BT210 BLUETOOTH HEADSET. User s manual. Version 1.0 T R U S T. C O M L I F E I S M O R E! T R U S T U S

Hasonló dokumentumok
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

PREDATOR SV 85. User s manual V1.0

3 PORT USB 2.0 CARDBUS. User s manual V2.0

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

360 USB 2.0 User s manual V1.0

BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET. User s manual V1.0

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

1. Bevezetés. 2. Biztonság. 3. Telepítés Elemek TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU

DS-3300X Wireless Optical Deskset Termékismertető U V L M N O P Q R S T W Z D E A B C

8. VIDEO KIMENET 9. Kezelőgombok 10. TÁPFESZÜLTSÉG jelzőfény 11. PAL jelzőfény 12. Csatornaválasztó kapcsoló 13. VIDEO BEMENET

F: Csatlakoztatás gomb G: Elemtartó H: Töltőcsatlakozó I: Mozgásérzékelő/-jelző 12 O

140BM LCD WIRELESS OBSERVATION SYSTEM

580Z BINOCULAR User s manual V1.0

Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet

305KS WIRELESS OPTICAL DESKS

Útmutató az eszköz használatba vételéhez

Általános módszer a fejhallgatónak másik Bluetooth (BT) eszközzel történő párosításához

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

Phone Clip Használati útmutató

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

EM portos USB KVM átváltó audio csatlakozással

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

1 Bevezetés. 2 Biztonság. 3 Megfelelõség. 4 Telepítés

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

350WB MOUSE WIRELESS. 4. Telepítés utáni ellenőrzés (4.0.)

Magyar. BT-03i használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Termék információ

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

BT310 BLUETOOTH USB PRINTER ADAPTER

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

Gyors használati útmutató Bluetooth fejhallgató mikrofonnal PNI BT-MIKE 7500 PTT-vel, dual channel

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

BT-23 használati utasítás

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

HU Használati útmutató

Plantronics Explorer 10. User Guide

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

BT HS

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

ARTONE BLUETOOTH LOOPSET ARTONE BLUETOOTH LOOPSET. Tartalomjegyzék. Felhasználói kézikönyv. Bevezető 1. A készülék felépítése 2. Töltés 3.

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

TRUST AMI MOUSE 240T WIRELESS

Plantronics Explorer 370 Használati utasítás

HU Használati útmutató

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

A Csomag tartalma A Termék leírása

ARC. Bluetooth fejhallgató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás

Gyors kezelési útmutató

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv SBT50/00

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Bluetooth Car Kit BT Drive Free

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Mini DV Használati útmutató

KÖSZÖNJÜK A Jabra BT3030-ról További segítségre van szüksége? Jabra BT3030 Bluetooth headset

KÉZIKÖNYV. MAGYAR. Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt, és tartsa kéznél mindig referenciaként.

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

CK-100 Nokia autóskészlet /1

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB)

Digitális óra FULL HD WiFi kamerával

MI-2450E Optical Combi Mouse (TRUST 450L MOUSE OPTICAL)

Átírás:

BT210 BLUETOOTH HEADSET H U User s manual Version 1.0 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M

BT210 BLUETOOTH HEADSET Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra. Automatikusan tájékoztatást kap az Ön által használt és egyéb Trust termékek fejlesztéseiről. H U L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M

BT210 BLUETOOTH HEADSET Fig. 1 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M

1. Bevezetés Ez a használati útmutató a fejhallgató használóinak szól. A Bluetooth Class 2 technológia azt jelenti, hogy a TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET vezeték nélküli fejhallgatóként használható úgy, hogy a fejhallgató és a Bluetooth kompatíbilis eszköz például a mobiltelefon legfeljebb 10 méternyire van egymástól (a távolság a mobiltelefon típusától is függ). Ily módon a használó nagyobb mozgásszabadságot élvez. 2. Biztonság Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat: - A fejhallgató nem igényel semmilyen különösebb karbantartást. A fejhallgató tisztításához használjon puha, kissé benedvesített törlőkendőt. - Az eszköz tisztításához ne használjon agresszív vegyületeket (pl. benzint)! Ezek károsíthatják az anyagát. - Ne használja az eszközt víz közelében! - Az eszközt tilos saját kezűleg javítani! - Napjainkban egyre több vezeték nélküli készülék (video-, audio-, kényelmi berendezés, számítógép stb.) működik ugyanabban a frekvenciatartományban, mint ez az eszköz. Ezért elképzelhető, hogy más vezeték nélküli készülékek és ez a termék kölcsönösen korlátozzák egymást a rendeltetésszerű működésben. Ez csak az eszközök közötti távolság megtartására ügyelve, és ahol lehetséges csatornaváltással kerülhető el. - Ha pacemakert vagy egyéb életmentő, érzékeny elektronikus készülékeket használ, legyen óvatos a vezeték nélküli eszközök használatakor, mert ez az eszköz rádiójeleket sugároz. H U 1

3. Megfelelőség 0470 - Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit és azok egyéb vonatkozó kikötéseit. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/13909/ce lapon érhető el. - A vezeték nélküli eszköz működési frekvenciája 2,4 GHz. Teljesíti az 1999/5/EC jelű R&TTE irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó kikötéseit, és minden EU-tagországban használható: Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Görögországban, Hollandiában, Írországban, Izlandon, Luxemburgban, Nagy- Britanniában, Németországban, Norvégiában, Olaszországban, Portugáliában, Spanyolországban, Svájcban és Svédországban. - Az eszköz használata az Európai Unión kívül korlátozásokba ütközhet. Amennyiben az Európai Unión kívül használja az eszközt, ellenőrizze, megfelel-e a helyi előírásoknak. Frekvencia: 2,400 GHz; 2,440~2,4835, Sávszélesség: 1 MHz (Bluetooth Standard), Teljesítmény: 1 mw. 4. Funkciók 4.1. A fejhallgató funkciói Az 1. táblázat és az 1. ábra együtt kezelendő. Leírás Funkció Szám 1 Be-/kikapcsolás gomb 2 Hangerőnövelő gomb Növeli a hangerőt. 3 Hangerőcsökkentő gomb 4 Állapotjelző LED 5 Fülcsipesz 6 Tápfeszültség-adapter bemenet 7 Mikrofon Mikrofon 8 Hangszóró Hangszóró 1. táblázat: A fejhallgató funkciói - Ezt a gombot néhány másodpercig lenyomva kapcsolhatja be vagy ki a fejhallgatót. - Válasz a hívásra/telefonbeszélgetés befejezése. Csökkenti a hangerőt. A fejhallgató állapotát mutatja (lásd a 2. táblázatot). A fejhallgató fülre erősítésére szolgál. A fejhallgató akármelyik fülre felcsíptethető. Ide kell csatlakoztatni az adaptert a fejhallgató feltöltéséhez. 2

4.2. A fejhallgató funkciói LED Kék Kék és piros Piros Villog Négyszer felvillan Váltakozva világít Villog Folyamatosan világít 2. táblázat: Az állapotjelző LED ismertetése Leírás A fejhallgató be van kapcsolva. Az eszköz bejövő vagy kimenő beszélgetést érzékelt. A fejhallgató a mobiltelefonhoz próbál csatlakozni. Az elem csaknem lemerült. Folyik a fejhallgató elemének töltése. 5. Használat első alkalommal Megjegyzés: Ebben a fejezetben a Bluetooth eszköz példájaként egy Bluetooth mobiltelefont használtunk. Itt ismertetjük, hogyan létesíthető kapcsolat és folytatható telefonbeszélgetés a Bluetooth fejhallgatóval. 5.1. Az elem feltöltése Használat előtt töltse fel a fejhallgató elemét a tápfeszültség-adapter segítségével (lásd a Gyors telepítési útmutató 1. lépését). Az állapotjelző LED folyamatos piros fénnyel világít. Amint a fejhallgató töltése véget ér, az állapotjelző LED kialszik. Megjegyzés: Az elem feltöltése 2-3 órába telik. Megjegyzés: Az elem töltése közben nem lehet Bluetooth kapcsolatot létesíteni a fejhallgató és a mobiltelefon között. H U 5.2. Használat 5.2.1. A fejhallgató regisztrálása a mobiltelefonba Megjegyzés: A regisztrálási művelet alatt a fejhallgató és a mobiltelefon közötti távolság nem lehet nagyobb 1 méternél. A fejhallgató használatához először is létre kell hoznia egy kapcsolatot a mobiltelefonnal (lásd a Gyors telepítési útmutató 2. és 3. lépését). 3

5.2.2. Válasz a hívásokra és a telefonbeszélgetések befejezése Ha telefonhívás érkezik, a fejhallgató állapotjelző LED-je villogni kezd. A hívás fogadásához nyomja meg az On/Off (Be/Ki) gombot (1. ábra, 1-es szám) (lásd a Gyors telepítési útmutató 4. lépését). A hívást az On/Off gomb újbóli megnyomásával fejezheti be. 5.2.3. A hangerő módosítása A hangerőt a fejhallgatón lévő + gomb (1. ábra, 2-es szám) megnyomásával növelheti. A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a fejhallgatón a - gombot (1. ábra, 3-as szám). Lásd a Gyors telepítési útmutató 5. pontját. 5.2.4. A mikrofon kikapcsolása Ha a beszélgetés alatt ki akarja kapcsolni a mikrofont, nyomja addig a + (1. ábra, 2- es szám) és a gombot (1. ábra, 3-as szám), amíg két rövid hangjelzést nem hall. Ekkor kikapcsol a mikrofon. A mikrofon visszakapcsolásához ismételje meg a kikapcsolási eljárást. 5.2.5. Automatikus hívás Megjegyzés: Ez az opció csak Sony Ericsson mobiltelefonoknál működik. A következő lépéseket végrehajtva kezdeményezhet automatikus hívásokat hangfelismerés segítségével: 1. Vegye fel a hangját, és kapcsolja össze a telefonban tárolt, kívánt telefonszámmal (lásd a mobiltelefonhoz mellékelt használati útmutatót). 2. Kapcsolja be a fejhallgatót a Gyors telepítési útmutató 2. és 3. lépése szerint. 3. Nyomja az On/Off (Be/Ki) gombot (1. ábra, 1-es szám) addig, amíg rövid, magas hangjelzést nem hall. 4. Ezután egy más jelzést is hallhat (ez a mobiltelefon típusától függ). 5. Mondja ki a hívni kívánt személy nevét. 5.2.6. A fejhallgató be- és kikapcsolása Nyomja a fejhallgató On/Off (Be/Ki) gombját (1. ábra, 1-es szám) néhány másodpercen keresztül, amíg a piros állapotjelző LED villogni nem kezd. A fejhallgató ezzel kikapcsol. A fejhallgató visszakapcsolásához tegye ugyanezt. 4

6. A fejhallgató használata számítógéppel A fejhallgató személyi számítógépes USB hardverkulccsal is használható. Bizonyosodjon meg arról, hogy a fejhallgatót elfogadja a hardverkulcs szoftvere (további információkat a hardverkulcshoz mellékelt használati útmutatóban talál). 7. Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alábbiakban ismertetett megoldásokat. 2. Nézze meg az interneten a naprakész GYIK-okat (gyakran ismételt kérdéseket, angol rövidítéssel FAQ-kat), illesztőprogramokat és kezelési útmutatókat (www.trust.com/13909).! Probléma Ok Lehetséges megoldás A mobiltelefon nem érzékelte a Bluetooth fejhallgatót. A fejhallgató ki van kapcsolva. Túl nagy a fejhallgató és a mobiltelefon közötti távolság. Kapcsolja be a fejhallgatót (lásd az 5.2.1. fejezetet). A kapcsolat létrehozásakor ügyeljen arra, hogy a fejhallgató és a mobiltelefon közötti távolság ne legyen nagyobb 1 méternél. A PIN-kód nem működik. Téves PIN-kódot adott meg. Adja meg a 0000-t PINkódként. A hang nagyon halk. Rossz minőségű és el-elhalkul a hang. A probléma nem szerepel ebben a felsorolásban. Túl kicsire van állítva a hangerő. Túl nagy a fejhallgató és a mobiltelefon közötti távolság. Lehet, hogy aktív egy másik vezeték nélküli eszköz, például egy vezeték nélküli hálózat, és ez negatívan befolyásolja a fejhallgató és a mobiltelefon közötti kapcsolatot. Gyenge a GSM kapcsolat. A legfrissebb GYIK-ok (gyakran ismételt kérdések, angol rövidítéssel FAQ-k) elérhetők az interneten. Növelje a hangerőt a fejhallgató hangerőszabályozó gombjaival (lásd az 5.2.3. fejezetet). Csökkentse a távolságot. Változtassa meg a helyét. Kapcsolja ki a másik vezeték nélküli eszközt. Változtassa meg a helyét. Próbálkozzon újra a hívással. A www.trust.com/13909 oldalon találja a gyakran ismételt kérdéseket (FAQ) és az egyéb termékinformációkat. H U Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Ügyfélszolgálati Központok valamelyikéhez. E használati útmutató hátoldalán további információkat talál. Kérjük, álljon készen a következő információk megadására: 5

A termék kódszáma: 13909. Megfelelő leírás arról, hogy mi nem működik. Pontos leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák. 8. Jótállási feltételek - Termékeink kétéves gyártói garanciával rendelkeznek, ami a vásárlás dátumától lép érvénybe. - Hiba esetén juttassa vissza a terméket a forgalmazóhoz, és csatolja a hiba leírását, a vásárlást igazoló dokumentumot és minden tartozékot. - A jótállás ideje alatt egy azonos típusú terméket fog kapni, amennyiben ez véghezvihető. Ha nem áll rendelkezésre ugyanilyen termék, az ön készülékét javítjuk meg. - A hiányzó részegységek (például kezelési útmutató, szoftver vagy egyéb részegységek) ügyében kérjük, forduljon telefonos ügyfélszolgálatunkhoz. - A jótállás érvényét veszti, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés jeleit mutatja, ha nem rendeltetésszerűen használták, ha átalakították, ha kívülálló javította, hanyag bánásmód esetén, illetve ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. - A jótállás nem vonatkozik a következőkre: Balesetek vagy katasztrófák például tűzvész, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás miatt keletkezett károk. Összeférhetetlenség olyan hardverrel/szoftverekkel, amik nem szerepelnek a minimális rendszerkövetelmények között. Tartozékok, például elemek és biztosítékok (ha vannak ilyenek). - A gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre a véletlen vagy következményes károkért, ideértve a termék használatából eredő bevételkiesést vagy egyéb üzleti veszteséget is. 6

CUSTOMER CARE CENTERS 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: Mon - Fri From 8:00-16:00 UK Office Phone +44-(0)845-6090036 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven 9:00-13:00 / Ufficio italiano Telefono +39-051-6635947 14:00-18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi De 9:00 à 17:00 Bureau français Téléphone +33-(0)825-083080 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Mo Fr 9:00-17:00 Deutsche Geschäftsstelle Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun viernes De las 9:00 a las Teléfono +34-(0)902-160937 17:00 horas Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Od pon. do pt. w godz 09:00-17:00 Biuro w Polska Tel +48-(0)22-8739812 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: ma vr 9:00-17:00 uur Kantoor Nederland Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen European Head Office Mon - Fri Phone +31-(0)78-6549999 From 9:00-17:00 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M