmát. Jó ital ez! Csak sok legyen belõle! Bolond vagy te! Miért is hallgattam rád?! A Lépcsõsben nem két deci fröccsöt, hanem négy deci tiszta bort kaptunk volna ennyi pénzért! Ugyan már, örülj, hogy itt lehetsz és ne elégedetlenkedj! Most legalább megmutatjuk annak a 88

WEISZ IVÁN szemétnek, hogy mennyivel különbek vagyunk nála. Abban a pillanatban, mintha csak egy varázsütésre történt volna a dolog, Bronzon sziluettje tûnt fel az egyik ablak szegletében. Arcát az üvegre tapasztotta, úgy bámult befelé. A két férfi azonnal felé fordult. A fejük, ha lehet, még vörösebbé változott, mint amilyen alapállapotban volt. Te dög! hördült fel indulatosan az egyik. Te dög, takarodjál innen! folytatta egyre dühösebben. Te dög, még mindig itt vagy?! Hagyd Ferikém nyugtatgatta a másik, hiszen úgysem engedik be! Nézd a dögöt, hogy bámul! Rohadt dög! ordította, miközben fenyegetõen megrázta az öklét. Rohadt dög! ismételte már sokadszor. Anna az ajtóhoz lépett. Egy fémpénzt nyomott a férfi kezébe, aki alázatos tekintettel megköszönte azt, majd kisvártatva eloldalgott. Ne is maradjunk itt tovább! javasolta a másik férfi. Igazad van, Józsikám! Nem maradunk olyan helyen, ahol ezt a dögöt pénzelik! Belökjük a maradékot, és máris mehetünk! Szerencsétlen figura! jegyezte meg Anna, 89

Szilánkok miután visszaült mellém. Mindig megesik rajta a szívem, és adok neki pár forintot. Azért, hogy eligya? kérdeztem a lánytól. Ha elissza, akkor elissza! Legalább addig jól érzi magát. A két férfi láthatóan ingerült volt. Felemelték poharaikat, és a maradék itókát hamarjában legörgették a torkukon. Még egyszer körbevezették tekintetüket a helyiségen. Megbámulták a háromcsõrû sörcsapot, a röviditalokat befogadó vitrines bárszekrényt, az üdítõital-automatát, majd lassan felálltak. A Feri nevezetû gondos precizitással igazgatta meg sálját, miközben a másik lassan a pulthoz bandukolt. Fizetnék! mondta kissé határozatlanul. Ötszázhatvan forint lesz! jelentette be Anna a szomorú tényt. A férfi elkezdett kotorászni a zsebében. Egy marék aprót húzott ki belõle. Egy, kettõ, és ötforintosokban számolta le az összeget. Na, itt is voltunk! jegyezte meg az orra alatt, miközben Anna a kasszába söpörte az aprót. Csak az a dög guberáló ne leskelõdött volna be! jegyezte meg a másik. 90

WEISZ IVÁN Szemét állat, és még van pofája elfogadni a pénzt! kontrázott rá az idõsebbik. Igazad van koma, rohadt dög az! Koldus dög! A két imbolygó alak lassan kilépett az utcára. Mielõtt azonban végleg eltûntek volna a szemem elõl, még annyit láttam, hogy az egyik lehajol és felvesz a földrõl egy eldobott csikket. Rövidesen a másik is követte a példáját. Boldogan pöfékelve indultak el az éj sötétjében... 91