BT210 BLUETOOTH HEADSET H U User s manual Version 1.0 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
BT210 BLUETOOTH HEADSET Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra. Automatikusan tájékoztatást kap az Ön által használt és egyéb Trust termékek fejlesztéseiről. H U L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
BT210 BLUETOOTH HEADSET Fig. 1 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
1. Bevezetés Ez a használati útmutató a fejhallgató használóinak szól. A Bluetooth Class 2 technológia azt jelenti, hogy a TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET vezeték nélküli fejhallgatóként használható úgy, hogy a fejhallgató és a Bluetooth kompatíbilis eszköz például a mobiltelefon legfeljebb 10 méternyire van egymástól (a távolság a mobiltelefon típusától is függ). Ily módon a használó nagyobb mozgásszabadságot élvez. 2. Biztonság Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat: - A fejhallgató nem igényel semmilyen különösebb karbantartást. A fejhallgató tisztításához használjon puha, kissé benedvesített törlőkendőt. - Az eszköz tisztításához ne használjon agresszív vegyületeket (pl. benzint)! Ezek károsíthatják az anyagát. - Ne használja az eszközt víz közelében! - Az eszközt tilos saját kezűleg javítani! - Napjainkban egyre több vezeték nélküli készülék (video-, audio-, kényelmi berendezés, számítógép stb.) működik ugyanabban a frekvenciatartományban, mint ez az eszköz. Ezért elképzelhető, hogy más vezeték nélküli készülékek és ez a termék kölcsönösen korlátozzák egymást a rendeltetésszerű működésben. Ez csak az eszközök közötti távolság megtartására ügyelve, és ahol lehetséges csatornaváltással kerülhető el. - Ha pacemakert vagy egyéb életmentő, érzékeny elektronikus készülékeket használ, legyen óvatos a vezeték nélküli eszközök használatakor, mert ez az eszköz rádiójeleket sugároz. H U 1
3. Megfelelőség 0470 - Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit és azok egyéb vonatkozó kikötéseit. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/13909/ce lapon érhető el. - A vezeték nélküli eszköz működési frekvenciája 2,4 GHz. Teljesíti az 1999/5/EC jelű R&TTE irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó kikötéseit, és minden EU-tagországban használható: Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Görögországban, Hollandiában, Írországban, Izlandon, Luxemburgban, Nagy- Britanniában, Németországban, Norvégiában, Olaszországban, Portugáliában, Spanyolországban, Svájcban és Svédországban. - Az eszköz használata az Európai Unión kívül korlátozásokba ütközhet. Amennyiben az Európai Unión kívül használja az eszközt, ellenőrizze, megfelel-e a helyi előírásoknak. Frekvencia: 2,400 GHz; 2,440~2,4835, Sávszélesség: 1 MHz (Bluetooth Standard), Teljesítmény: 1 mw. 4. Funkciók 4.1. A fejhallgató funkciói Az 1. táblázat és az 1. ábra együtt kezelendő. Leírás Funkció Szám 1 Be-/kikapcsolás gomb 2 Hangerőnövelő gomb Növeli a hangerőt. 3 Hangerőcsökkentő gomb 4 Állapotjelző LED 5 Fülcsipesz 6 Tápfeszültség-adapter bemenet 7 Mikrofon Mikrofon 8 Hangszóró Hangszóró 1. táblázat: A fejhallgató funkciói - Ezt a gombot néhány másodpercig lenyomva kapcsolhatja be vagy ki a fejhallgatót. - Válasz a hívásra/telefonbeszélgetés befejezése. Csökkenti a hangerőt. A fejhallgató állapotát mutatja (lásd a 2. táblázatot). A fejhallgató fülre erősítésére szolgál. A fejhallgató akármelyik fülre felcsíptethető. Ide kell csatlakoztatni az adaptert a fejhallgató feltöltéséhez. 2
4.2. A fejhallgató funkciói LED Kék Kék és piros Piros Villog Négyszer felvillan Váltakozva világít Villog Folyamatosan világít 2. táblázat: Az állapotjelző LED ismertetése Leírás A fejhallgató be van kapcsolva. Az eszköz bejövő vagy kimenő beszélgetést érzékelt. A fejhallgató a mobiltelefonhoz próbál csatlakozni. Az elem csaknem lemerült. Folyik a fejhallgató elemének töltése. 5. Használat első alkalommal Megjegyzés: Ebben a fejezetben a Bluetooth eszköz példájaként egy Bluetooth mobiltelefont használtunk. Itt ismertetjük, hogyan létesíthető kapcsolat és folytatható telefonbeszélgetés a Bluetooth fejhallgatóval. 5.1. Az elem feltöltése Használat előtt töltse fel a fejhallgató elemét a tápfeszültség-adapter segítségével (lásd a Gyors telepítési útmutató 1. lépését). Az állapotjelző LED folyamatos piros fénnyel világít. Amint a fejhallgató töltése véget ér, az állapotjelző LED kialszik. Megjegyzés: Az elem feltöltése 2-3 órába telik. Megjegyzés: Az elem töltése közben nem lehet Bluetooth kapcsolatot létesíteni a fejhallgató és a mobiltelefon között. H U 5.2. Használat 5.2.1. A fejhallgató regisztrálása a mobiltelefonba Megjegyzés: A regisztrálási művelet alatt a fejhallgató és a mobiltelefon közötti távolság nem lehet nagyobb 1 méternél. A fejhallgató használatához először is létre kell hoznia egy kapcsolatot a mobiltelefonnal (lásd a Gyors telepítési útmutató 2. és 3. lépését). 3
5.2.2. Válasz a hívásokra és a telefonbeszélgetések befejezése Ha telefonhívás érkezik, a fejhallgató állapotjelző LED-je villogni kezd. A hívás fogadásához nyomja meg az On/Off (Be/Ki) gombot (1. ábra, 1-es szám) (lásd a Gyors telepítési útmutató 4. lépését). A hívást az On/Off gomb újbóli megnyomásával fejezheti be. 5.2.3. A hangerő módosítása A hangerőt a fejhallgatón lévő + gomb (1. ábra, 2-es szám) megnyomásával növelheti. A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a fejhallgatón a - gombot (1. ábra, 3-as szám). Lásd a Gyors telepítési útmutató 5. pontját. 5.2.4. A mikrofon kikapcsolása Ha a beszélgetés alatt ki akarja kapcsolni a mikrofont, nyomja addig a + (1. ábra, 2- es szám) és a gombot (1. ábra, 3-as szám), amíg két rövid hangjelzést nem hall. Ekkor kikapcsol a mikrofon. A mikrofon visszakapcsolásához ismételje meg a kikapcsolási eljárást. 5.2.5. Automatikus hívás Megjegyzés: Ez az opció csak Sony Ericsson mobiltelefonoknál működik. A következő lépéseket végrehajtva kezdeményezhet automatikus hívásokat hangfelismerés segítségével: 1. Vegye fel a hangját, és kapcsolja össze a telefonban tárolt, kívánt telefonszámmal (lásd a mobiltelefonhoz mellékelt használati útmutatót). 2. Kapcsolja be a fejhallgatót a Gyors telepítési útmutató 2. és 3. lépése szerint. 3. Nyomja az On/Off (Be/Ki) gombot (1. ábra, 1-es szám) addig, amíg rövid, magas hangjelzést nem hall. 4. Ezután egy más jelzést is hallhat (ez a mobiltelefon típusától függ). 5. Mondja ki a hívni kívánt személy nevét. 5.2.6. A fejhallgató be- és kikapcsolása Nyomja a fejhallgató On/Off (Be/Ki) gombját (1. ábra, 1-es szám) néhány másodpercen keresztül, amíg a piros állapotjelző LED villogni nem kezd. A fejhallgató ezzel kikapcsol. A fejhallgató visszakapcsolásához tegye ugyanezt. 4
6. A fejhallgató használata számítógéppel A fejhallgató személyi számítógépes USB hardverkulccsal is használható. Bizonyosodjon meg arról, hogy a fejhallgatót elfogadja a hardverkulcs szoftvere (további információkat a hardverkulcshoz mellékelt használati útmutatóban talál). 7. Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alábbiakban ismertetett megoldásokat. 2. Nézze meg az interneten a naprakész GYIK-okat (gyakran ismételt kérdéseket, angol rövidítéssel FAQ-kat), illesztőprogramokat és kezelési útmutatókat (www.trust.com/13909).! Probléma Ok Lehetséges megoldás A mobiltelefon nem érzékelte a Bluetooth fejhallgatót. A fejhallgató ki van kapcsolva. Túl nagy a fejhallgató és a mobiltelefon közötti távolság. Kapcsolja be a fejhallgatót (lásd az 5.2.1. fejezetet). A kapcsolat létrehozásakor ügyeljen arra, hogy a fejhallgató és a mobiltelefon közötti távolság ne legyen nagyobb 1 méternél. A PIN-kód nem működik. Téves PIN-kódot adott meg. Adja meg a 0000-t PINkódként. A hang nagyon halk. Rossz minőségű és el-elhalkul a hang. A probléma nem szerepel ebben a felsorolásban. Túl kicsire van állítva a hangerő. Túl nagy a fejhallgató és a mobiltelefon közötti távolság. Lehet, hogy aktív egy másik vezeték nélküli eszköz, például egy vezeték nélküli hálózat, és ez negatívan befolyásolja a fejhallgató és a mobiltelefon közötti kapcsolatot. Gyenge a GSM kapcsolat. A legfrissebb GYIK-ok (gyakran ismételt kérdések, angol rövidítéssel FAQ-k) elérhetők az interneten. Növelje a hangerőt a fejhallgató hangerőszabályozó gombjaival (lásd az 5.2.3. fejezetet). Csökkentse a távolságot. Változtassa meg a helyét. Kapcsolja ki a másik vezeték nélküli eszközt. Változtassa meg a helyét. Próbálkozzon újra a hívással. A www.trust.com/13909 oldalon találja a gyakran ismételt kérdéseket (FAQ) és az egyéb termékinformációkat. H U Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Ügyfélszolgálati Központok valamelyikéhez. E használati útmutató hátoldalán további információkat talál. Kérjük, álljon készen a következő információk megadására: 5
A termék kódszáma: 13909. Megfelelő leírás arról, hogy mi nem működik. Pontos leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák. 8. Jótállási feltételek - Termékeink kétéves gyártói garanciával rendelkeznek, ami a vásárlás dátumától lép érvénybe. - Hiba esetén juttassa vissza a terméket a forgalmazóhoz, és csatolja a hiba leírását, a vásárlást igazoló dokumentumot és minden tartozékot. - A jótállás ideje alatt egy azonos típusú terméket fog kapni, amennyiben ez véghezvihető. Ha nem áll rendelkezésre ugyanilyen termék, az ön készülékét javítjuk meg. - A hiányzó részegységek (például kezelési útmutató, szoftver vagy egyéb részegységek) ügyében kérjük, forduljon telefonos ügyfélszolgálatunkhoz. - A jótállás érvényét veszti, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés jeleit mutatja, ha nem rendeltetésszerűen használták, ha átalakították, ha kívülálló javította, hanyag bánásmód esetén, illetve ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. - A jótállás nem vonatkozik a következőkre: Balesetek vagy katasztrófák például tűzvész, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás miatt keletkezett károk. Összeférhetetlenség olyan hardverrel/szoftverekkel, amik nem szerepelnek a minimális rendszerkövetelmények között. Tartozékok, például elemek és biztosítékok (ha vannak ilyenek). - A gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre a véletlen vagy következményes károkért, ideértve a termék használatából eredő bevételkiesést vagy egyéb üzleti veszteséget is. 6
CUSTOMER CARE CENTERS 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: Mon - Fri From 8:00-16:00 UK Office Phone +44-(0)845-6090036 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven 9:00-13:00 / Ufficio italiano Telefono +39-051-6635947 14:00-18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi De 9:00 à 17:00 Bureau français Téléphone +33-(0)825-083080 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Mo Fr 9:00-17:00 Deutsche Geschäftsstelle Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun viernes De las 9:00 a las Teléfono +34-(0)902-160937 17:00 horas Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Od pon. do pt. w godz 09:00-17:00 Biuro w Polska Tel +48-(0)22-8739812 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: ma vr 9:00-17:00 uur Kantoor Nederland Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen European Head Office Mon - Fri Phone +31-(0)78-6549999 From 9:00-17:00 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M