VÁKUUMOZÓ GÉP

Hasonló dokumentumok
Mini-Hűtőszekrény

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Beltéri kandalló

TORONYVENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Vákuumozó gép

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Aroma diffúzor

Popcorn készítő eszköz

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Elektromos grill termosztáttal

Zitruspresse orange. Kávéfőző

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Ultrahangos párásító

Külső akváriumszűrő

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Azura X1 / Azura X

Főzőlap

Ultrahangos párásító

KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Quickstick Free Sous-vide

FAGYLALTKÉSZÍTŐ GÉP

Ultrahangos tisztító

Bella Konyhai robotgép

Flex Stream ventilátor

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

Klarstein Herakles

Műszaki adatok. Biztonsági előírások

PÁRAELSZÍVÓ

Raclette grillsütő

Jégkocka készítő gép

Dupla főzőlap

Indukciós főzőlap

KLIMATIZÁCIA

Omnichef 23 literes mini sütő

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

Turbo fritőz

IPARI PORSZÍVÓ

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Zitruspresse orange. Vákuumozó

Mini mosógép

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Konyhai robotgép

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Hűtőszekrény

Vertikális grillsütő

Klarstein konyhai robotok

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kandalló

KLARSTEIN CREAMBERRY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Levegő párásító

KLARSTEIN LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

LÉGHŰTŐ

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Omnichef-45 Minisütő

Nutribullet turmixgép 600W

Areal Bar 150 Sound-Bar + Aux, USB, SD, BT

Duke hordozható kazetta lejátszó, USB, SD, bleutooth, FM rádió

Biztonsági utasítások

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Torony ventilator

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

CITRUS JUICER CJ 7280

Felhasználói kézikönyv

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Elektromos kandalló

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Száraz porszívó vizes szűrővel

Infravörös hősugárzó. Megjegyzés: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy elsődleges hőforrásként használja.

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK

Klarstein VitAir Fryer

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Használati utasítás 741 BASE A60

Electric citrus fruits squeezer

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Átírás:

VÁKUUMOZÓ GÉP 10029742

Biztonsági utasítások Ne használjon olyan tartozékot, amely nem ajánlott. Használja ezt a terméket csak arra a célra, amelyre készült. Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ne tegye ki esőnek. Ne helyezzen nehéz dolgokat, vagy vízzel töltött dolgokat a készülék tetejére. Ne helyezzen semien fémtárgyakat a készülék belsejében. Ellenőrizze, hogy a konnektor azonos feszültséget használ mint a készülék. Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzatba. Ne húzza a kábelnál fogva, ne hajlítsa és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. Ne nyúljon a csatlakozóhoz nedves kézzel. A dugót fogja meg ha kiszeretné húzni a fali aljzatból. Ne használjon sérült csatlakozót, illetve sérült konnektort. Az aljzat legyen könnyen hozzáférhető, hogy az eszközt az adott csatlakozóból gyorsan ki tudja húzni ha szükséges. Helyezze a készüléket egy száraz, sima, vízálló és hőálló felületre. Az aljzat legyen könnyen hozzáférhetō a gyors megszakításhoz az áramkörbōl ha szükséges. Vészhelyzet esetén ne tegye a készüléket beépített szekrény vagy másféle csukott elszigetelt helyre. Ne takarja le a készüléket, mindig tartson kellő helyet a szellőzéshez a berendezés körül. Ne helyezze hőforrás közelébe. A hő károsíthatja a készüléket. Ne helyezze közvetlenül napfényre,magas hőforrás Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, magas hőmérséklet, magas páratartalom és mértéktelen vibrációnak. A készülék javítását csak kizárólag szakképzett személyzet végezheti. Ne módosítja a terméket, csökkentheti a termék biztonságát. Sérülésveszély! Soha önkényesen ne szedje szét a készüléket és soha ne próbálja megjavítani azt. Hibás összerakás esetén meghibásodáshoz vagy a készülék sérülését okozhatja. Készüléket semmi képpen ne szedje szét. A cég nem vállal felelősséget a következményes károkért.a garancia jogosultságára tarsta magát az itt leírtakhoz Kis tárgyak / csatolt alkatrészek: Tartsa meg és ōrizze meg a kis méretű tárgyakat (pl csavar és egyéb szerelési tárgyak, memóriakártyák) és csatolt részeket tartsa elzárva a gyermekektől. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel vagy a tömítō elemekkel. Szállítás: tartsa meg az eredeti csomagolást. Csomagolja vissza az egységet az eredeti csomagolásba így megfelelő védelmet biztosít a szállítás során. Tisztítás: Ne használjon illékony anyagokat, pl. rovarirtó. Ne tisztítsa a felületet erős nyomással, kárt okozhat. Gumi vagy műanyag ne legyen érintkezésben a készülékkel hosszú ideig. Tisztítsa meg a készüléket egy puha ruhadarabbal és meleg vízzel, szükség esetén szappannal. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. 2

A berendezés célja: Ez az eszköz élelmiszerek vagy más tárgyak vákuumcsomagolására hasznos. Ez kizárólag csak erre a célra használható. A készülék csak a kézikönyvben leirtak alapján használható. Ezt a készüléket gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezōk is működtethetik ha megfelelō képzést kaptak, vagy egy felelős személy felügyelete alatt tartózkodnak. Műszaki előírások Gyártószám Feszültség és frekvencia Energia osztály Szívás Vákuum Zacskók Olvadás Biztonsági funkciók Méretek Tömeg A készülék tartozékai 10029742 220V- 240V AC 50Hz 120W 12 Liter / Minute -0,8 Bar / ca. 90% Alkalmas közepes méretű zacskókhoz: szélesség 30 cm Két opcionális intenzitás fokozattal (száraz vagy nedves tartalom, 30 cm automatikus hőmérséklet-szabályozás / automatikus kikapcsolás 15,5 x 38 x 6,3 cm 1,6 Kg csomagológép 10 vákuum zsák, kézikönyv 3

A készülék leírása: Panel vezérlō 1 Auto készenléti állapot 2 Seal olvasztás 3 Vacuum 4 Élelmiszer A bekapcsolásal automatikusan elindul a vákuum és az olvasztó folyamat létrehozása. Amikor a készülék működésben van, nyomja meg a megállításhoz való gombot, hogy megállítsa a folyamatot. Ez a gomb két funkcióval rendelkezik. Beolvasztja a nyitott zsacskó (zsák) végét a anélkül, hogy vákuum keletkezne. Ha az automatikus "Vacuum & Seal" funkció van bekapcsolva,a SEAL megnyomásával megállíthatja a levegő beszívást és a zacskó be lesz olvasztva. - A készülék beszívja a levegőt és létrehozza a vákuum folyamatot amíg tartsa lenyomva a gombot. Nyomja meg az olvastázhoz szükséges idōtartalmat az élelmiszerhez viszonyítva. Lehetőség: száraz - nedves, a készülék előre van állítva a száraz opcióhoz. 4

5 Horog a készülék lezárásához működése közben. 6 Az olvadó szalag(tálca) Helyezzük a szalagra a zacskó (tasak) részét amelyet szeretnénk beolvasztani. 7 Felső tömítő nem engedi lehetővé hogy a levegő beszivárogjon, az alsó tömítō csíkkal vákuuomot hoz létre. csík 8 Légtelenítés 9 Alsó tömítőszalag 10 Vákuumkamra helyezze a tasakot a nyitott végevel a vákuum kamrába. Beszívja a levegőt a zsákból és összegyűjti a felesleges folyadékot. 11 Az olvadó szalag(tálca) teflonbevonatú fűtőelem amely forró és beolvassza a tasakot. 12 Gombok a nyitáshoz nyomja meg a készülék kinyitásához. Egy minden oldalon. 5

Tasakok előállítása Üzembe helyezés és használat 1.Vágja le a kívánt hosszúságot a mikrotén tekercsrōl. Csatlakoztassa az adaptert a konnektorba. 2. Helyezze az egyik végét az olvadási tálca tetejére. Ne fedje le a vákuum kamrát. 3. Zárja le és nyomja le még kattanást nem hall. 4. Nyomja meg a SEAL hogy elkezdōdjön az olvadási folyamat 5.Nyomja meg az oldalsó gombokat a nyitáshoz és vegye ki a tásakot. Megjegyzés: A készülék használat közben hevül. Hagyja nyitva a fedelet 1 percig minden használat után. Hagyja a készüléket teljesen kihűlni tárolás előtt. Ne tekerje a hálózati kábelt az egység körül. 6

Vákuumcsomagolás 1. Helyezze az ételt, vagy az egyéb tárgyakat a tasak belsejébe. Csak vákuumos zacskókat használjon a csomagolásra. Tisztítsa és egyenesítse ki a nyitott tasak végét. Győződjön meg róla, hogy ez nem tartalmaz morzsákat, port, zsírt és egyéb szennyeződéseket. 2. Nyomja meg a fedelet mindkét kézzel lefele, amíg kattintást nem hall. 3. Ellenőrizze, hogy a vákuumcsomagolás élelmiszer mód bevan kapcsolva - a FOOD kijelző fénye világít. Szintén ellenőrizze, hogy a VACUUM TIME mód kijelzōje világít. Az olvadás időtartalma függ az élelmiszerek nedvesség tartalmától száraz és nedves, és a kiválasztott nyomástól, normál és gyenge. 4. Nyomja meg a VACUUM és a készülék vákuumcsomagolásba kezd és a tasakot (zacskót) automatikusan lezárja. 5. Nyomja meg a kioldó gombokat a jobb és a bal oldalt, nyissa ki a készüléket, és vegye ki a zacskót (tasakot). 7

Figyelmeztetés A készülék hevül a használat során. Hagyja nyitva a fedelet 1 percig minden használat után. Hagyja a készüléket teljesen kihűlni tárolás előtt. Ne tekerje meg a hálózati kábelt az egység körül. Útmutatás a jobb eredmény eléréséhez. Ne töltse tele a tasakot. Hagyjon elég helyet a tasakban, úgy hogy a nyitott tasak vége ránctalan legyen és hogy azt be lehessen csukni. Győződjön meg róla, hogy a tasak nem nedves, ez hatással lehet az eredményre. Ne hagyja, hogy túl sok levegō maradjon a tasak belsejében. Nyomja meg a zacskót (tasakot) hogy minél több levegōt kipréseljen. Ha a zacskóban túl sok levegő marad, a szivattyú nem fog hatékonyan működni. Ne csomagoljon éles tárgyakat, például halszálka vagy rákféle, károsíthatja a tasakot. Ilyen tárgyakat helyezzen edénybe. Bizonyosodjon meg róla hogy a tömítő szalag nem sérült, vagy nem maradt ételmaradék rajta. Ha így van, vegye ki ezt a készülékbōl és tisztítsa ki. Ha szükséges, cserélje ki egy újra. A folyamat során, lehetséges hogy a morzsák vagy a kiszivárgó folyadék eldugaszolja a szivattyú pumpát. Fagyassza le a gyümölcslét mielőtt vákuumos csomagolásba helyezne. Ne töltse meg a zacskót szilárd anyaggal színültig. Fagyassza le a gyümölcsöket és a zöldségeket vákuumos csomagolás elōtt. A vákuum zacskók moshatók és újra használhatók. Kivételek: A nyers hús, halak vagy zsíros ételeket után ne használják a tasakokat újra. Mikrohullámú sütőben melegített vagy főtt élelmiszerek után sem használják a mikrotén tasakokat ( zacskókat). varili Hibaelhárítás A vákuum nem nyílik ki. A vákuumban levegő van. Ellenőrizze, hogy a tápkábel csatlakozik jól az elektromos hálózathoz. Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem e sérült. Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó megfelelően működik egy másik eszközt csatlakoztatva. Győződjön meg arról, hogy a tasak megfelelően van elhelyezve a vákuum kamrában és nem akadályozza a levegő elszívását. A vákuumban levegő van. A nyitott tasak vége bent kell hogy helyezkedjen a vákuumkamrában.vákuum tasak el lehet szakadva. A szivárgás oka lehet morzsa, zsír vagy folyadék amely bejutott a tasakba. Újra nyissa ki a zacskót és törölje végig a tömítő szalagot. A készülék nem olvassza be a zacskót a vákuum után. Ellenőrizze a tömítést a vákuum kamrában. Ellenőrizze, hogy a tömítés a megfelelő helyzetben van. Ellenőrizze, hogy a tömítés nincs eltörve. Mossa át majd törölje, szárítsa meg és tegye vissza a helyére. Vákuum tasak lehet szakadt. A szivárgás oka lehet morzsa, zsír vagy folyadék amely bejutott a zárt részbe. Nyissa ki a zacskót és törölje végig a tömítő szalagot. Ez a folyamatban lévő erjedés vagy a gázok kibocsátása is lehet a tasak belsejében. Élelmiszerek, mint a friss gyümölcsök, zöldségek, gabonafélék, gomba nem alkalmas vákuumos csomagolásra. A tasak(zacskó) elkezd oldódni A készülék használat alatt hevül. Hagyja nyitva a fedelet 1 percig minden használat után. Hagyja a készüléket teljesen kihűlni tárolás előtt. Ne tekerje meg a hálózati kábelt az egység körül. Tisztítsa meg a olvadási lapot. Korábban, húzza ki és hagyja a készüléket kihűlni. Vágja le a sérült részeket a zacskóról. 8

Tájékoztatás az ártalmatlanításról Az európai szabályozás hulladék 2002/96 / EK, a szimbólum a terméken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy ez a termék nem háztartási hulladék. Ártalmatlanítás esetén a készüléket helyezze gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából. Azzal, hogy gondoskodik a termék helyes megsemmisítésérōl, avval segít megelőzni a lehetséges negatív hatásokat, amelyek kihatnának a környezetre az emberi egészségre Megfelelőségi nyilatkozatról Gyártó: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Ez a termék megfelel az alábbi európai irányelveknek: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 9